07.08.2013 Views

RBI9_Appendices 1.0 - The Field Museum

RBI9_Appendices 1.0 - The Field Museum

RBI9_Appendices 1.0 - The Field Museum

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Apéndices/<strong>Appendices</strong>


Apéndice /Appendix 1<br />

Hepáticas/Liverworts Especies de hepáticas registradas en el Parque Nacional “Alejandro de Humboldt.”<br />

Compilación por Kesia Mustelier Martínez.<br />

HEPÁTICAS / LIVERWORTS<br />

Categoría de<br />

amenaza/<br />

Nombre científico/ Endemismo/ Category Sectores/<br />

Scientific name Endemism of threat Sectors<br />

Aneuraceae<br />

220 RAPID BIOLOGICAL INVENTORIES INFORME/REPORT NO. 14<br />

BA ME OJ CU<br />

Aneura latissima Spruce – – – – – X<br />

Aneura pinguis (L.) Dum. – – X – – –<br />

Aneura sessilis (Spreng.) Gott. – – X X – –<br />

Aneura sinuata Dum. – – – X – –<br />

Riccardia chamedrifolia (With.) Grolle – – – X – X<br />

Riccardia digitiloba (Spruce) Pagán – – – X – –<br />

Riccardia fendleri (Steph.) Pagán – – X X – X<br />

Riccardia fucoidea (Sw.) Schiffn. – – – X – X<br />

Riccardia hymenophytoides (Spruce) Meenks – – – X – –<br />

Riccardia leptophylla (Spruce) Herzog – – X X – –<br />

Riccardia reyesiana Meenks C – X – – –<br />

Riccardia schwacnekei (Steph.) Pagán – – X X – –<br />

Riccardia sprucei (Steph.) Meenks – – – X – X<br />

Riccardia stipatiflora (Steph.) Pagán – – X X – X<br />

Riccardia subsimplex (Steph.) Pagán – – – X – –<br />

Aytoniaceae<br />

Asterella bolanderi (Aust.) Underw. – – – X – –<br />

Asterella elegans (Spreng.) Trevis. – – – – – X<br />

Calypogeiaceae<br />

Calypogeia elliottii Steph. – – – – – X<br />

Calypogeia laxa Gott. & Lindenb. – – – – – X<br />

Calypogeia parallelograma (Spruce) Steph. – – – – – X<br />

Calypogeia peruviana Nees & Mont. – – – X – X<br />

Calypogeia subintegra (Gottsche, Lindenb. & Nees) Bischler – – – – – X<br />

Calypogeia venezuelana Fulford – – – X – –<br />

Cephaloziaceae<br />

Alobiellopsis dominicensis (Spruce) Fulford – En – X – –<br />

Anomoclada portoricense (Hampe & Gott.) Vaña – – X X – X<br />

Cephalozia antillana Taylor – – – – – X<br />

Cephalozia caribbeania Fulford – – – – – X<br />

Cephalozia crassifolia (Lindenb. & Gott.) Fulford – – – X – X<br />

Cephalozia lunulifolia (Dum.) Dum. – – – X – X<br />

Cephalozia media Lindenb. – – – – – X<br />

Cephaloziella antillana (Spruce in Bescherelle) Fulford – – – – – X<br />

Nowellia curvifolia (Dicks.) Mitt. – – X X – X<br />

Nowellia dominiscencis Steph. – – – – – X


Species of liverworts recorded in Alejandro de Humboldt National Park.<br />

Compiled by Kesia Mustelier Martínez.<br />

HEPÁTICAS / LIVERWORTS<br />

Categoría de<br />

amenaza/<br />

Nombre científico/ Endemismo/ Category Sectores/<br />

Scientific name Endemism of threat Sectors<br />

BA ME OJ CU<br />

Nowellia wrightii (Gott. & Spruce) Steph. O En X X – X<br />

Odontoschisma denudatum (Mont.) Dum. – – X X – X<br />

Odontoschisma longiflorum (Tayl.) Steph. – – – X – –<br />

Odontoschisma prostratum (Sw.) Trevis. – – X X – X<br />

Odontoschisma stoloniferum (Lindenb. & Gott.) Steph. – – – – – X<br />

Cephaloziellaceae<br />

Cephaloziella rhizantha (Mont.) Steph – – – X – –<br />

Kymatocalyx dominicensis (Spruce) Vaña – En – X – –<br />

Fossombroniaceae<br />

Fossombronia angulosa (Dicks.) Raddi – – – – – X<br />

Fossombronia brasiliensis Steph. – – – X – –<br />

Fossombronia faveolata Lindenb. – – X – – –<br />

Fossombronia incurva Lindenb. – – – X – –<br />

Fossombronia pusilla (L.) Dum. – – X X – –<br />

Geocalycaceae<br />

Chiloscyphus decurrens Mitt. – – X – – –<br />

Heteroscyphus elliottii (Steph.) Pagán – – X – – –<br />

Lophocolea heterophylla (Schrad.) Dum. – – – X – –<br />

Lophocolea martiana Nees – – – X – X<br />

Herbertaceae<br />

Herbertus adunca (Dicks.) Steph. Gray – – – X – –<br />

Herbertus divergens (Steph.) Herzog. – – X – – –<br />

Herbertus hutchinsiae (Gotts.) Evans – – – X – –<br />

Herbertus juniperoideus (Sw.) Grolle – – X – – X<br />

Herbertus pensilis (Tayl.) Spruce – – X X – –<br />

Jubulaceae<br />

Apéndice /Appendix 1<br />

Hepáticas/Liverworts<br />

Frullania atrata (Sw.) Nees – – X X – –<br />

Frullania beyrichiana Lehm. & Lindenb. – – – – – X<br />

Frullania caulisequa (Nees) Nees – – – – – X<br />

Frullania ericoides (Nees) Mont. – – – – – X<br />

LEYENDA/<br />

LEGEND<br />

Endemismo/Endemism<br />

C = Endémico de Cuba/<br />

Endemic to Cuba<br />

O = Endémico de Cuba oriental/<br />

Endemic to eastern Cuba<br />

Categoría de amenaza/Category of<br />

threat (Hallingbäck et al. 1996)<br />

Cr = En peligro crítico/<br />

Critically endangered<br />

En = En peligro/Endangered<br />

Vu = Vulnerable/Vulnerable<br />

Sectores/Sectors<br />

BA = Baracoa<br />

ME = La Melba<br />

OJ = Ojito de Agua<br />

CU = Cupeyal del Norte<br />

X = Especie colectada o registrada<br />

en el sector/Species collected<br />

or recorded in the sector<br />

CUBA: HUMBOLDT NOVIEMBRE/NOVEMBER 2005 221


Apéndice /Appendix 1<br />

Hepáticas/Liverworts<br />

HEPÁTICAS / LIVERWORTS<br />

Categoría de<br />

amenaza/<br />

Nombre científico/ Endemismo/ Category Sectores/<br />

Scientific name Endemism of threat Sectors<br />

222 RAPID BIOLOGICAL INVENTORIES INFORME/REPORT NO. 14<br />

BA ME OJ CU<br />

Frullania gibbosa Nees – – – X – –<br />

Frullania involuta Hampe ex Steph. – – – – – X<br />

Frullania kunzei (Lehm. & Lindenb.) Mont. – – – – – X<br />

Frullania obcordata Lehm. & Lindenb. – – – – – X<br />

Frullania riojanerensis Raddi – – – – – X<br />

Jungermanniaceae<br />

Anastrophyllum harrisanum Steph. – – – – – X<br />

Syzygiella macrocalyx (Mont.) Spruce – En – X – –<br />

Lejeuneaceae<br />

Anoplolejeunea conferta (Meissn.) Schiffn. – – – – – X<br />

Aphanolejeunea cingens Herzog – – – X – –<br />

Aphanolejeunea ephemeroides Schuster – – – X – –<br />

Aphanolejeunea evansii Herzog C – – X – –<br />

Aphanolejeunea exigua Evans – – X X – X<br />

Aphanolejeunea verrucosa Jovet–Ast – – – X – –<br />

Bryopteris diffusa (Sw.) Nees – – – X X –<br />

Bryopteris filicina (Sw.) Nees – – – X – –<br />

Ceratolejeunea brevinervis (Spruce) Evans – – X X X –<br />

Ceratolejeunea ceratantha (Nees & Mont.) Schuster – – – X – –<br />

Ceratolejeunea cubensis (Mont.) Schiffn. – – X – – –<br />

Ceratolejeunea rubiginosa Steph. – – X – – –<br />

Cheilolejeunea adnata (Kunze) Grolle – – X – – X<br />

Cheilolejeunea clausa (Nees & Mont.) Schuster – – X – X –<br />

Cheilolejeunea rigidula (Nees & Mont.) Schuster – – X – X –<br />

Cheilolejeunea trifaria (Reinw. et al.) Mizut. – – X X – –<br />

Cololejeunea cardiocarpa (Nees & Mont.) Schuster – – – X X –<br />

Cololejeunea minutissima (Smith) Schiffn. subsp. minutissima – – – X – –<br />

Cololejeunea minutissima subsp. myriocarpa Schiffn. – – – X – –<br />

Cololejeunea planifolia (Evans) Schuster – – – X – –<br />

Colura callyptrifolia (Hooker) Dum. – – – – – X<br />

Colura clavigera Gotts. ex Jovest–Ast – – X X – –<br />

Colura cylindrica Herzog – – – X – –<br />

Colura greig–smithii Jovest–Ast – – – X – –<br />

Colura rhynchophora Jovest–Ast – – – X – –<br />

Colura tenuicornis (Evans) Steph. – – X X X X<br />

Colura tortifolia (Mont. & Nees) Trevis. – – X X – –<br />

Crossotolejeunea bermudiana Evans – – – – X –


HEPÁTICAS / LIVERWORTS<br />

Apéndice /Appendix 1<br />

Hepáticas/Liverworts<br />

Categoría de<br />

amenaza/<br />

Nombre científico/ Endemismo/ Category Sectores/<br />

Scientific name Endemism of threat Sectors<br />

BA ME OJ CU<br />

Cyclolejeunea convexistipa (Lehm. & Lindenb.) Evans – – X X X X<br />

Cyclolejeunea luteola (Spruce) Grolle – – – X – –<br />

Cyrtolejeunea holostipa (Spruce) Evans – – – – – X<br />

Dactylolejeunea acanthifolia Schuster – En – – – X<br />

Diplasiolejeunea brunnea Steph. – – X X X X<br />

Diplasiolejeunea cavifolia Steph. – – – X – –<br />

Diplasiolejeunea johnsonii Evans – – – X – X<br />

Diplasiolejeunea pellucida (Meissn.) Schiffn. – – – X – –<br />

Diplasiolejeunea pocsii Reyes O Vu – X – –<br />

Diplasiolejeunea rudolphiana Steph. – – X – – X<br />

Diplasiolejeunea unidentata (Lehm. & Lindenb.) Schiffn. – – – X X X<br />

Drepanolejeunea bidens (Steph.) Evans – – X X – X<br />

Drepanolejeunea crucianella (Taylor) Evans – – X – X X<br />

Drepanolejeunea mosenii (Steph.) Bischler – – – X – X<br />

Drepanolejeunea orthophylla (Nees & Mont.) Bischler – – – X – –<br />

Drepanolejeunea pinnatiloba Schiffn. – – X X – X<br />

Frullanoides corticalis (Lehm. & Lindenb.) van Slag. – – X – – –<br />

Frullanoides liebmanniana (Lindenb. & Gott.) van Slag. – – X – – –<br />

Frullanoides tristis (Steph.) van Slag. – – – – – X<br />

Harpalejeunea tridens (Besch. & Spruce) Steph. – – X – – X<br />

Harpalejeunea uncinata Steph. – – X – – –<br />

Lejeunea caespitosa Lindenb. – – X – – –<br />

Lejeunea flava (Sw.) Nees – – X X – –<br />

Lejeunea laetevirens Nees & Mont. – – X X – –<br />

Lejeunea minutiloba Evans – – X – – –<br />

Leptolejeunea elliptica (Lehm. & Lindenb.) Schiffn. – – X X X X<br />

Leptolejeunea exocellata (Spruce) Evans – – – X X –<br />

Leucolejeunea xanthocarpa (Lehm. & Lindenb.) Evans – – X – – X<br />

Lopholejeunea subfusca (Nees) Schiffn. – – – – – X<br />

Macrolejeunea cerina (Lehn. & Lindenb.) Gradstein – – X X – X<br />

LEYENDA/<br />

LEGEND<br />

Endemismo/Endemism<br />

C = Endémico de Cuba/<br />

Endemic to Cuba<br />

O = Endémico de Cuba oriental/<br />

Endemic to eastern Cuba<br />

Categoría de amenaza/Category of<br />

threat (Hallingbäck et al. 1996)<br />

Cr = En peligro crítico/<br />

Critically endangered<br />

En = En peligro/Endangered<br />

Vu = Vulnerable/Vulnerable<br />

Sectores/Sectors<br />

BA = Baracoa<br />

ME = La Melba<br />

OJ = Ojito de Agua<br />

CU = Cupeyal del Norte<br />

X = Especie colectada o registrada<br />

en el sector/Species collected<br />

or recorded in the sector<br />

CUBA: HUMBOLDT NOVIEMBRE/NOVEMBER 2005 223


Apéndice /Appendix 1<br />

Hepáticas/Liverworts<br />

HEPÁTICAS / LIVERWORTS<br />

Categoría de<br />

amenaza/<br />

Nombre científico/ Endemismo/ Category Sectores/<br />

Scientific name Endemism of threat Sectors<br />

224 RAPID BIOLOGICAL INVENTORIES INFORME/REPORT NO. 14<br />

BA ME OJ CU<br />

Marchesinia brachiata (Sw.) Schiffn. – – X – – –<br />

Mastigolejeunea auriculata (Wilson) Schiffn. – – X – – –<br />

Microlejeunea ulicina (Taylor) Grolle – – X – – X<br />

Neurolejeunea breutelii (Gott.) Evans – – X X – X<br />

Neurolejeunea catenulata (Nees) Schiffn. – En – X – –<br />

Odontolejeunea decemdentata (Spruce) Steph. – – – X – –<br />

Odontolejeunea lunulata (Web.) Schiffn. – – X X – –<br />

Omphalanthus filiformis (Sw.) Nees – – X – – X<br />

Physantolejeunea portoricensis (Hampe & Gott.) Schuster – En X – – –<br />

Pictolejeunea picta (Gott. & Steph.) Grolle – Cr – X – –<br />

Prionolejeunea aemula (Gott.) Evans – – – X X X<br />

Prionolejeunea helleri Evans – – X – – X<br />

Prionolejeunea serrulata Steph. – – X – – –<br />

Pycnolejeunea schwaneckei Steph. ex Schiffn. – – X X X –<br />

Rectolejeunea berteroana Evans – – – X – –<br />

Rectolejeunea phyllobola (Nees & Mont.) Evans – – X – – –<br />

Schiffneriolejeunea polycarpa (Nees) Gradstein – – – – – X<br />

Stictolejeunea squamata (Willd. ex Weber) Schiffn. – – X X – –<br />

Symbiezidium barbiflorum (Gott.) Evans – – – X – X<br />

Symbiezidium transversale (Sw.) Trevis. – – X X – X<br />

Taxilejeunea eggersiana Steph. – – X – – –<br />

Taxilejeunea obtusangula (Spruce) Evans – – – – X –<br />

Thysananthus amazonicus (Spruce) Schiffn. – En – X – X<br />

Trachilejeunea aquarius Spruce – – X – – X<br />

Lepidoziaceae<br />

Arachniopsis diacantha (Mont.) Howe – – – X – X<br />

Bazzania armatistipula (Steph.) Fulford – – X X – X<br />

Bazzania bidens (Nees) Trevis. – – X X – X<br />

Bazzania breuteliana (Lindenb. & Gott.) Trevis. – – – X – X<br />

Bazzania cubensis (Gott.) Pagán – – X – – X<br />

Bazzania cuneistipula (Gott. & Lindenb.) Trevis. – – X X – X<br />

Bazzania eggersiana (Steph.) Pagán – – – X – X<br />

Bazzania gracilis (Hampe & Gott.) Steph. – – – X – –<br />

Bazzania hookeri (Lindenb.) Trevis. – – X – – X<br />

Bazzania longa (Nees) Trevis. – – – X – X<br />

Bazzania roraimensis (Steph.) Fulford – – – X – –<br />

Bazzania stolonifera (Sw.) Trevis. – – – X – X


HEPÁTICAS / LIVERWORTS<br />

Categoría de<br />

amenaza/<br />

Nombre científico/ Endemismo/ Category Sectores/<br />

Scientific name Endemism of threat Sectors<br />

BA ME OJ CU<br />

Kurzia capillaris (Sw.) Grolle – – X – – X<br />

Microlepidozia sylvatica Evans – – X X – –<br />

Micropterygium carinatum (Grev.) Reimers – – X X – X<br />

Micropterygium pterygophyllum (Nees) Trevis. – – – – – X<br />

Micropterygium trachiphyllum Reimers – – X X – X<br />

Zoopsis antillana Steph. – – – X – –<br />

Marchantiaceae<br />

Dumortiera hirsuta (Sw.) Nees – – X – – –<br />

Marchantia chenopoda L. – – – X – –<br />

Marchantia inflexa Nees & Mont. – – – X – –<br />

Marchantia paleacea Bertol. – – X X – –<br />

Metzgeriaceae<br />

Metzgeria cilifera Schwein. – – – – – X<br />

Metzgeria conjugata Lindenb. – – X X – X<br />

Metzgeria crassipilis (Lindenb.) Evans – – – – – X<br />

Metzgeria elliottii Steph. – – – X – X<br />

Metzgeria furcata (L.) Dum. – – X – – X<br />

Metzgeria leptomitra Spruce – – – X – –<br />

Metzgeria leptoneura Spruce – – – X – –<br />

Metzgeria marginata Steph. – – – – – X<br />

Metzgeria rufula Spruce – – – – – X<br />

Monocleaceae<br />

Monoclea forsteri Hook. – – X – – X<br />

Notothyladaceae<br />

Notothylas breutelii (Gottsche) Gott. – – X – – X<br />

Pallaviciniaceae<br />

Apéndice /Appendix 1<br />

Hepáticas/Liverworts<br />

Moerckia hibernica (Hook.) Gott. – – – – – X<br />

Pallavicinia difformis (Nees) Steph. – – X – – –<br />

Pallavicinia husnotii Steph. – – – X – –<br />

Pallavicinia lyellii (Hook.) Gray – – X X – –<br />

LEYENDA/<br />

LEGEND<br />

Endemismo/Endemism<br />

C = Endémico de Cuba/<br />

Endemic to Cuba<br />

O = Endémico de Cuba oriental/<br />

Endemic to eastern Cuba<br />

Categoría de amenaza/Category of<br />

threat (Hallingbäck et al. 1996)<br />

Cr = En peligro crítico/<br />

Critically endangered<br />

En = En peligro/Endangered<br />

Vu = Vulnerable/Vulnerable<br />

Sectores/Sectors<br />

BA = Baracoa<br />

ME = La Melba<br />

OJ = Ojito de Agua<br />

CU = Cupeyal del Norte<br />

X = Especie colectada o registrada<br />

en el sector/Species collected<br />

or recorded in the sector<br />

CUBA: HUMBOLDT NOVIEMBRE/NOVEMBER 2005 225


Apéndice /Appendix 1<br />

Hepáticas/Liverworts<br />

HEPÁTICAS / LIVERWORTS<br />

Categoría de<br />

amenaza/<br />

Nombre científico/ Endemismo/ Category Sectores/<br />

Scientific name Endemism of threat Sectors<br />

226 RAPID BIOLOGICAL INVENTORIES INFORME/REPORT NO. 14<br />

BA ME OJ CU<br />

Symphyogyna apiculispina Steph. – – – – X –<br />

Symphyogyna aspera Steph. – – – – – X<br />

Symphyogyna brasiliensis Nees & Mont. – – – X – –<br />

Symphyogyna brogniarti Mont. – – X X – X<br />

Symphyogyna digitisquama Steph. – – – X – –<br />

Symphyogyna fuscovirens Evans – – – – – X<br />

Symphyogyna mexicana Steph. – – – X – –<br />

Symphyogyna sinuata (Sw.) Nees & Mont. – – – X – –<br />

Symphyogyna trivittata Spruce – – – X – –<br />

Plagiochilaceae<br />

Plagiochila abrupta Lehm. & Lindenb. – – – X – –<br />

Plagiochila austinii Evans – – – – – X<br />

Plagiochila bursata (Desv.) Lindenb. – – X – – –<br />

Plagiochila cobana Steph. – – – X – –<br />

Plagiochila cowelliana Steph. – – – X – –<br />

Plagiochila diffusa Steph. – – – X – –<br />

Plagiochila disticha (Lehm. & Lindenb.) Mont. – – – – X –<br />

Plagiochila dubia Lindenb. & Gott. – – X X – –<br />

Plagiochila expansa Gott. – – X – – –<br />

Plagiochila fuscolata Steph. – – – – X –<br />

Plagiochila hypnoides Lindenb. – – – X – –<br />

Plagiochila montagnei Nees – – – – – X<br />

Plagiochila perrolteliana Steph. – – X X – –<br />

Plagiochila punctata Taylor – – X – – –<br />

Plagiochila scoparia Grolle & Inoue – – – X – X<br />

Plagiochila spiralis Steph. – – X – – –<br />

Plagiochila steyermarkii Robinson – – X X – –<br />

Plagiochila sullivantii Steph. – – – – X –<br />

Radulaceae<br />

Radula amazonica Spruce – – – – – X<br />

Radula antillana Steph. – – – X – –<br />

Radula caldana Aongstr. – – X X – –<br />

Radula complanata Steph. – – – X – X<br />

Radula cubensis Yamada C – X X – –<br />

Radula elliottii Castle – En – – – X<br />

Radula flaccida Lindenb. & Gott. – – – X – –<br />

Radula floridana Castle – – – X – –


HEPÁTICAS / LIVERWORTS<br />

Apéndice /Appendix 1<br />

Hepáticas/Liverworts<br />

Categoría de<br />

amenaza/<br />

Nombre científico/ Endemismo/ Category Sectores/<br />

Scientific name Endemism of threat Sectors<br />

BA ME OJ CU<br />

Radula husnotii Steph. – – X X – X<br />

Radula inflexa Gott. & Steph. – – X X – –<br />

Radula javanica Steph. – – – X – –<br />

Radula longiloba Yamada C – – X – –<br />

Radula macrostachya Steph. – – – X – X<br />

Radula mexicana Steph. – – – X – –<br />

Radula obovata Steph. – – – X – –<br />

Radula pagani Castle – En – X – –<br />

Radula pallens Steph. – – – X – X<br />

Radula pocsii Yamada O Vu – X – X<br />

Radula portoricensis Steph. – – – X – –<br />

Radula stenocalyx Lindenb. & Gott. – – – X – –<br />

Radula subsimplex Steph. – – – X – –<br />

Radula tectiloba Steph. – – – X – –<br />

Radula tenuis Yamada C – X X – –<br />

Trichocoleaceae – – – –<br />

Trichocolea tomentosa (Sw.) Gott. – – – X – X<br />

LEYENDA/<br />

LEGEND<br />

Endemismo/Endemism<br />

C = Endémico de Cuba/<br />

Endemic to Cuba<br />

O = Endémico de Cuba oriental/<br />

Endemic to eastern Cuba<br />

Categoría de amenaza/Category of<br />

threat (Hallingbäck et al. 1996)<br />

Cr = En peligro crítico/<br />

Critically endangered<br />

En = En peligro/Endangered<br />

Vu = Vulnerable/Vulnerable<br />

Sectores/Sectors<br />

BA = Baracoa<br />

ME = La Melba<br />

OJ = Ojito de Agua<br />

CU = Cupeyal del Norte<br />

X = Especie colectada o registrada<br />

en el sector/Species collected<br />

or recorded in the sector<br />

CUBA: HUMBOLDT NOVIEMBRE/NOVEMBER 2005 227


Apéndice /Appendix 2<br />

Musgos/Mosses Especies de musgos registrados en el Parque Nacional “Alejandro de Humboldt.”<br />

Compilado por Angel Motito Marín y María Elena Potrony Hechavarría.<br />

MUSGOS / MOSSES<br />

Categoría de<br />

amenaza/<br />

Nombre científico/ Endemismo/ Category Sectores/<br />

Scientific name Endemism of threat Sectors<br />

Bartramiaceae<br />

228 RAPID BIOLOGICAL INVENTORIES INFORME/REPORT NO. 14<br />

BA ME OJ CU<br />

Breutelia tomentosa (Brid.) Jaeg. & Sauerb. – – X X – –<br />

Philonotis elongata (Dism.) Crum & Steere – – – X – X<br />

Philonotis glaucescens (Hornsch.) Broth. var. glaucescens – – – X – –<br />

Philonotis longiseta (Michx.) Britt. – – – X – –<br />

Philonotis sphaerocarpa (Hedw.) Brid. – – – X – –<br />

Brachytheciaceae<br />

Palamocladium leskeiodes (Hook.) Britt. – – – – – X<br />

Bryaceae<br />

Bryum apiculatum Schwaegr. – – – X – X<br />

Bryum argenteum Hedw. – – – X – X<br />

Bryum billardieri Schwaegr. – – X X X X<br />

Bryum capillare Hedw. – – – X – X<br />

Rhodobryum beyrichianum (Hornsch.) C. Müll. ex Hampe – – – X X X<br />

Calymperaceae<br />

Calymperes afzelii Sw. – – – X – –<br />

Calymperes erosum C. Müll. – – – X – –<br />

Calymperes guildingii Hook. & Grev. – – – X – X<br />

Calymperes lonchophyllum Schwaegr. – – – X – X<br />

Calymperes palisotii Schwaegr. – – – X – –<br />

Calymperes pallidum Mitt. – – – X – –<br />

Calymperes tenerum C. Müll. – – – X – –<br />

Syrrhopodon elongatus Sull. var. elongatus O – X X X X<br />

Syrrhopodon gaudichaudii Mont. – – – X – –<br />

Syrrhopodon incompletus Schwaegr. var. incompletus – – X X X X<br />

Syrrhopodon incompletus Schwaegr. var. berteroanus – – – X X –<br />

Syrrhopodon leprieurii Mont. – – – X – X<br />

Syrrhopodon parasiticus (Brid.) Besch. – – – X – X<br />

Syrrhopodon prolifer Schwaegr. var. prolifer – – – X – X<br />

Syrrhopodon prolifer Schwaegr. var. acanthoneuros – – – X – –<br />

Syrrhopodon prolifer Schwaegr. var. cincinnatus – – – X – –<br />

Syrrhopodon prolifer Schwaegr. var. scaber – – – X – X<br />

Syrrhopodon prolifer Schwaegr. var. tenuifolius – – – X X X<br />

Daltoniaceae<br />

Leskeodon andicola (Mitt.) Broth. – En – X – –<br />

Dicranaceae<br />

Bryohumbertia filifolia (Hornsch.) Frahm var. filifolia – – X X X X


Species of mosses recorded in Alejandro de Humboldt National Park.<br />

Compiled by Angel Motito Marín and María Elena Potrony Hechavarría.<br />

MUSGOS / MOSSES<br />

Apéndice /Appendix 2<br />

Musgos/Mosses<br />

Categoría de<br />

amenaza/<br />

Nombre científico/ Endemismo/ Category Sectores/<br />

Scientific name Endemism of threat Sectors<br />

Endemismo/Endemism<br />

O = Endémico de Cuba oriental/<br />

Endemic to eastern Cuba<br />

Categoría de amenaza/<br />

Category of threat<br />

Cr = En peligro crítico/<br />

Critically endangered<br />

En = En peligro/Endangered<br />

BA ME OJ CU<br />

Campylopus arctocarpus (Hornsch.) Mitt. var. arctocarpus – En – – X –<br />

Campylopus cubensis Sull. – – – X X –<br />

Campylopus cygneus (Hedw.) Brid. – – – X – X<br />

Campylopus flexuosus (Hedw.) Brid. – – – X – –<br />

Campylopus lamellinervis (C. Müll.) Mitt. var. lamellinervis – – – X – X<br />

Campylopus pilifer (Brid.) Brid. subsp. pilifer – – – X – X<br />

Campylopus richardii Brid. – – – – X –<br />

Campylopus shawii Wils. – – X X X X<br />

Dicranella harrisii (C. Müll.) Broth. – – – X – X<br />

Dicranella hilariana (Mont.) Mitt. – – – X – X<br />

Dicranella hioramii (Thér.) Duarte var. hioramii O – – X – –<br />

Dicranella reticulata (C. Müll.) Par. – – – X – X<br />

Dicranella varia (Hedw.) Schimp. – – – X – –<br />

Eucamptodontopsis pilifera (Mitt.) Broth. – – – X – X<br />

Holomitrium calycinum (Hedw.) Mitt. – – – X – –<br />

Leucoloma albulum (Sull.) Jaeg. – – – X X X<br />

Leucoloma cruegerianum (C. Müll.) Jaeg. & Sauerb. – – – X X –<br />

Leucoloma serrulatum Brid. – – – X X X<br />

Paraleucobryum albicans (Schwaegr.) Loeske – – – X X –<br />

Entodontaceae<br />

Entodon macropodus (Hedw.) C. Müll. – – – – X –<br />

Fissidentaceae<br />

Fissidens asplenioides Hedw. – – – X X X<br />

Fissidens bryoides Hedw. – – – X X –<br />

Fissidens crispus Mont. – – – X – X<br />

Fissidens densiretis Sull. – En – X – –<br />

Fissidens duryae Biz. O En – – X –<br />

Fissidens elegans Brid. – – – X – –<br />

Fissidens imbricatus Britt. & Bartr. – – X X X –<br />

LEYENDA/<br />

LEGEND<br />

Sectores/Sectors<br />

BA = Baracoa<br />

ME = La Melba<br />

OJ = Ojito de Agua<br />

CU = Cupeyal del Norte<br />

X = Especie colectada o registrada<br />

en el sector/Species collected<br />

or recorded in the sector<br />

CUBA: HUMBOLDT NOVIEMBRE/NOVEMBER 2005 229


Apéndice /Appendix 2<br />

Musgos/Mosses<br />

MUSGOS / MOSSES<br />

Categoría de<br />

amenaza/<br />

Nombre científico/ Endemismo/ Category Sectores/<br />

Scientific name Endemism of threat Sectors<br />

230 RAPID BIOLOGICAL INVENTORIES INFORME/REPORT NO. 14<br />

BA ME OJ CU<br />

Fissidens mollis Mitt. – – – X X –<br />

Fissidens papillosus Lac. – – – – X –<br />

Fissidens pellucidus Hornsch. – Cr – X – X<br />

Fissidens petrophilus Sull. – – – X – X<br />

Fissidens prionodes Mont. – – – X X –<br />

Fissidens reticulosus (C. Müll.) Mitt. – – – X – –<br />

Fissidens similiretis Sull. – – – X – X<br />

Fissidens weirii Mitt. – – – X X –<br />

Fissidens zollingeri Mont. – – – X X –<br />

Funariaceae<br />

Funaria hygrometrica Hedw. var. calvescens – – – X – X<br />

Hookeriaceae<br />

Hookeria acutifolia Hook. & Grev. – – – X – –<br />

Hypnaceae<br />

Ctenidium malacodes Mitt. – – – – X –<br />

Ectropothecium leptochaeton (Schwaegr.) Mont. – – – X – X<br />

Hypnum polypterum (Mitt.) Broth. – – – – X –<br />

Isopterygium tenerum (Sw.) Mitt. – – – X – –<br />

Mittenothamnium reptans (Hedw.) Card. – – – X – X<br />

Phyllodon truncatulus (C. Müll.) – – – X – X<br />

Lembophyllaceae<br />

Pilotrichella flexilis (Hedw.) Angstr. – – – X – X<br />

Leptodontaceae<br />

Pseudocryphaea domingensis (Spreng.) Buck – – – X X X<br />

Leskeaceae<br />

Haplocladium microphyllum (Hedw.) Broth. – – – – X –<br />

Leucobryaceae<br />

Leucobryum albidum (Brid. ex P. Beauv.) Lindb. – – – X – X<br />

Leucobryum antillarum Schimp. – – X X X X<br />

Leucobryum crispum C. Müll. – – X X X X<br />

Leucobryum giganteum C. Müll. – – X X X X<br />

Leucobryum martianum (Hornsch.) Hampe – – X X X X<br />

Leucobryum polakowskyi (C. Müll.) Card. – – – X X X<br />

Octoblepharum albidum Hedw. – – X X X X<br />

Octoblepharum cocuiense Mitt. – – – X – –<br />

Octoblepharum erectifolium Mitt. ex Williams – – – X – X<br />

Octoblepharum pulvinatum (Dozy & Molk.) Mitt. – – – X – X


MUSGOS / MOSSES<br />

Apéndice /Appendix 2<br />

Musgos/Mosses<br />

Categoría de<br />

amenaza/<br />

Nombre científico/ Endemismo/ Category Sectores/<br />

Scientific name Endemism of threat Sectors<br />

Leucophanaceae<br />

Endemismo/Endemism<br />

O = Endémico de Cuba oriental/<br />

Endemic to eastern Cuba<br />

Categoría de amenaza/<br />

Category of threat<br />

Cr = En peligro crítico/<br />

Critically endangered<br />

En = En peligro/Endangered<br />

BA ME OJ CU<br />

Leucophanes molleri C. Müll. – Cr – X – –<br />

Macromitriaceae<br />

Groutiella apiculata (Hook.) Crum & Steere – – – X X –<br />

Macromitrium cirrosum (Hedw.) Brid. var. cirrosum – – X X X –<br />

Macromitrium cirrosum (Hedw.) Brid. var. jamaicense – – – X – X<br />

Macromitrium cirrosum (Hedw.) Brid. var. stenophyllum – – X X – X<br />

Macromitrium leprieurii Mont. – En – X – X<br />

Macromitrium subperichaetiale <strong>The</strong>r. O – X – X –<br />

Schlotheimia rugifolia (Hook.) Schwaegr. – – – X X X<br />

Schlotheimia torquata (Hedw.) Brid. – – X X X X<br />

Meteoriaceae<br />

Barbellopsis trichophora (Mont.) Buck – – – – X –<br />

Lepyrodontopsis trichophylla (Hedw.) Broth. – – – X – X<br />

Meteorium deppei (C. Müll.) Mitt. – – – – X –<br />

Meteorium nigrescens (Hedw.) Mitt. – – – X X X<br />

Zelometeorium patulum (Hedw.) Manuel – – – X X X<br />

Mniaceae<br />

Plagiomnium rhynchophorum (Hook.) T. Kop. – – – X – –<br />

Myriniaceae<br />

Helicodontium capillare (Hedw.) Jaeg. – – – X – X<br />

Neckeraceae<br />

Homalia glabella (Hedw.) B.S.G. – – – X – –<br />

Isodrepanium lentulum (Wils.) Britt. – – X X X X<br />

Neckeropsis disticha (Hedw.) Kindb. – – – X X –<br />

Neckeropsis undulata (Hedw.) Reichardt – – – X X –<br />

Phyllogoniaceae<br />

Phyllogonium fulgens (Hedw.) Brid. – – X X X X<br />

Phyllogonium viride Brid. – – – – X –<br />

LEYENDA/<br />

LEGEND<br />

Sectores/Sectors<br />

BA = Baracoa<br />

ME = La Melba<br />

OJ = Ojito de Agua<br />

CU = Cupeyal del Norte<br />

X = Especie colectada o registrada<br />

en el sector/Species collected<br />

or recorded in the sector<br />

CUBA: HUMBOLDT NOVIEMBRE/NOVEMBER 2005 231


Apéndice /Appendix 2<br />

Musgos/Mosses<br />

MUSGOS / MOSSES<br />

Categoría de<br />

amenaza/<br />

Nombre científico/ Endemismo/ Category Sectores/<br />

Scientific name Endemism of threat Sectors<br />

232 RAPID BIOLOGICAL INVENTORIES INFORME/REPORT NO. 14<br />

BA ME OJ CU<br />

Phyllogonium sp. – – – X – –<br />

Pilotrichaceae<br />

Brymela fissidentoides (Hook. f. & Wils.) Buck – Cr – X – –<br />

Callicostella depressa (Hedw.) Jaeg. – – – X – –<br />

Crossomitrium epiphyllum (Mitt.) C. Müll. – – – X X –<br />

Crossomitrium patrisiae (Brid.) C. Müll. – – – X X –<br />

Cyclodictyon subtortifolium (Bartr.) Buck – – – X – –<br />

Hypnella pallecens (Hook.) Jaeg. – – X X X X<br />

Lepidopilum amplirete (Sull.) Mitt. – – X X X –<br />

Lepidopilum polytrichoides (Hedw.) Brid. – – – X – –<br />

Lepidopilum scabrisetum (Schwaegr.) Steere – – – X – –<br />

Trachyxiphium vagum (Mitt.) Buck – – X X – –<br />

Polytrichaceae<br />

Pogonatum subflexuosum (Lor.) Broth. – – – X – –<br />

Pogonatum tortile (Sw.) Brid. – – – X – –<br />

Pottiaceae<br />

Barbula agraria Hedw. – – – X – X<br />

Barbula arcuata Griff. – – – X X –<br />

Barbula indica (Hook.) Spreng. var. indica – – – X X X<br />

Hyophila involuta (Hook.) Jaeg. & Sauerb. – – – X – X<br />

Trichostomum involutum Sull. – – – X – X<br />

Weissia controversa Hedw. – – – X X –<br />

Weissia jamaicensis (Mitt.) Grout – – – X – X<br />

Pterobryaceae<br />

Henicodium geniculatum (Mitt.) Buck – – – X X –<br />

Racopilaceae<br />

Racopilum tomentosum (Hedw.) Brid. – – – – X –<br />

Rhizogoniaceae<br />

Pyrrhobryum spiniforme (Hedw.) Mitt. – – – X X X<br />

Sematophyllaceae<br />

Acroporium caespitosum (Hedw.) Buck – – – X X X<br />

Acroporium longirostre (Brid.) Buck – – – X X X<br />

Acroporium pungens (Hedw.) Broth. – – X X X X<br />

Rhaphidostichium acestrostegium (Sull.) Buck – – X X – X<br />

Rhaphidostichium schwaneckeanum (C. Müll.) Broth. – – – X – X<br />

Sematophyllum cuspidiferum Mitt. – – – – X –<br />

Sematophyllum galipense (C. Müll.) Mitt. – – – X – X


MUSGOS / MOSSES<br />

Apéndice /Appendix 2<br />

Musgos/Mosses<br />

Categoría de<br />

amenaza/<br />

Nombre científico/ Endemismo/ Category Sectores/<br />

Scientific name Endemism of threat Sectors<br />

Endemismo/Endemism<br />

O = Endémico de Cuba oriental/<br />

Endemic to eastern Cuba<br />

Categoría de amenaza/<br />

Category of threat<br />

Cr = En peligro crítico/<br />

Critically endangered<br />

En = En peligro/Endangered<br />

BA ME OJ CU<br />

Sematophyllum subpinnatum (Brid.) Britt. – – X X X X<br />

Sematophyllum subsimplex (Hedw.) Mitt. – – – – X –<br />

Sematophyllum swartzii (Schwaegr.) Welch & Crum – – – X – X<br />

Taxithelium planum (Brid.) Mitt. – – – X X –<br />

Taxithelium portoricense Williams – – – – X –<br />

Trichosteleum sentosum (Sull.) Jaeg. – – – X – X<br />

Sphagnaceae<br />

Sphagnum macrophyllum Bernh. ex Brid. – En X X – X<br />

Sphagnum magellanicum Brid. – – X X X –<br />

Sphagnum meridense (Hampe) C. Müll. – – X – X –<br />

Sphagnum perichaetiale Hampe – – X X – X<br />

Sphagnum portoricense Hampe – Cr X – – –<br />

Splachnobryaceae<br />

Splachnobryum obtusum (Brid.) C. Müll. – – – – – X<br />

Stereophyllaceae<br />

Entodontopsis leucostega (Brid.) Buck & Irel. – – – X – –<br />

Thuidiaceae<br />

Cyrto–hypnum involvens (Hedw.) Buck & Crum – – – X – –<br />

Cyrto–hypnum minutulum Buck & Crum – – – – X –<br />

Thuidium delicatulum (Hedw.) Schimp. in B.S.G. var. delicatulum – – – X X X<br />

Thuidium urceolatum Lor. – – – X X X<br />

LEYENDA/<br />

LEGEND<br />

Sectores/Sectors<br />

BA = Baracoa<br />

ME = La Melba<br />

OJ = Ojito de Agua<br />

CU = Cupeyal del Norte<br />

X = Especie colectada o registrada<br />

en el sector/Species collected<br />

or recorded in the sector<br />

CUBA: HUMBOLDT NOVIEMBRE/NOVEMBER 2005 233


Apéndice /Appendix 3<br />

Helechos y Plantas Afines/<br />

Ferns and Fern Relatives<br />

234 RAPID BIOLOGICAL INVENTORIES INFORME/REPORT NO. 14<br />

Especies de helechos y plantas afines registrados en el Parque Nacional “Alejandro de Humboldt.”<br />

Compilado por Manuel G. Caluff y Gustavo Shelton.<br />

HELECHOS Y PLANTAS AFINES / FERNS AND FERN RELATIVES<br />

Nombre científico/ Estatus/ Abundancia relativa/<br />

Scientific name Status Relative abundance<br />

Aspleniaceae<br />

001<br />

002<br />

003<br />

004<br />

005<br />

006<br />

007<br />

008<br />

009<br />

010<br />

011<br />

012<br />

013<br />

014<br />

015<br />

016<br />

017<br />

018<br />

019<br />

Asplenium abscissum Willd. – ES<br />

Asplenium auriculatum Sw. – ES<br />

Asplenium cristatum Lam. – ES<br />

Asplenium cuneatum Lam. – FR<br />

Asplenium delitescens (Maxon) L.D. Gómez Amena ES<br />

Asplenium dentatum L. – ES<br />

Asplenium diplosceum Hieron. – ES<br />

Asplenium erosum L. – FR<br />

Asplenium jenmanii Proctor – MR<br />

Asplenium juglandifolium Lam. – MR<br />

Asplenium laetum Sw. – ES<br />

Asplenium monodon Liebm. – ES<br />

Asplenium pseudoerectum Hieron. – ES<br />

Asplenium pteropus Kaulf. – ES<br />

Asplenium rectangulare Maxon Amena, Endem RA<br />

Asplenium salicifolium L. – FR<br />

Asplenium serratum L. – CO<br />

Asplenium venustum Underw. & Maxon Endem ES<br />

Hemidictyum marginatum (L.) C. Presl – ES<br />

Blechnaceae<br />

020<br />

021<br />

022<br />

023<br />

024<br />

025<br />

Blechnum fragile (Liebm.) Morton & Lellinger – ES<br />

Blechnum glandulosum Kaulf. – FR<br />

Blechnum jamaicensis (Broadh.) C. Chr. – RA<br />

Blechnum lineatum (Sw.) C. Chr. – RA<br />

Blechnum occidentale L. – CO<br />

Blechnum shaferii (Broadh.) C. Chr. Candi, Posib RA<br />

Cyatheaceae<br />

026<br />

027<br />

028<br />

029<br />

030<br />

031<br />

032<br />

033<br />

034<br />

035<br />

036<br />

037<br />

Alsophila brooksii (Maxon) R.M. Tryon Amena MR<br />

Alsophila cubensis (Maxon) Caluff & Shelton Endem CO<br />

Alsophila minor (D.C. Eat.) R.M. Tryon Endem CO<br />

Alsophila woodwardioides (Kaulf.) Conant – ES<br />

Alsophila x fagildei Caluff & Shelton Amena, Endem RA<br />

Alsophila sp. Amena, Endem RA<br />

Cnemidaria horrida (L.) C. Presl – FR<br />

Cyathea arborea (L.) J. Sm. – CO<br />

Cyathea aspera (L.) Sw. – ES<br />

Cyathea furfuracea Baker – ES<br />

Cyathea parvula (Jenm.) Domin – CO<br />

Cyathea x wilsonii (Hook.) Domin – RA


001 001<br />

002 002<br />

003 003<br />

004 004<br />

005 005<br />

006<br />

006<br />

007<br />

007<br />

008<br />

008<br />

009<br />

009<br />

010<br />

010<br />

011<br />

011<br />

012<br />

012<br />

013<br />

013<br />

014<br />

014<br />

015<br />

015<br />

016<br />

016<br />

017<br />

017<br />

018<br />

018<br />

019<br />

019<br />

020<br />

020<br />

021<br />

021<br />

022<br />

022<br />

023<br />

023<br />

024<br />

024<br />

025<br />

025<br />

026<br />

027<br />

026<br />

029<br />

027<br />

030<br />

028<br />

031<br />

029<br />

030<br />

031<br />

032<br />

033<br />

034<br />

035<br />

036<br />

037<br />

Species of ferns and fern relatives recorded in Alejandro de Humboldt National Park.<br />

Compiled by Manuel G. Caluff and Gustavo Shelton.<br />

Tipos de vegetación/<br />

Vegetation types<br />

– gc – – – cm – – –<br />

– gc – – – cm – – –<br />

– – bs – cm – – –<br />

– gc – – – – – – –<br />

– gc – – – – – – –<br />

– – – – – – – mc<br />

– gc – – – – – – –<br />

– gc – – – cm – – –<br />

– gc – – – – – – –<br />

– gc – – – – – – –<br />

– gc – – – – – – –<br />

– gc – – – – – – –<br />

– gc – – – – – – –<br />

– gc – – – – – – –<br />

– gc – – – – – – –<br />

ga gc – – – cm – ps –<br />

ga gc gs – – cm – – –<br />

– gc – – – – – – –<br />

– gc – – – – – – –<br />

– gc – – – cm – ps –<br />

ga gc – – – cm – – –<br />

– gc – – – – – – –<br />

– gc – – – – – – –<br />

ga gc gs bs – cm – – mc<br />

– – – – – – – ps –<br />

– – – – – – – ps –<br />

ga gc gs bs bp cm – ps –<br />

ga gc gs – – cm – ps –<br />

– – – – – cm – ps –<br />

– – gs – – – – – –<br />

– – gs – – – – – –<br />

ga gc – – – cm – – –<br />

ga gc – bs bp cm pm ps –<br />

ga gc gs – – cm – – –<br />

– – – – – – pm ps –<br />

ga gc gs bs bp cm pm ps –<br />

– gc – – – cm – – –<br />

Apéndice /Appendix 3<br />

Helechos y Plantas Afines/<br />

Ferns and Fern Relatives<br />

LEYENDA/LEGEND<br />

Estatus/Status (Sánchez y/and<br />

Caluff 1997; Caluff y/and Shelton,<br />

datos inéditos/unpublished data)<br />

Amena = Especie amenazada ya<br />

categorizada/Listed as a<br />

threatened species<br />

Candi = Especie canditada a la<br />

categorización/Species proposed<br />

to be listed as a threatened<br />

species<br />

Endem = Endémica/Endemic to Cuba<br />

Posib = Posible endémica/Possibly<br />

endemic to Cuba<br />

Abundancia relativa/Relative abundance<br />

MR = Muy rara, no vista o colectada en<br />

años recientes/Very rare<br />

RA = Rara, vista o colectada<br />

recientemente, 1 a 3 veces/Rare<br />

ES = Esporádica, vista o colectada<br />

ocasionalmente/Sporadic<br />

FR = Frecuente, vista a menudo, pero<br />

no común/Frequent<br />

CO = Común/Common<br />

Tipos de vegetación/Vegetation types<br />

bp = Bosque de pinos (pinar)/<br />

Pine forest<br />

bs = Bosque siempreverde/<br />

Evergreen forest<br />

cm = Pluvisilva de baja altitud sobre<br />

complejo metamórfico/Low–<br />

altitude rainforest on soils derived<br />

from metamorphic–complex rocks<br />

ga = Bosque de galería abierto, sobre<br />

complejo metamórfico/ Open<br />

gallery forest on soils derived<br />

from metamorphic–complex rocks<br />

gc = Bosque de galería cerrado, sobre<br />

complejo metamórfico/Closed<br />

gallery forest on soils derived<br />

from metamorphic–complex rocks<br />

gs = Bosque de galería sobre<br />

serpentina/Gallery forest on<br />

serpentine soils<br />

mc = Matorral costero y precostero/<br />

Coastal and precoastal matorral<br />

(scrub forest)<br />

pm = Pluvisilva submontana sobre<br />

suelos de mal drenaje/<br />

Submontane rainforest on<br />

poorly drained soils<br />

ps = Pluvisilva de baja altitud y<br />

submontana sobre ofiolitas<br />

(Pluvisilva esclerófila en<br />

serpentina)/Sclerophitic–leaved<br />

rainforest on serpentine soils<br />

CUBA: HUMBOLDT NOVIEMBRE/NOVEMBER 2005 235


Apéndice /Appendix 3<br />

Helechos y Plantas Afines/<br />

Ferns and Fern Relatives<br />

236 RAPID BIOLOGICAL INVENTORIES INFORME/REPORT NO. 14<br />

HELECHOS Y PLANTAS AFINES / FERNS AND FERN RELATIVES<br />

Nombre científico/ Estatus/ Abundancia relativa/<br />

Scientific name Status Relative abundance<br />

038<br />

Sphaeropteris insignis D.C. Eaton – RA<br />

Dennstaedtiaceae<br />

039<br />

040<br />

041<br />

042<br />

043<br />

044<br />

045<br />

046<br />

Dennstaedtia bipinnata (Cav.) Maxon – ES<br />

Dennstaedtia obtusifolia T. Moore – FR<br />

Hypolepis nigrescens Hook. – ES<br />

Lonchitis hirsuta L. – ES<br />

Pteridium aquilinim (L.) Kuhn – ES<br />

var. arachnoideum (Kaulf.) Brade<br />

Pteridium aquilinum (L.) Kuhn – CO<br />

var. caudatum (L.) Sadeb.<br />

Saccoloma domingense (Spreng.) C. Chr. – ES<br />

Saccoloma inaequale (Kunze) Mett. – ES<br />

Dryopteridaceae<br />

047<br />

048<br />

049<br />

050<br />

051<br />

052<br />

053<br />

054<br />

055<br />

056<br />

057<br />

058<br />

059<br />

060<br />

061<br />

062<br />

063<br />

064<br />

065<br />

066<br />

067<br />

068<br />

069<br />

070<br />

071<br />

072<br />

Arachniodes pubescens (L.) Proctor – RA<br />

Camptodium pedatum (Desv.) Fée Amena RA<br />

Ctenitis pulverulenta (Poir.) Copel – ES<br />

Cyclopeltis semicordata (Sw.) J. Smith – RA<br />

Didymochlaena truncatula (Sw.) J. Sm. – FR<br />

Diplazium altissimum (Jenm.) C. Chr. – RA<br />

Diplazium arboreum (Willd.) C. Presl – ES<br />

Diplazium cristatum (Desr.) Alston – ES<br />

Diplazium expansum Willd. – FR<br />

Diplazium grandifolium (Sw.) Sw. – ES<br />

Diplazium hastile (Christ.) C. Chr. – FR<br />

Diplazium striatastrum Lellinger – FR<br />

Diplazium striatum (L.) C. Presl – FR<br />

Diplazium unilobum (Poir.) Hieron – CO<br />

Fadyenia hookerii (Sweet) Maxon – FR<br />

Lastreopsis effusa (Sw.) subsp. – ES<br />

confinis (C. Chr.) Tindale<br />

Lastreopsis effusa (Sw.) Tindale – CO<br />

subsp. dilatata (Liebm.) Tindale<br />

Olfersia alata C. Sánchez y Caluff Endem FR<br />

Polybotrya osmundacea Humb. & Bonpl. ex Willd. – CO<br />

Polystichum decoratum Maxon Amena, Endem MR<br />

Polystichum x machaerophyllum Sloss. Endem RA<br />

Stigmatopteris hemiptera (Maxon) Ching Endem ES<br />

Tectaria heracleifolia (Willd.) Underw. – ES<br />

Tectaria incisa Cav. – FR<br />

Tectaria fimbriata (Willd.) Proctor & Lourteig – RA<br />

Tectaria trifoliata Cav. – ES


038<br />

001<br />

002 039<br />

003 040<br />

004 041<br />

005 042<br />

043<br />

006<br />

007 044<br />

008<br />

045<br />

009<br />

046<br />

010<br />

011<br />

047<br />

012<br />

048<br />

013<br />

049<br />

014<br />

050<br />

015<br />

051<br />

016<br />

052<br />

017<br />

053<br />

018<br />

054<br />

019<br />

055<br />

020<br />

056<br />

021<br />

057<br />

022<br />

058<br />

023<br />

059<br />

024<br />

060<br />

025<br />

061<br />

026<br />

062<br />

027<br />

029<br />

063<br />

030<br />

031<br />

064<br />

065<br />

066<br />

067<br />

068<br />

069<br />

070<br />

071<br />

072<br />

Tipos de vegetación/<br />

Vegetation types<br />

ga – – – – – – – –<br />

ga gc – bs – – – – –<br />

ga gc – – – – – – –<br />

– – – – – – – ps –<br />

ga gc – – – – – – –<br />

– – – – bp – – ps –<br />

ga – – bs bp – pm ps –<br />

– gc – – – cm – – –<br />

– gc – – – cm – – –<br />

– – – – – cm – – –<br />

– gc – – – – – – –<br />

– gc – – – – – – –<br />

– – – – – – – – mc<br />

– gc – – – cm – – –<br />

– – – – – – – ps –<br />

ga – – – – cm – – –<br />

ga – – – – – – – –<br />

– gc – – – – – – –<br />

– gc – – – – – – –<br />

– gc – – – – – – –<br />

– gc – – – – – – –<br />

ga gc – – – – – – –<br />

ga gc – – – cm – – –<br />

– gc – – – – – – –<br />

– – – – – cm – – –<br />

ga – – bs – – – – –<br />

ga gc gs – – cm – ps –<br />

ga gc – – – cm – – –<br />

– – gs – – – – ps –<br />

– – gs – – – – ps –<br />

– gc – – – – – – –<br />

– – – bs – – – – mc<br />

ga gc – bs – – – – mc<br />

– – – – – – – – mc<br />

– gc – – – – – – –<br />

Apéndice /Appendix 3<br />

Helechos y Plantas Afines/<br />

Ferns and Fern Relatives<br />

LEYENDA/LEGEND<br />

Estatus/Status (Sánchez y/and<br />

Caluff 1997; Caluff y/and Shelton,<br />

datos inéditos/unpublished data)<br />

Amena = Especie amenazada ya<br />

categorizada/Listed as a<br />

threatened species<br />

Candi = Especie canditada a la<br />

categorización/Species proposed<br />

to be listed as a threatened<br />

species<br />

Endem = Endémica/Endemic to Cuba<br />

Posib = Posible endémica/Possibly<br />

endemic to Cuba<br />

Abundancia relativa/Relative abundance<br />

MR = Muy rara, no vista o colectada en<br />

años recientes/Very rare<br />

RA = Rara, vista o colectada<br />

recientemente, 1 a 3 veces/Rare<br />

ES = Esporádica, vista o colectada<br />

ocasionalmente/Sporadic<br />

FR = Frecuente, vista a menudo, pero<br />

no común/Frequent<br />

CO = Común/Common<br />

Tipos de vegetación/Vegetation types<br />

bp = Bosque de pinos (pinar)/<br />

Pine forest<br />

bs = Bosque siempreverde/<br />

Evergreen forest<br />

cm = Pluvisilva de baja altitud sobre<br />

complejo metamórfico/Low–<br />

altitude rainforest on soils derived<br />

from metamorphic–complex rocks<br />

ga = Bosque de galería abierto, sobre<br />

complejo metamórfico/ Open<br />

gallery forest on soils derived<br />

from metamorphic–complex rocks<br />

gc = Bosque de galería cerrado, sobre<br />

complejo metamórfico/Closed<br />

gallery forest on soils derived<br />

from metamorphic–complex rocks<br />

gs = Bosque de galería sobre<br />

serpentina/Gallery forest on<br />

serpentine soils<br />

mc = Matorral costero y precostero/<br />

Coastal and precoastal matorral<br />

(scrub forest)<br />

pm = Pluvisilva submontana sobre<br />

suelos de mal drenaje/<br />

Submontane rainforest on<br />

poorly drained soils<br />

ps = Pluvisilva de baja altitud y<br />

submontana sobre ofiolitas<br />

(Pluvisilva esclerófila en<br />

serpentina)/Sclerophitic–leaved<br />

rainforest on serpentine soils<br />

CUBA: HUMBOLDT NOVIEMBRE/NOVEMBER 2005 237


Apéndice /Appendix 3<br />

Helechos y Plantas Afines/<br />

Ferns and Fern Relatives<br />

238 RAPID BIOLOGICAL INVENTORIES INFORME/REPORT NO. 14<br />

HELECHOS Y PLANTAS AFINES / FERNS AND FERN RELATIVES<br />

Nombre científico/ Estatus/ Abundancia relativa/<br />

Scientific name Status Relative abundance<br />

073<br />

074<br />

Tectaria sp. 1 Amena, Endem ES<br />

Tectaria sp. 2 Endem FR<br />

Equisetaceae<br />

075<br />

Equisetum giganteum L. Amena RA<br />

Gleicheniaceae<br />

076<br />

077<br />

078<br />

079<br />

Dicranopteris flexuosa (Shrad.) Underw. – CO<br />

Dicranopteris pectinata (Willd.) Underw. – C<br />

Sticherus bifidus (Willd.) Ching – CO<br />

Sticherus remotus (Kaulf.) Sreng. – CO<br />

Grammitidaceae<br />

080<br />

081<br />

082<br />

083<br />

084<br />

085<br />

086<br />

087<br />

088<br />

089<br />

090<br />

091<br />

092<br />

(Grammitis subgen. Cochlidium)<br />

Grammitis furcata Hook. & Grev. Candi RA<br />

Grammitis myosuroides (Sw.) Sw. Amena ES<br />

Grammitis repanda L.E. Bishop Endem CO<br />

Grammitis rostrata (Hook.) R.M. & A. Tryon – ES<br />

Grammitis serrulata (Sw. ) Sw. – FR<br />

Grammitis sp. 1 – RA<br />

(Grammitis subgen. Cryptosorus)<br />

Grammitis flexuosa Maxon Endem RA<br />

Grammitis mollissima (Fée) Proctor – FR<br />

Grammitis shaferii (Maxon) Lellinger – ES<br />

Grammitis suspensa (L.) Proctor – ES<br />

Grammitis sp. 2 Endem ES<br />

(Grammitis subgen. Grammitis)<br />

Grammitis limbata Fée – ES<br />

Grammitis fluminensis Fée – ES<br />

Hymenophyllaceae<br />

093<br />

094<br />

095<br />

096<br />

097<br />

098<br />

099<br />

100<br />

101<br />

102<br />

(Hymenophyllum subgen. Hymenophyllum)<br />

Hymenophyllum fucoides (Sw.) Sw. – ES<br />

(Hymenophyllum subgen. Mecodium)<br />

Hymenophyllum abruptum Hook. – MR<br />

Hymenophyllum axillare Sw. – MR<br />

Hymenophyllum brevifrons Kunze – ES<br />

Hymenophyllum paucicarpum Jenm. Candi MR<br />

Hymenophyllum polyanthos (Sw.) Sw. – FR<br />

Hymenophyllum undulatum (Sw.) Sw. – ES<br />

(Hymenophyllum subgen. Sphaerocionium)<br />

Hymenophyllum hirsutum (L.) Sw. – ES<br />

Hymenophyllum lanatum Fée – MR<br />

Hymenophyllum sericeum (Sw.) Sw. – MR


073<br />

001 074<br />

002<br />

003 075<br />

004<br />

005 076<br />

077<br />

006 078<br />

007 079<br />

008<br />

009<br />

010 080<br />

011 081<br />

012 082<br />

013 083<br />

014 084<br />

015 085<br />

016<br />

017 086<br />

018 087<br />

019 088<br />

020 089<br />

021 090<br />

022<br />

023 091<br />

024 092<br />

025<br />

026<br />

027 093<br />

029<br />

030 094<br />

031 095<br />

096<br />

097<br />

098<br />

099<br />

100<br />

101<br />

102<br />

Tipos de vegetación/<br />

Vegetation types<br />

– gc – – – – – – –<br />

– gc – – – – – – –<br />

ga – – – – – – – –<br />

ga – – bs bp – pm ps –<br />

ga – – bs bp – pm ps –<br />

ga – – bs bp cm pm ps –<br />

– – – – bp – pm ps –<br />

– – – – – – pm – –<br />

– – gs – – – pm – –<br />

– – gs – – – pm ps –<br />

– – – – – – – ps –<br />

– gc gs – – cm pm ps –<br />

– – – – – – – ps –<br />

– gc – – – – – – –<br />

ga gc gs – – cm – ps –<br />

– – gs – – – – – –<br />

– – – – – – pm ps –<br />

– gc gs – – – pm ps –<br />

– – gs – – – pm ps –<br />

– – gs – – – pm ps –<br />

ga gc – – – – – ps –<br />

ga gc gs – – – – ps –<br />

– – – – – – pm – –<br />

– gc gs – – cm pm ps –<br />

– – – – – – pm – –<br />

ga gc gs bs – cm pm ps –<br />

ga – – – – – – ps –<br />

ga gc – – – cm pm ps –<br />

– gc – – – – – ps –<br />

ga – – – – – – ps –<br />

Apéndice /Appendix 3<br />

Helechos y Plantas Afines/<br />

Ferns and Fern Relatives<br />

LEYENDA/LEGEND<br />

Estatus/Status (Sánchez y/and<br />

Caluff 1997; Caluff y/and Shelton,<br />

datos inéditos/unpublished data)<br />

Amena = Especie amenazada ya<br />

categorizada/Listed as a<br />

threatened species<br />

Candi = Especie canditada a la<br />

categorización/Species proposed<br />

to be listed as a threatened<br />

species<br />

Endem = Endémica/Endemic to Cuba<br />

Posib = Posible endémica/Possibly<br />

endemic to Cuba<br />

Abundancia relativa/Relative abundance<br />

MR = Muy rara, no vista o colectada en<br />

años recientes/Very rare<br />

RA = Rara, vista o colectada<br />

recientemente, 1 a 3 veces/Rare<br />

ES = Esporádica, vista o colectada<br />

ocasionalmente/Sporadic<br />

FR = Frecuente, vista a menudo, pero<br />

no común/Frequent<br />

CO = Común/Common<br />

Tipos de vegetación/Vegetation types<br />

bp = Bosque de pinos (pinar)/<br />

Pine forest<br />

bs = Bosque siempreverde/<br />

Evergreen forest<br />

cm = Pluvisilva de baja altitud sobre<br />

complejo metamórfico/Low–<br />

altitude rainforest on soils derived<br />

from metamorphic–complex rocks<br />

ga = Bosque de galería abierto, sobre<br />

complejo metamórfico/ Open<br />

gallery forest on soils derived<br />

from metamorphic–complex rocks<br />

gc = Bosque de galería cerrado, sobre<br />

complejo metamórfico/Closed<br />

gallery forest on soils derived<br />

from metamorphic–complex rocks<br />

gs = Bosque de galería sobre<br />

serpentina/Gallery forest on<br />

serpentine soils<br />

mc = Matorral costero y precostero/<br />

Coastal and precoastal matorral<br />

(scrub forest)<br />

pm = Pluvisilva submontana sobre<br />

suelos de mal drenaje/<br />

Submontane rainforest on<br />

poorly drained soils<br />

ps = Pluvisilva de baja altitud y<br />

submontana sobre ofiolitas<br />

(Pluvisilva esclerófila en<br />

serpentina)/Sclerophitic–leaved<br />

rainforest on serpentine soils<br />

CUBA: HUMBOLDT NOVIEMBRE/NOVEMBER 2005 239


Apéndice /Appendix 3<br />

Helechos y Plantas Afines/<br />

Ferns and Fern Relatives<br />

240 RAPID BIOLOGICAL INVENTORIES INFORME/REPORT NO. 14<br />

HELECHOS Y PLANTAS AFINES / FERNS AND FERN RELATIVES<br />

Nombre científico/ Estatus/ Abundancia relativa/<br />

Scientific name Status Relative abundance<br />

103<br />

104<br />

105<br />

106<br />

107<br />

108<br />

109<br />

110<br />

111<br />

112<br />

113<br />

114<br />

115<br />

116<br />

117<br />

118<br />

119<br />

120<br />

121<br />

Hymenophyllum sp. – MR<br />

(Trichomanes subgen. Didymoglossum)<br />

Trichomanes caluffii C. Sánchez Amena, Endem MR<br />

Trichomanes hookerii C. Presl – ES<br />

Trichomanes krausii Hook. & Grev. – FR<br />

Trichomanes lineolatum (Bosch) Hook. – FR<br />

Trichomanes membranaceum L. – FR<br />

Trichomanes ovale (Fourn.) W. Boer Candi MR<br />

Trichomanes punctatum Poir. – ES<br />

(Trichomanes subgen. Pachychaetum)<br />

Trichomanes rigidum Sw. – FR<br />

(Trichomanes subgen. Trichomanes)<br />

Trichomanes bissei C. Sánchez Endem ES<br />

Trichomanes crispum L. – ES<br />

Trichomanes holopterum Kunze – ES<br />

Trichomanes osmundoides D.C. – FR<br />

Trichomanes polypodioides L. – RA<br />

Trichomanes sp. 1 Candi, Posib MR<br />

(Trichomanes subgen. Vandenboschia)<br />

Trichomanes hymenophylloides Bosch – FR<br />

Trichomanes pyxidiferum L. – MR<br />

Trichomanes scandens L. – CO<br />

Trichomanes sp. 2 – RA<br />

Lindsaeaceae<br />

122<br />

123<br />

124<br />

125<br />

126<br />

127<br />

128<br />

129<br />

130<br />

131<br />

Lindsaea lancea (L.) Bedd. – ES<br />

Lindsaea portoricensis Desv. – MR<br />

Lindsaea quadrangularis Raddi – RA<br />

Lindsaea stricta (Sw.) Dryander Amena RA<br />

Lindsaea stricta (Sw.) var. parvula (Fée) Kramer – RA<br />

Odontosoria aculeata (L.) J. Sm. – FR<br />

Odontosoria jenmanii Maxon – ES<br />

Odontosoria scandens (Desv.) C. Chr. – FR<br />

Odontosoria sp. Amena, Endem RA<br />

Sphenomeris clavata (L.) Maxon – FR<br />

Lomariopsidaceae<br />

132<br />

133<br />

134<br />

135<br />

136<br />

Bolbitis aliena (Sw.) Alston – ES<br />

Bolbitis nicotianaeifolia (Sw.) Alston – FR<br />

Bolbitis pergamentacea (Maxon) Ching – CO<br />

Bolbitis portoricensis Hennip. – FR<br />

Elaphoglossum apodum (Kaulf.) Schott ex J. Sm. – ES


103<br />

001<br />

002 104<br />

003 105<br />

004 106<br />

005 107<br />

108<br />

006 109<br />

007 110<br />

008<br />

009 111<br />

010<br />

011 112<br />

012 113<br />

013 114<br />

014 115<br />

015 116<br />

016 117<br />

017<br />

018 118<br />

019 119<br />

020 120<br />

021 121<br />

022<br />

023 122<br />

024 123<br />

025 124<br />

026 125<br />

027 126<br />

029 127<br />

030 128<br />

031 129<br />

130<br />

131<br />

132<br />

133<br />

134<br />

135<br />

136<br />

Tipos de vegetación/<br />

Vegetation types<br />

– – – – – – – ps –<br />

– – – – – cm – – –<br />

– gc – – – – – – –<br />

ga gc – – – – – – –<br />

ga gc gs – – cm pm – –<br />

ga gc gs – – – – – –<br />

ga – – – – – – – –<br />

ga gc gs bs – – – ps –<br />

ga gc gs – bp – pm ps –<br />

– – gs – bp – pm ps –<br />

ga gc – – – cm pm ps –<br />

ga – – – – cm pm ps –<br />

ga gc gs – – cm pm ps –<br />

– gc gs bs – – – – –<br />

– – – – – – pm – –<br />

– gc gs – – – – – –<br />

– – – – – – pm – –<br />

ga gc gs bs bp cm pm ps –<br />

– – – – – – pm – –<br />

– – gs – – – pm ps –<br />

– – – – – – pm ps –<br />

– – – – – cm – – –<br />

– – – – – – pm – –<br />

– – – – – – pm – –<br />

ga gc – – bp – – ps –<br />

– – – – – – pm ps –<br />

ga – – – bp – pm ps –<br />

ga – – – – – – – –<br />

– – gs – – – – ps –<br />

– gc – – – cm – – –<br />

– gc – – – – – – –<br />

ga gc – bs – cm – – –<br />

– gc – – – – – – –<br />

– gc – – – cm – ps –<br />

Apéndice /Appendix 3<br />

Helechos y Plantas Afines/<br />

Ferns and Fern Relatives<br />

LEYENDA/LEGEND<br />

Estatus/Status (Sánchez y/and<br />

Caluff 1997; Caluff y/and Shelton,<br />

datos inéditos/unpublished data)<br />

Amena = Especie amenazada ya<br />

categorizada/Listed as a<br />

threatened species<br />

Candi = Especie canditada a la<br />

categorización/Species proposed<br />

to be listed as a threatened<br />

species<br />

Endem = Endémica/Endemic to Cuba<br />

Posib = Posible endémica/Possibly<br />

endemic to Cuba<br />

Abundancia relativa/Relative abundance<br />

MR = Muy rara, no vista o colectada en<br />

años recientes/Very rare<br />

RA = Rara, vista o colectada<br />

recientemente, 1 a 3 veces/Rare<br />

ES = Esporádica, vista o colectada<br />

ocasionalmente/Sporadic<br />

FR = Frecuente, vista a menudo, pero<br />

no común/Frequent<br />

CO = Común/Common<br />

Tipos de vegetación/Vegetation types<br />

bp = Bosque de pinos (pinar)/<br />

Pine forest<br />

bs = Bosque siempreverde/<br />

Evergreen forest<br />

cm = Pluvisilva de baja altitud sobre<br />

complejo metamórfico/Low–<br />

altitude rainforest on soils derived<br />

from metamorphic–complex rocks<br />

ga = Bosque de galería abierto, sobre<br />

complejo metamórfico/ Open<br />

gallery forest on soils derived<br />

from metamorphic–complex rocks<br />

gc = Bosque de galería cerrado, sobre<br />

complejo metamórfico/Closed<br />

gallery forest on soils derived<br />

from metamorphic–complex rocks<br />

gs = Bosque de galería sobre<br />

serpentina/Gallery forest on<br />

serpentine soils<br />

mc = Matorral costero y precostero/<br />

Coastal and precoastal matorral<br />

(scrub forest)<br />

pm = Pluvisilva submontana sobre<br />

suelos de mal drenaje/<br />

Submontane rainforest on<br />

poorly drained soils<br />

ps = Pluvisilva de baja altitud y<br />

submontana sobre ofiolitas<br />

(Pluvisilva esclerófila en<br />

serpentina)/Sclerophitic–leaved<br />

rainforest on serpentine soils<br />

CUBA: HUMBOLDT NOVIEMBRE/NOVEMBER 2005 241


Apéndice /Appendix 3<br />

Helechos y Plantas Afines/<br />

Ferns and Fern Relatives<br />

242 RAPID BIOLOGICAL INVENTORIES INFORME/REPORT NO. 14<br />

HELECHOS Y PLANTAS AFINES / FERNS AND FERN RELATIVES<br />

Nombre científico/ Estatus/ Abundancia relativa/<br />

Scientific name Status Relative abundance<br />

137<br />

138<br />

139<br />

140<br />

141<br />

142<br />

143<br />

144<br />

145<br />

146<br />

147<br />

148<br />

149<br />

150<br />

151<br />

152<br />

153<br />

154<br />

Elaphoglossum chartaceum – FR<br />

(Baker ex Jenm.) C. Chr.<br />

Elaphoglossum crinitum (L.) H. Chr. – FR<br />

Elaphoglossum eggersii (Baker) H. Chr. – RA<br />

Elaphoglossum glabellum J. Sm. – ES<br />

Elaphoglossum herminierii (Bory & Fée) T. Moore – FR<br />

Elaphoglossum latifolium (Sw.) J. Sm. – ES<br />

Elaphoglossum maxonii Underw. ex Morton – ES<br />

Elaphoglossum palmerii Underw. & Maxon Posib RA<br />

Elaphoglossum siliquoides (Jenm.) C. Chr. Candi RA<br />

Elaphoglossum simplex (Sw.) Schott ex J. Sm. – ES<br />

Elaphoglossum wrightii (Mett.) T. Moore Endem ES<br />

Elaphoglossum sp. 1 – FR<br />

Elaphoglossum sp. 2 – ES<br />

Elaphoglossum sp. 3 – ES<br />

Elaphoglossum sp. 4 – RA<br />

Lomariopsis kunzeana (Underw.) Holttum – RA<br />

Lomariopsis wrightii Mett. Endem ES<br />

Peltapteris peltata (Sw.) Morton – ES<br />

Lycopodiaceae<br />

155<br />

156<br />

157<br />

158<br />

159<br />

160<br />

161<br />

162<br />

Huperzia dichotoma (Jacq.) Trevis. – ES<br />

Huperzia funiformis (Spring) Trevis. – FR<br />

Huperzia linifolia (L.) Trevis. – FR<br />

Huperzia taxifolia (Sw.) Trevis. – ES<br />

Huperzia tenuicaulis (Underw. & Lloid) B. Øllg. Candi RA<br />

Lycopodiella appresa (Loid & Underw.) Cranfill Amena MR<br />

Lycopodiella carolineana (L.) Pic.–Serm. Candi RA<br />

Lycopodiella cernua (L.) Pic.–Serm. – CO<br />

Marattiaceae<br />

163<br />

164<br />

165<br />

166<br />

167<br />

Danaea elliptica J. Sm. – FR<br />

Danaea jenmanii Underw. – RA<br />

Danaea nodosa (L.) J. Sm. – CO<br />

Danaea urbanii Maxon – RA<br />

Danaea wrightii Underw. – ES<br />

Nephrolepidaceae<br />

168<br />

169<br />

170<br />

171<br />

172<br />

Nephrolepis biserrata (Sw. ) Schott – CO<br />

Nephrolepis exaltata (L.) Schott – RA<br />

Nephrolepis multiflora (Robx.) Jarret ex Morton – CO<br />

Nephrolepis pectinata (Willd.) Schott – ES<br />

Nephrolepis rivularis (Vahl.) C. Chr. – FR


137<br />

001<br />

138<br />

002<br />

139<br />

003<br />

140<br />

004<br />

141<br />

005<br />

142<br />

006 143<br />

007 144<br />

008 145<br />

009 146<br />

010 147<br />

011 148<br />

012 149<br />

013 150<br />

014 151<br />

015 152<br />

016 153<br />

017 154<br />

018<br />

019 155<br />

020 156<br />

021 157<br />

022 158<br />

023 159<br />

024 160<br />

025 161<br />

026 162<br />

027<br />

029 163<br />

030 164<br />

031 165<br />

166<br />

167<br />

168<br />

169<br />

170<br />

171<br />

172<br />

Tipos de vegetación/<br />

Vegetation types<br />

ga gc gs – – cm pm ps –<br />

– gc – – – cm – ps –<br />

– gc – – – – – – –<br />

ga gc gs – – cm pm ps –<br />

– gc gs – – cm pm ps –<br />

– gc – – – – – – –<br />

– gc – – – cm – – –<br />

– gc – – – – – – –<br />

– – – – – – – ps –<br />

– – – – – cm pm ps –<br />

– – gs – – – – ps –<br />

– gc gs – – – – – –<br />

– gc – – – – – – –<br />

– gc – – – – – ps –<br />

– – – – – – – ps –<br />

– gc – – – – – – –<br />

– gc – – – cm – – –<br />

– gc – – – – – ps –<br />

– gc – – – – – – –<br />

ga – – – – – pm – –<br />

ga gc gs – – – pm ps –<br />

– – – – – cm – ps mc<br />

ga gc – – – – – ps –<br />

– – – – – – pm – –<br />

– – – – – – pm – –<br />

ga gc gs bs bp cm pm ps –<br />

ga gc – – – cm – – –<br />

ga gc – – – – – – –<br />

ga gc gs bs – cm – – –<br />

ga gc – – – – – –<br />

– gc – – – cm – – –<br />

ga – – bs bp – – – mc<br />

– – – – – – – – mc<br />

ga gc gs bs bp cm pm ps mc<br />

– gc – – – – – – –<br />

– gc gs – – – – ps –<br />

Apéndice /Appendix 3<br />

Helechos y Plantas Afines/<br />

Ferns and Fern Relatives<br />

LEYENDA/LEGEND<br />

Estatus/Status (Sánchez y/and<br />

Caluff 1997; Caluff y/and Shelton,<br />

datos inéditos/unpublished data)<br />

Amena = Especie amenazada ya<br />

categorizada/Listed as a<br />

threatened species<br />

Candi = Especie canditada a la<br />

categorización/Species proposed<br />

to be listed as a threatened<br />

species<br />

Endem = Endémica/Endemic to Cuba<br />

Posib = Posible endémica/Possibly<br />

endemic to Cuba<br />

Abundancia relativa/Relative abundance<br />

MR = Muy rara, no vista o colectada en<br />

años recientes/Very rare<br />

RA = Rara, vista o colectada<br />

recientemente, 1 a 3 veces/Rare<br />

ES = Esporádica, vista o colectada<br />

ocasionalmente/Sporadic<br />

FR = Frecuente, vista a menudo, pero<br />

no común/Frequent<br />

CO = Común/Common<br />

Tipos de vegetación/Vegetation types<br />

bp = Bosque de pinos (pinar)/<br />

Pine forest<br />

bs = Bosque siempreverde/<br />

Evergreen forest<br />

cm = Pluvisilva de baja altitud sobre<br />

complejo metamórfico/Low–<br />

altitude rainforest on soils derived<br />

from metamorphic–complex rocks<br />

ga = Bosque de galería abierto, sobre<br />

complejo metamórfico/ Open<br />

gallery forest on soils derived<br />

from metamorphic–complex rocks<br />

gc = Bosque de galería cerrado, sobre<br />

complejo metamórfico/Closed<br />

gallery forest on soils derived<br />

from metamorphic–complex rocks<br />

gs = Bosque de galería sobre<br />

serpentina/Gallery forest on<br />

serpentine soils<br />

mc = Matorral costero y precostero/<br />

Coastal and precoastal matorral<br />

(scrub forest)<br />

pm = Pluvisilva submontana sobre<br />

suelos de mal drenaje/<br />

Submontane rainforest on<br />

poorly drained soils<br />

ps = Pluvisilva de baja altitud y<br />

submontana sobre ofiolitas<br />

(Pluvisilva esclerófila en<br />

serpentina)/Sclerophitic–leaved<br />

rainforest on serpentine soils<br />

CUBA: HUMBOLDT NOVIEMBRE/NOVEMBER 2005 243


Apéndice /Appendix 3<br />

Helechos y Plantas Afines/<br />

Ferns and Fern Relatives<br />

244 RAPID BIOLOGICAL INVENTORIES INFORME/REPORT NO. 14<br />

HELECHOS Y PLANTAS AFINES / FERNS AND FERN RELATIVES<br />

Nombre científico/ Estatus/ Abundancia relativa/<br />

Scientific name Status Relative abundance<br />

Oleandraceae<br />

173<br />

Oleandra articulata (Sw.) C. Presl – FR<br />

Ophioglossaceae<br />

174<br />

175<br />

176<br />

Botrychium jenmanii Underw. Amena MR<br />

Ophioglossum palmatum (L.) C. Presl – ES<br />

Ophioglossum reticulatum L. – ES<br />

Polypodiaceae<br />

177<br />

178<br />

179<br />

180<br />

181<br />

182<br />

183<br />

184<br />

185<br />

186<br />

187<br />

188<br />

189<br />

190<br />

191<br />

192<br />

193<br />

194<br />

195<br />

196<br />

197<br />

198<br />

199<br />

200<br />

201<br />

Campyloneurum angustifolium (Sw.) Fée – ES<br />

Campyloneurum brevifolum (Lodd & Link) Link – ES<br />

Campyloneurum costatum (Kunze) C. Presl – FR<br />

Campyloneurum cubense Fée – ES<br />

Campyloneurum phyllitidis (L.) C. Presl – FR<br />

Dicranoglossum furcatum J. Smith – ES<br />

Microgramma heterophyllal (L.) Wherry – ES<br />

Microgramma lycopodioides (L.) Copel. – FR<br />

Microgramma piloselloides (L.) Copel. – FR<br />

Niphidium crassifolium (L.) Lellinger – ES<br />

Pecluma camptophyllaria (Fée) M. Price – ES<br />

var. camptophyllaria<br />

Pecluma dispersa (Evans) M. Price – ES<br />

Pecluma funicula (Fée) M. Price Endem RA<br />

Pecluma pectinata (L.) M. Price – FR<br />

Pecluma plumula – ES<br />

(Humb. & Bonpl. ex Willd.) M. Price<br />

Phlebodium aureum (L.) J. Sm. – ES<br />

Phlebodium pseudoaureum (Cav.) Lellinger – ES<br />

Pleopeltis astrolepis (Liebm.) Morton – FR<br />

Polypodium dissimile L. – FR<br />

Polypodium loriceum L. – ES<br />

Polypodium polypodioides (L.) Watt. – FR<br />

Polypodium sororium Humb. & Bonpl. ex Willd. – ES<br />

Polypodium squamatum L. – ES<br />

Polypodium subpetiolatum Hook. – ES<br />

Polypodium triseriale Sw. – ES<br />

Psilotaceae<br />

202<br />

Psilotum nudum (L.) Sw. – ES<br />

Pteridaceae<br />

203<br />

204<br />

205<br />

206<br />

Acrostichum aureum L. – FR<br />

Acrostichum danaeifolium Langsd. & Fisher – ES<br />

Adiantopsis paupercula (Kunze) Fée – FR<br />

Adiantum cristatum L. – ES


001 173<br />

002<br />

003 174<br />

004 175<br />

005 176<br />

006 177<br />

007 178<br />

008 179<br />

009 180<br />

010 181<br />

011 182<br />

012 183<br />

013 184<br />

014 185<br />

015 186<br />

016 187<br />

017<br />

018 188<br />

019 189<br />

020 190<br />

021 191<br />

022<br />

192<br />

023<br />

193<br />

024<br />

194<br />

025<br />

195<br />

026<br />

196<br />

027<br />

197<br />

029<br />

198<br />

030<br />

199<br />

031<br />

200<br />

201<br />

202<br />

203<br />

204<br />

205<br />

206<br />

Tipos de vegetación/<br />

Vegetation types<br />

ga gc – – – cm – ps –<br />

– – – – – – – ps –<br />

ga gc – – – – – – –<br />

ga – – bs bp – pm – –<br />

ga gc gs bs – cm – ps mc<br />

ga gc – bs – – – – mc<br />

ga gc gs – – cm – ps –<br />

gc – – – – – – –<br />

ga gc – bs – cm – – mc<br />

– gc – – – – – – –<br />

– – – bs – – – – mc<br />

ga gc gs bs – cm – ps –<br />

ga gc gs bs – cm pm ps mc<br />

– gc – – – – – ps –<br />

ga gc – – – – – – –<br />

ga – – – – – – – –<br />

– gc – – – – – – –<br />

ga gc gs bs – cm pm ps mc<br />

ga – – – – – – – mc<br />

ga – – bs – – – – mc<br />

– gc – – – – – ps –<br />

ga – – bs – – – – mc<br />

ga gc gs – – cm – ps –<br />

– – – – – cm – ps –<br />

ga – – – – cm – – mc<br />

– gc – – – cm – – –<br />

– gc – – – – – – –<br />

– gc – – – – – – –<br />

ga gc gs bs bp cm – ps mc<br />

– gc – bs – – pm ps mc<br />

– – – – – – – – –<br />

– – – – – – – – –<br />

– – – – – – pm ps –<br />

ga – – bs – – – – –<br />

Apéndice /Appendix 3<br />

Helechos y Plantas Afines/<br />

Ferns and Fern Relatives<br />

LEYENDA/LEGEND<br />

Estatus/Status (Sánchez y/and<br />

Caluff 1997; Caluff y/and Shelton,<br />

datos inéditos/unpublished data)<br />

Amena = Especie amenazada ya<br />

categorizada/Listed as a<br />

threatened species<br />

Candi = Especie canditada a la<br />

categorización/Species proposed<br />

to be listed as a threatened<br />

species<br />

Endem = Endémica/Endemic to Cuba<br />

Posib = Posible endémica/Possibly<br />

endemic to Cuba<br />

Abundancia relativa/Relative abundance<br />

MR = Muy rara, no vista o colectada en<br />

años recientes/Very rare<br />

RA = Rara, vista o colectada<br />

recientemente, 1 a 3 veces/Rare<br />

ES = Esporádica, vista o colectada<br />

ocasionalmente/Sporadic<br />

FR = Frecuente, vista a menudo, pero<br />

no común/Frequent<br />

CO = Común/Common<br />

Tipos de vegetación/Vegetation types<br />

bp = Bosque de pinos (pinar)/<br />

Pine forest<br />

bs = Bosque siempreverde/<br />

Evergreen forest<br />

cm = Pluvisilva de baja altitud sobre<br />

complejo metamórfico/Low–<br />

altitude rainforest on soils derived<br />

from metamorphic–complex rocks<br />

ga = Bosque de galería abierto, sobre<br />

complejo metamórfico/ Open<br />

gallery forest on soils derived<br />

from metamorphic–complex rocks<br />

gc = Bosque de galería cerrado, sobre<br />

complejo metamórfico/Closed<br />

gallery forest on soils derived<br />

from metamorphic–complex rocks<br />

gs = Bosque de galería sobre<br />

serpentina/Gallery forest on<br />

serpentine soils<br />

mc = Matorral costero y precostero/<br />

Coastal and precoastal matorral<br />

(scrub forest)<br />

pm = Pluvisilva submontana sobre<br />

suelos de mal drenaje/<br />

Submontane rainforest on<br />

poorly drained soils<br />

ps = Pluvisilva de baja altitud y<br />

submontana sobre ofiolitas<br />

(Pluvisilva esclerófila en<br />

serpentina)/Sclerophitic–leaved<br />

rainforest on serpentine soils<br />

CUBA: HUMBOLDT NOVIEMBRE/NOVEMBER 2005 245


Apéndice /Appendix 3<br />

Helechos y Plantas Afines/<br />

Ferns and Fern Relatives<br />

246 RAPID BIOLOGICAL INVENTORIES INFORME/REPORT NO. 14<br />

HELECHOS Y PLANTAS AFINES / FERNS AND FERN RELATIVES<br />

Nombre científico/ Estatus/ Abundancia relativa/<br />

Scientific name Status Relative abundance<br />

207<br />

208<br />

209<br />

210<br />

211<br />

212<br />

213<br />

214<br />

215<br />

216<br />

217<br />

218<br />

219<br />

220<br />

221<br />

222<br />

223<br />

224<br />

225<br />

226<br />

227<br />

228<br />

229<br />

230<br />

231<br />

232<br />

233<br />

Adiantum deltoideum Sw. Amena ES<br />

Adiantum fructuosum Poepp. ex Spreng – FR<br />

Adiantum latifolium Lam. – FR<br />

Adiantum macrophyllum Sw. – ES<br />

Adiantum melanoleucum Willd. – ES<br />

Adiantum obliquum Willd. Candi RA<br />

Adiantum pulverulentum L. – FR<br />

Adiantum pyramidale (L.) Willd. – FR<br />

Adiantum tenerum Sw. – ES<br />

Adiantum tetraphyllum Humb. & Bonpl. ex Willd – ES<br />

Adiantum trapeziforme L. – ES<br />

Adiantum villosum L. – ES<br />

Adiantum sp. 1 Endem CO<br />

Adiantum sp. 2 Candi RA<br />

Cheilanthes microphylla (Sw.) Sw. – ES<br />

Doryopteris pedata (L.) Fée – ES<br />

Hemionitis palmata L. – FR<br />

Pityrogramma calomelanos (L.) Link – FR<br />

Pityrogramma eggersii (Chr.) Maxon Amena RA<br />

Pityrogramma schizophylla (Bak. ex Jenm.) Maxon Amena RA<br />

Pityrogramma sulphurea (Sw.) Maxon Candi RA<br />

Pityrogramma trifoliata (L.) R.M. Tryon – RA<br />

Pityrogramma williamsii Proctor – ES<br />

Pteris altissima Poir. – FR<br />

Pteris grandifolia L. – ES<br />

Pteris longifolia L. – ES<br />

Pteris tripartita Sw. – ES<br />

Schizaeaceae<br />

234<br />

235<br />

236<br />

237<br />

238<br />

239<br />

240<br />

241<br />

242<br />

243<br />

244<br />

Anemia adiantifolia (L.) Sw. – RA<br />

Anemia coriacea Griseb. Endem FR<br />

Anemia nipeensis Benedict Endem FR<br />

Anemia pumilio Mickel Amena, Endem MR<br />

Anemia underwoodiana Maxon – ES<br />

Anemia voerkeliana J.J. Duek Amena, Endem MR<br />

Lygodium cubense Humb., Bonpl. & Kunth Endem ES<br />

Lygodium volubile Sw. – FR<br />

Lygodium volubile Endem ES<br />

var. wrightii (Mett. ex Prantl) J.J. Duek<br />

Schizaea germanii (Fée) Prantl Candi RA<br />

Schizaea poeppigiana Sturm – ES


207<br />

001 208<br />

002 209<br />

003 210<br />

004 211<br />

005 212<br />

213<br />

006 214<br />

007 215<br />

008 216<br />

009 217<br />

010 218<br />

011 219<br />

012 220<br />

013 221<br />

014 222<br />

015 223<br />

016 224<br />

017 225<br />

018 226<br />

019 227<br />

020 228<br />

021 229<br />

022 230<br />

023 231<br />

024 232<br />

025 233<br />

026<br />

027 234<br />

029 235<br />

030 236<br />

031 237<br />

238<br />

239<br />

240<br />

241<br />

242<br />

243<br />

244<br />

Tipos de vegetación/<br />

Vegetation types<br />

– – – – – – – – mc<br />

ga gc – bs – cm – – –<br />

ga – – bs – – pm – mc<br />

ga – – bs – – – – mc<br />

– – – – – – – – mc<br />

– – – – – – – –<br />

ga gc – bs – cm – – mc<br />

ga gc – bs – cm – – mc<br />

ga – – bs – – – mc<br />

ga gc – bs – cm – – –<br />

ga – – bs – – – –<br />

ga – – bs – cm – – mc<br />

– – gs – – cm pm ps –<br />

– – – – – cm – – –<br />

– – – – – – – – mc<br />

ga gc – – – – – – mc<br />

ga gc – – – cm – – –<br />

ga gc – bs bp pm ps mc<br />

– – gs – – – – – –<br />

– – gs – – – – – –<br />

– gc – – – – – – –<br />

ga – – – – – – – –<br />

ga – – – – cm – – –<br />

ga gc – – – – – – –<br />

– – – bs – – – – mc<br />

– – – bs – – pm ps mc<br />

ga gc – – – – – – –<br />

ga gc – bs bp – – – mc<br />

– – – – bp – pm ps –<br />

– – – – bp – pm ps –<br />

– – – – – – pm – –<br />

ga – gs bs – – – – –<br />

– – – – – – pm – –<br />

– gc – bs – – – – mc<br />

ga gc gs – bp cm pm ps –<br />

– – – – bp – – ps –<br />

– – – – – – pm ps –<br />

– – – – – – pm ps –<br />

Apéndice /Appendix 3<br />

Helechos y Plantas Afines/<br />

Ferns and Fern Relatives<br />

LEYENDA/LEGEND<br />

Estatus/Status (Sánchez y/and<br />

Caluff 1997; Caluff y/and Shelton,<br />

datos inéditos/unpublished data)<br />

Amena = Especie amenazada ya<br />

categorizada/Listed as a<br />

threatened species<br />

Candi = Especie canditada a la<br />

categorización/Species proposed<br />

to be listed as a threatened<br />

species<br />

Endem = Endémica/Endemic to Cuba<br />

Posib = Posible endémica/Possibly<br />

endemic to Cuba<br />

Abundancia relativa/Relative abundance<br />

MR = Muy rara, no vista o colectada en<br />

años recientes/Very rare<br />

RA = Rara, vista o colectada<br />

recientemente, 1 a 3 veces/Rare<br />

ES = Esporádica, vista o colectada<br />

ocasionalmente/Sporadic<br />

FR = Frecuente, vista a menudo, pero<br />

no común/Frequent<br />

CO = Común/Common<br />

Tipos de vegetación/Vegetation types<br />

bp = Bosque de pinos (pinar)/<br />

Pine forest<br />

bs = Bosque siempreverde/<br />

Evergreen forest<br />

cm = Pluvisilva de baja altitud sobre<br />

complejo metamórfico/Low–<br />

altitude rainforest on soils derived<br />

from metamorphic–complex rocks<br />

ga = Bosque de galería abierto, sobre<br />

complejo metamórfico/ Open<br />

gallery forest on soils derived<br />

from metamorphic–complex rocks<br />

gc = Bosque de galería cerrado, sobre<br />

complejo metamórfico/Closed<br />

gallery forest on soils derived<br />

from metamorphic–complex rocks<br />

gs = Bosque de galería sobre<br />

serpentina/Gallery forest on<br />

serpentine soils<br />

mc = Matorral costero y precostero/<br />

Coastal and precoastal matorral<br />

(scrub forest)<br />

pm = Pluvisilva submontana sobre<br />

suelos de mal drenaje/<br />

Submontane rainforest on<br />

poorly drained soils<br />

ps = Pluvisilva de baja altitud y<br />

submontana sobre ofiolitas<br />

(Pluvisilva esclerófila en<br />

serpentina)/Sclerophitic–leaved<br />

rainforest on serpentine soils<br />

CUBA: HUMBOLDT NOVIEMBRE/NOVEMBER 2005 247


Apéndice /Appendix 3<br />

Helechos y Plantas Afines/<br />

Ferns and Fern Relatives<br />

248 RAPID BIOLOGICAL INVENTORIES INFORME/REPORT NO. 14<br />

HELECHOS Y PLANTAS AFINES / FERNS AND FERN RELATIVES<br />

Nombre científico/ Estatus/ Abundancia relativa/<br />

Scientific name Status Relative abundance<br />

Selaginellaceae<br />

245<br />

246<br />

247<br />

248<br />

249<br />

250<br />

251<br />

252<br />

253<br />

254<br />

255<br />

256<br />

257<br />

258<br />

Selaginella cordifolia (Desv.) Spring – FR<br />

Selaginella heterodonta (Desv.) Hieron. – CO<br />

Selaginella plagiochila Baker – ES<br />

Selaginella plana (Desv. ex Poir.) Hieron. – RA<br />

Selaginella plumieri Hieron. – FR<br />

Selaginella plumosa (L.) C. Presl – FR<br />

Selaginella sellowii Hieron. Amena MR<br />

Selaginella serpens (Desv.) Spring – FR<br />

Selaginella subcaulescens Baker – ES<br />

Selaginella tenella (Beauv.) Spring – ES<br />

Selaginella undata Caluff & Shelton Endem ES<br />

Selaginella sp. 1 Endem ES<br />

Selaginella sp. 2 Endem FR<br />

Selaginella sp. 3 Endem ES<br />

<strong>The</strong>lypteridaceae<br />

259<br />

260<br />

261<br />

262<br />

263<br />

264<br />

265<br />

266<br />

267<br />

268<br />

269<br />

270<br />

271<br />

272<br />

273<br />

274<br />

275<br />

276<br />

277<br />

278<br />

Macrothelypteris torresiana (Gaud.) Ching – CO<br />

(<strong>The</strong>lypteris subgen. Amauropelta)<br />

<strong>The</strong>lypteris balbisii (Spreng.) Ching – CO<br />

<strong>The</strong>lypteris balbisii (Spreng.) Ching – CO<br />

var. longipilosa C. Chr.<br />

<strong>The</strong>lypteris balbisii (Spreng.) Ching – CO<br />

var. mollipilosa C. Chr.<br />

<strong>The</strong>lypteris germaniana (Fée) Proctor – FR<br />

<strong>The</strong>lypteris resinifera (Desv.) Proctor – FR<br />

<strong>The</strong>lypteris sancta (L.) Ching – ES<br />

<strong>The</strong>lypteris scalpturoides (Fée) Reed Endem ES<br />

<strong>The</strong>lypteris shaferii (Maxon & C. Chr.) J.J. Duek Endem FR<br />

(<strong>The</strong>lypteris subgen. Cyclosorus)<br />

<strong>The</strong>lypteris dentata (Forsk.) E. St. John – FR<br />

<strong>The</strong>lypteris grandis A.R. Smith – CO<br />

<strong>The</strong>lypteris hispidula (Decne) Reed – ES<br />

<strong>The</strong>lypteris kunthii (Desv.) Morton – FR<br />

<strong>The</strong>lypteris lonchodes (D.C. Eat.) Ching Endem CO<br />

<strong>The</strong>lypteris patens (Sw.) Small – ES<br />

<strong>The</strong>lypteris patens (Sw.) Small – ES<br />

var. scabriuscula (C. Presl) A.R. Smith<br />

<strong>The</strong>lypteris wrightii (Mett.) Redd Endem CO<br />

<strong>The</strong>lypteris x invisa (Sw.) Proctor – ES<br />

<strong>The</strong>lypteris sp. 1 Amena, Endem RA<br />

<strong>The</strong>lypteris sp. 2 – RA


001 245<br />

002 246<br />

003 247<br />

004 248<br />

005 249<br />

250<br />

006 251<br />

007 252<br />

008 253<br />

009 254<br />

010 255<br />

011 256<br />

012 257<br />

013 258<br />

014<br />

015 259<br />

016<br />

017 260<br />

018 261<br />

019<br />

020 262<br />

021<br />

263<br />

022<br />

264<br />

023<br />

265<br />

024<br />

266<br />

025<br />

267<br />

026<br />

027<br />

268<br />

029<br />

269<br />

030<br />

270<br />

031<br />

271<br />

272<br />

273<br />

274<br />

275<br />

276<br />

277<br />

278<br />

Tipos de vegetación/<br />

Vegetation types<br />

ga gc – – – – – – –<br />

ga gc gs bs – – pm ps mc<br />

– gc gs – – – pm – –<br />

ga – – – – – – – –<br />

ga gc gs – – cm pm ps –<br />

ga – – bs bp cm – – –<br />

– – – – – – pm – –<br />

ga gc gs bs – cm pm ps mc<br />

ga gc gs bs – cm – – mc<br />

ga gc – bs – cm – – mc<br />

ga gc – – – – – – –<br />

– – gs – – – pm – –<br />

– – gs – – – pm ps –<br />

– – gs – – – – ps –<br />

ga gc – bs – – – – mc<br />

ga gc – – – – – – –<br />

ga – – – – – – – –<br />

ga gc – bs – – – – –<br />

– gc – – – cm – – –<br />

ga gc – – – – – – –<br />

ga gc – – – – – – –<br />

– – – – – cm – ps –<br />

– – gs – bp – – ps –<br />

ga gc gs bs – cm – – mc<br />

ga gc – bs – – – – mc<br />

– – – bs bp – – –<br />

ga gc – bs – – – – mc<br />

– gc gs – – cm – ps<br />

ga – – bs – – – ps mc<br />

ga – – – – – – – –<br />

ga gc gs – – cm pm ps<br />

ga – – bs – – – – –<br />

– gc – – – cm – – –<br />

ga – – bs – – – – –<br />

Apéndice /Appendix 3<br />

Helechos y Plantas Afines/<br />

Ferns and Fern Relatives<br />

LEYENDA/LEGEND<br />

Estatus/Status (Sánchez y/and<br />

Caluff 1997; Caluff y/and Shelton,<br />

datos inéditos/unpublished data)<br />

Amena = Especie amenazada ya<br />

categorizada/Listed as a<br />

threatened species<br />

Candi = Especie canditada a la<br />

categorización/Species proposed<br />

to be listed as a threatened<br />

species<br />

Endem = Endémica/Endemic to Cuba<br />

Posib = Posible endémica/Possibly<br />

endemic to Cuba<br />

Abundancia relativa/Relative abundance<br />

MR = Muy rara, no vista o colectada en<br />

años recientes/Very rare<br />

RA = Rara, vista o colectada<br />

recientemente, 1 a 3 veces/Rare<br />

ES = Esporádica, vista o colectada<br />

ocasionalmente/Sporadic<br />

FR = Frecuente, vista a menudo, pero<br />

no común/Frequent<br />

CO = Común/Common<br />

Tipos de vegetación/Vegetation types<br />

bp = Bosque de pinos (pinar)/<br />

Pine forest<br />

bs = Bosque siempreverde/<br />

Evergreen forest<br />

cm = Pluvisilva de baja altitud sobre<br />

complejo metamórfico/Low–<br />

altitude rainforest on soils derived<br />

from metamorphic–complex rocks<br />

ga = Bosque de galería abierto, sobre<br />

complejo metamórfico/ Open<br />

gallery forest on soils derived<br />

from metamorphic–complex rocks<br />

gc = Bosque de galería cerrado, sobre<br />

complejo metamórfico/Closed<br />

gallery forest on soils derived<br />

from metamorphic–complex rocks<br />

gs = Bosque de galería sobre<br />

serpentina/Gallery forest on<br />

serpentine soils<br />

mc = Matorral costero y precostero/<br />

Coastal and precoastal matorral<br />

(scrub forest)<br />

pm = Pluvisilva submontana sobre<br />

suelos de mal drenaje/<br />

Submontane rainforest on<br />

poorly drained soils<br />

ps = Pluvisilva de baja altitud y<br />

submontana sobre ofiolitas<br />

(Pluvisilva esclerófila en<br />

serpentina)/Sclerophitic–leaved<br />

rainforest on serpentine soils<br />

CUBA: HUMBOLDT NOVIEMBRE/NOVEMBER 2005 249


Apéndice /Appendix 3<br />

Helechos y Plantas Afines/<br />

Ferns and Fern Relatives<br />

250 RAPID BIOLOGICAL INVENTORIES INFORME/REPORT NO. 14<br />

HELECHOS Y PLANTAS AFINES / FERNS AND FERN RELATIVES<br />

Nombre científico/ Estatus/ Abundancia relativa/<br />

Scientific name Status Relative abundance<br />

279<br />

280<br />

281<br />

282<br />

283<br />

284<br />

285<br />

286<br />

287<br />

(<strong>The</strong>lypteris subgen. Goniopteris)<br />

<strong>The</strong>lypteris crypta (Underw. & Maxon) Reed Endem ES<br />

<strong>The</strong>lypteris obliterata (Sw.) Proctor – ES<br />

<strong>The</strong>lypteris pennata (Poir.) Morton – RA<br />

<strong>The</strong>lypteris poiteana (Bory) Proctor – RA<br />

<strong>The</strong>lypteris reptans (J.F. Gmel.) Morton – ES<br />

<strong>The</strong>lypteris tetragona (Sw.) Small – ES<br />

(<strong>The</strong>lypteris subgen. Meniscium)<br />

<strong>The</strong>lypteris angustifolia (Willd.) Proctor – FR<br />

<strong>The</strong>lypteris reticulata (L.) Proctor – CO<br />

<strong>The</strong>lypteris serrata (Cav.) Alston Amena RA<br />

Vittariaceae<br />

288<br />

289<br />

290<br />

291<br />

292<br />

293<br />

294<br />

295<br />

296<br />

297<br />

298<br />

Anetium citrifolium (L.) Splitg. – ES<br />

Anetium citrifolium (L.) Splitg. var. nov. – RA<br />

Hecistopteris pumila (Spreng.) J. Sm. Amena RA<br />

Polytaenium dussianum (Benedict) Benedict – RA<br />

Polytaenium feei (Shafner) Maxon – CO<br />

Polytaenium intramarginale – ES<br />

(Baker ex Jenm.) Alston<br />

Vittaria costata Kunze – ES<br />

Vittaria graminifolia Kaulf. – ES<br />

Vittaria lineata (L.) J. Sm. – FR<br />

Vittaria remota Fée Amena RA<br />

Vittaria stipitata Kunze – RA


001 279<br />

002 280<br />

003 281<br />

004 282<br />

005 283<br />

284<br />

006<br />

007 285<br />

008 286<br />

009 287<br />

010<br />

011 288<br />

012 289<br />

013 290<br />

014 291<br />

015 292<br />

016 293<br />

017<br />

018 294<br />

019 295<br />

020 296<br />

021 297<br />

022 298<br />

023<br />

024<br />

025<br />

026<br />

027<br />

029<br />

030<br />

031<br />

Tipos de vegetación/<br />

Vegetation types<br />

– – gs – – – – – –<br />

ga gc gs – – cm – – mc<br />

– – – bs – cm – – –<br />

– – – bs – cm – – –<br />

– – – – – – – – mc<br />

– – – bs – – – – mc<br />

ga gc – – – – – – –<br />

ga – – bs – – – – mc<br />

ga – – – – – – – –<br />

ga gc gs – – – – – –<br />

– gc – – – – – – –<br />

– gc – – – – – – –<br />

– gc – – – – – – –<br />

ga gc gs – – cm – – –<br />

ga gc – – – – – – –<br />

ga gc gs bs – cm – – –<br />

ga gc – – – – – – –<br />

ga gc gs bs – cm pm ps mc<br />

– – – – – cm – – –<br />

– gc – – – cm – – –<br />

Apéndice /Appendix 3<br />

Helechos y Plantas Afines/<br />

Ferns and Fern Relatives<br />

LEYENDA/LEGEND<br />

Estatus/Status (Sánchez y/and<br />

Caluff 1997; Caluff y/and Shelton,<br />

datos inéditos/unpublished data)<br />

Amena = Especie amenazada ya<br />

categorizada/Listed as a<br />

threatened species<br />

Candi = Especie canditada a la<br />

categorización/Species proposed<br />

to be listed as a threatened<br />

species<br />

Endem = Endémica/Endemic to Cuba<br />

Posib = Posible endémica/Possibly<br />

endemic to Cuba<br />

Abundancia relativa/Relative abundance<br />

MR = Muy rara, no vista o colectada en<br />

años recientes/Very rare<br />

RA = Rara, vista o colectada<br />

recientemente, 1 a 3 veces/Rare<br />

ES = Esporádica, vista o colectada<br />

ocasionalmente/Sporadic<br />

FR = Frecuente, vista a menudo, pero<br />

no común/Frequent<br />

CO = Común/Common<br />

Tipos de vegetación/Vegetation types<br />

bp = Bosque de pinos (pinar)/<br />

Pine forest<br />

bs = Bosque siempreverde/<br />

Evergreen forest<br />

cm = Pluvisilva de baja altitud sobre<br />

complejo metamórfico/Low–<br />

altitude rainforest on soils derived<br />

from metamorphic–complex rocks<br />

ga = Bosque de galería abierto, sobre<br />

complejo metamórfico/ Open<br />

gallery forest on soils derived<br />

from metamorphic–complex rocks<br />

gc = Bosque de galería cerrado, sobre<br />

complejo metamórfico/Closed<br />

gallery forest on soils derived<br />

from metamorphic–complex rocks<br />

gs = Bosque de galería sobre<br />

serpentina/Gallery forest on<br />

serpentine soils<br />

mc = Matorral costero y precostero/<br />

Coastal and precoastal matorral<br />

(scrub forest)<br />

pm = Pluvisilva submontana sobre<br />

suelos de mal drenaje/<br />

Submontane rainforest on<br />

poorly drained soils<br />

ps = Pluvisilva de baja altitud y<br />

submontana sobre ofiolitas<br />

(Pluvisilva esclerófila en<br />

serpentina)/Sclerophitic–leaved<br />

rainforest on serpentine soils<br />

CUBA: HUMBOLDT NOVIEMBRE/NOVEMBER 2005 251


Apéndice /Appendix 4<br />

Plantas Espermatófitas/<br />

Seed Plants<br />

ESPERMATÓFITAS / SEED PLANTS<br />

252 RAPID BIOLOGICAL INVENTORIES INFORME/REPORT NO. 14<br />

Lista florística de las espermatófitas del Parque Nacional “Alejandro de Humboldt,” compilado por<br />

Eddy Martínez Quesada, María del Carmen Fagilde Espinosa, Ramona Oviedo Prieto, Robin B. Foster,<br />

William S. Alverson, y Corine Vriesendorp.<br />

Nombre científico / Nombre común/ Registros en sectores y localidades/<br />

Scientific name Common name Records for sectors and localities<br />

Acanthaceae<br />

001<br />

002<br />

003<br />

004<br />

005<br />

006<br />

007<br />

008<br />

009<br />

010<br />

011<br />

012<br />

OJITO CUPEY MELBA BARAC<br />

Blechum pyramidatum (Lam.) Urb. – – – – Nib<br />

Elytraria planifolia Leonard – – – Mel –<br />

Odontonema tubaeforme (Bertol.) Kuntze – – – – –<br />

Oplonia cubensis Borhidi – Tol – – –<br />

Oplonia moana Borhidi – – Cup – –<br />

Oplonia polyece (Stearn) Borhidi – – – – X<br />

Oplonia spinosa Raf. subsp. spinosa – – Cup – Sta<br />

Oplonia sp. – – – – Yam<br />

Sapphoa ekmanii Borhidi – – – X –<br />

Stenandrium heterotrichum Borhidi – – – X –<br />

Stenandrium wrightii Lindau – – – Mel –<br />

Thunbergia alata Bojer ex Sims – – – Coc –<br />

Agavaceae s.l. (incl. Dracaenaceae/Ruscaceae)<br />

013<br />

014<br />

015<br />

Aizoaceae<br />

016<br />

Agave tubulata Trel. subsp. brevituba A. Alvare – Tol – – –<br />

Dracaena cubensis Vict. – – – Mel Yam<br />

Furcraea hexapetala (Jacq.) Urb. – – Cup – –<br />

Sesuvium portulacastrum (L.) L. – – – – X<br />

Anacardiaceae<br />

017<br />

018<br />

019<br />

020<br />

Mangifera indica L. Mango – – – –<br />

Metopium toxiferum (L.) Krug & Urb. Guao de costa – – – Pin<br />

Metopium venosum (Griseb.) Engl. – Tol Cup Mel Yam<br />

Spondias mombin L. – – – Mel –<br />

Annonaceae<br />

021<br />

022<br />

023<br />

024<br />

025<br />

026<br />

027<br />

028<br />

Annona cristalensis (Alain) Borhidi & Moncada – – Cup – –<br />

Annona moaensis León & Alain – – – X –<br />

Guatteria blainii (Griseb.) Urb. Purio fangar Tol Cup Mel X<br />

Guatteria cubensis Bisse – Pie, Tol Cup Mel –<br />

Guatteria moralesii (M. Gómez) Urb. Purio prieto – Cup Mel –<br />

Oxandra laurifolia (Sw.) A. Rich. – – – Mel, Coc –<br />

Xylopia ekmanii R.E. Fr. – – Cup Mel –<br />

Xylopia roigii P. Wils. – – Cup Mel –<br />

Apocynaceae<br />

029<br />

030<br />

031<br />

032<br />

Angadenia berterii (A. DC.) Miers – – – – Qui<br />

Angadenia lindeniana Miers – – Cup Jag, Mel –<br />

Angadenia moaensis Lippold – Tol – Mel –<br />

Anechites nerium (Aubl.) Urb. – – Cup – –


001<br />

002<br />

003<br />

004<br />

005<br />

006<br />

007<br />

008<br />

009<br />

010<br />

011<br />

012<br />

013<br />

014<br />

015<br />

016<br />

017<br />

018<br />

019<br />

020<br />

021<br />

022<br />

023<br />

024<br />

025<br />

026<br />

027<br />

028<br />

029<br />

030<br />

031<br />

032<br />

Seed plants of Alejandro de Humboldt National Park, compiled by Eddy Martínez Quesada,<br />

María del Carmen Fagilde Espinosa, Ramona Oviedo Prieto, Robin B. Foster, William S. Alverson,<br />

and Corine Vriesendorp.<br />

Estatus en Cuba/ Estatus mundial/<br />

Status in Cuba Global status<br />

N –<br />

E –<br />

R –<br />

E –<br />

E –<br />

E –<br />

N –<br />

E? –<br />

E –<br />

E –<br />

E –<br />

N –<br />

E –<br />

E –<br />

N –<br />

N –<br />

I –<br />

N –<br />

E –<br />

N –<br />

E VUL<br />

E –<br />

E –<br />

E –<br />

E –<br />

N –<br />

E VUL<br />

E –<br />

N –<br />

E –<br />

E –<br />

N –<br />

LEYENDA/LEGEND<br />

Sectores/Sectors<br />

OJITO = Ojito de Agua<br />

CUPEY = Cupeyal del Norte<br />

MELBA = La Melba<br />

BARAC = Baracoa<br />

Localidades/Localities<br />

Cer = Río Ceremonia/Ceremonia River<br />

Coc = Cocalito<br />

Cup = Cupeyal del Norte<br />

Ent = Entre Viento Frío y Limbano/<br />

Between Viento Frío and Limbano<br />

Ibe = Monte Iberia<br />

Jag = Reserva Natural Jaguaní/<br />

Jaguaní Natural Reserve<br />

Mel = La Melba<br />

Nib = Nibujón<br />

Pie = Piedra La Vela<br />

Pin = Pinalito<br />

Qui = Quiviján<br />

Sta = Santa María<br />

Tab = Tabajó<br />

Tac = Bahía de Taco y alrededores/<br />

Bahía de Taco and surrounding<br />

areas<br />

Tet = Tetas de Julia<br />

Tol = El Toldo<br />

Tum = El Tumbadero<br />

Ver = Monte Verde y alrededores/<br />

Monte Verde and surrounding<br />

areas<br />

Vie = Viento Frío<br />

Yam = Yamanigüey<br />

X = Registrado en el sector pero sin<br />

localidad específica/Registered in<br />

this sector without specific locality<br />

Apéndice /Appendix 4<br />

Plantas Espermatófitas/<br />

Seed Plants<br />

Estatus en Cuba/Status in Cuba<br />

(Flora de Cuba: León 1946; León y/and<br />

Alain 1951, 1953, 1957; Alain 1964;<br />

Manitz y/and Gutjahr 1998; Greuter et al.<br />

2000a, 2000b, 2002, 2003, 2005)<br />

E = Endémica de Cuba/<br />

Endemic to Cuba<br />

I = Introducida a Cuba pero no<br />

naturalizada/Introduced to Cuba<br />

but not naturalized<br />

N = Nativa de Cuba pero no<br />

endémica/Native to Cuba but<br />

not endemic<br />

R = Naturalizada en Cuba/<br />

Naturalized in Cuba<br />

Estatus mundial/Global status<br />

(IUCN 2004)<br />

PEL = En peligro/Endangered<br />

VUL = Vulnerable/Vulnerable<br />

LR = Menor riesgo/Lower risk<br />

CUBA: HUMBOLDT NOVIEMBRE/NOVEMBER 2005 253


Apéndice /Appendix 4<br />

Plantas Espermatófitas/<br />

Seed Plants<br />

ESPERMATÓFITAS / SEED PLANTS<br />

Nombre científico / Nombre común/ Registros en sectores y localidades/<br />

Scientific name Common name Records for sectors and localities<br />

033<br />

034<br />

035<br />

036<br />

037<br />

038<br />

039<br />

040<br />

041<br />

042<br />

043<br />

044<br />

045<br />

046<br />

047<br />

254 RAPID BIOLOGICAL INVENTORIES INFORME/REPORT NO. 14<br />

OJITO CUPEY MELBA BARAC<br />

Cameraria latifolia L. – – Cup Coc Yam, Pin<br />

Cameraria obovalis Alain – – – Yam<br />

Forsteronia corymbosa (Jacq.) G. Mey. Bejuco prieto Pie, Tol Cup – Tab<br />

Mandevilla torosa (Jacq.) Woodson – – – – –<br />

Marsdenia linearis Decne. – Tol Cup – Yam<br />

Mesechites minima (Britton & P. Wilson) Woodson – Tol – – –<br />

Mesechites rosea (A. DC.) Miers Rosa de sabana Tol – – –<br />

Neobracea ekmanii Urb. – – – Mel, Coc Ibe, Yam<br />

Neobracea valenzuelana Urb. – Pie, Tol Cup Jag, Mel, Ibe, Yam,<br />

Tet, Coc Qui, Tab<br />

Pentalinon luteum (L.) B.F. Hansen & Wunderlin Clavelitos – Cup Coc<br />

Plumeria clusioides Griseb. – – – – –<br />

Plumeria cubensis Urb. – Pie, Tol Cup Mel, Coc Sta, Tab<br />

Plumeria ekmanii Urb. – – Cup Mel<br />

Rauvolfia salicifolia Griseb. – Pie, Tol Cup Coc Yam, Tab<br />

Tabernaemontana amblyocarpa Urb. – – – X –<br />

Aquifoliaceae<br />

048<br />

049<br />

050<br />

051<br />

052<br />

053<br />

054<br />

Araceae<br />

055<br />

056<br />

057<br />

Ilex berteroi Loes. – Tol – – –<br />

Ilex dioica Griseb. – Tol Cup – –<br />

Ilex gundlachiana Loes. – – – – Ibe<br />

Ilex hypaneura Loes. – – Cup – Ibe, Yam<br />

Ilex macfadyenii Rehder Acebo cubano Tol Cup Jag, Mel, Ibe<br />

Coc<br />

Ilex obcordata Sw. – Tol Cup – Ibe<br />

Ilex victorini Alain – Tol – – Tab<br />

Epipremnum pinnatum (L.) Engl. – – – – –<br />

Philodendron consanguineum Schott – Pie?, Tol Cup Mel Ibe<br />

Philodendron lacerum (Jacq.) Schott Macusey macho Pie Cup Jag, Mel, Qui<br />

Tet, Coc<br />

Araliaceae<br />

058<br />

059<br />

Dendropanax arboreus (L.) Decne. & Planch. Víbona – – Coc Qui<br />

Schefflera morototoni Yagruma macho – Cup Mel, Tet, –<br />

(Aubl.) Maguire, Steyerm. & Frodin Coc<br />

Arecaceae<br />

060<br />

061<br />

062<br />

063<br />

Bactris cubensis Burret – Pie, Tol Cup Mel, Tet, Ibe<br />

Coc<br />

Calyptronoma plumeriana (Mart.) Lourteig – Pie Cup Tet, Coc –<br />

Copernicia rigida Britton & P. Wilson Jata – – – Yam<br />

Coccothrinax bermudezii León – – Cup – –


033<br />

034<br />

035<br />

036<br />

037<br />

038<br />

039<br />

040<br />

041<br />

042<br />

043<br />

044<br />

045<br />

046<br />

047<br />

048<br />

049<br />

050<br />

051<br />

052<br />

053<br />

054<br />

055<br />

056<br />

057<br />

058<br />

059<br />

060<br />

061<br />

062<br />

063<br />

Estatus en Cuba/ Estatus mundial/<br />

Status in Cuba Global status<br />

N –<br />

E –<br />

N –<br />

N –<br />

N –<br />

E –<br />

E –<br />

E –<br />

E –<br />

N –<br />

E –<br />

E –<br />

E –<br />

E –<br />

E –<br />

N –<br />

N –<br />

E –<br />

E –<br />

N –<br />

N –<br />

E –<br />

–<br />

I –<br />

N –<br />

N –<br />

N –<br />

N –<br />

E –<br />

E –<br />

E –<br />

E –<br />

LEYENDA/LEGEND<br />

Sectores/Sectors<br />

OJITO = Ojito de Agua<br />

CUPEY = Cupeyal del Norte<br />

MELBA = La Melba<br />

BARAC = Baracoa<br />

Localidades/Localities<br />

Cer = Río Ceremonia/Ceremonia River<br />

Coc = Cocalito<br />

Cup = Cupeyal del Norte<br />

Ent = Entre Viento Frío y Limbano/<br />

Between Viento Frío and Limbano<br />

Ibe = Monte Iberia<br />

Jag = Reserva Natural Jaguaní/<br />

Jaguaní Natural Reserve<br />

Mel = La Melba<br />

Nib = Nibujón<br />

Pie = Piedra La Vela<br />

Pin = Pinalito<br />

Qui = Quiviján<br />

Sta = Santa María<br />

Tab = Tabajó<br />

Tac = Bahía de Taco y alrededores/<br />

Bahía de Taco and surrounding<br />

areas<br />

Tet = Tetas de Julia<br />

Tol = El Toldo<br />

Tum = El Tumbadero<br />

Ver = Monte Verde y alrededores/<br />

Monte Verde and surrounding<br />

areas<br />

Vie = Viento Frío<br />

Yam = Yamanigüey<br />

X = Registrado en el sector pero sin<br />

localidad específica/Registered in<br />

this sector without specific locality<br />

Apéndice /Appendix 4<br />

Plantas Espermatófitas/<br />

Seed Plants<br />

Estatus en Cuba/Status in Cuba<br />

(Flora de Cuba: León 1946; León y/and<br />

Alain 1951, 1953, 1957; Alain 1964;<br />

Manitz y/and Gutjahr 1998; Greuter et al.<br />

2000a, 2000b, 2002, 2003, 2005)<br />

E = Endémica de Cuba/<br />

Endemic to Cuba<br />

I = Introducida a Cuba pero no<br />

naturalizada/Introduced to Cuba<br />

but not naturalized<br />

N = Nativa de Cuba pero no<br />

endémica/Native to Cuba but<br />

not endemic<br />

R = Naturalizada en Cuba/<br />

Naturalized in Cuba<br />

Estatus mundial/Global status<br />

(IUCN 2004)<br />

PEL = En peligro/Endangered<br />

VUL = Vulnerable/Vulnerable<br />

LR = Menor riesgo/Lower risk<br />

CUBA: HUMBOLDT NOVIEMBRE/NOVEMBER 2005 255


Apéndice /Appendix 4<br />

Plantas Espermatófitas/<br />

Seed Plants<br />

ESPERMATÓFITAS / SEED PLANTS<br />

Nombre científico / Nombre común/ Registros en sectores y localidades/<br />

Scientific name Common name Records for sectors and localities<br />

064<br />

065<br />

066<br />

067<br />

068<br />

069<br />

256 RAPID BIOLOGICAL INVENTORIES INFORME/REPORT NO. 14<br />

OJITO CUPEY MELBA BARAC<br />

Coccothrinax orientalis (L.) Decne. & Planch. – – – X –<br />

Coccothrinax yuraguana (A. Rich.) León – Tol Cup – –<br />

Cocos nucifera L. Coco – – – –<br />

Prestoea acuminata (Willd.) H.E. Moore – – – Mel –<br />

var. montana (Graham) An. Hend. & Galeano<br />

Roystonea regia (Kunth) O.F. Cook – X – – –<br />

Thrinax rivularis (León) Borhidi & O. Muñiz – – – – Yam<br />

var. savannarum (León) Borhidi & O. Muñiz<br />

Aristolochiaceae<br />

070<br />

071<br />

072<br />

Aristolochia lindeniana Duch. var. bissei R. Rankin – Pie – Mel, Coc –<br />

Aristolochia ringens Vahl – – – – –<br />

Aristolochia trichostoma Griseb. – Pie – – –<br />

Asclepiadaceae<br />

073<br />

074<br />

Cynanchum caribaeum Alain – Pie Cup – –<br />

Marsdenia linearis Decne. – Tol – – Yam<br />

Asteraceae<br />

075<br />

076<br />

077<br />

078<br />

079<br />

080<br />

081<br />

082<br />

083<br />

084<br />

085<br />

086<br />

087<br />

088<br />

089<br />

090<br />

091<br />

092<br />

093<br />

094<br />

095<br />

096<br />

Ageratina paucibracteata (Alain) R.M. King & H. Rob. – – – Tet, Coc –<br />

Ageratum conyzoides L. – – – – –<br />

Aster sp. – – – – Yam<br />

Baccharis scoparioides Griseb. – Pie, Tol Cup – Ibe<br />

Baccharis shaferi Britton – Pie, Tol – Mel, Tet Ibe<br />

Bidens pilosa L. – – – – –<br />

Bidens reptans (L.) G. Don var. reptans – – Cup – –<br />

Borrichia arborescens (L.) DC. – – – – Nib<br />

Chaptalia shaferi Britton & P. Wilson – Tol – – –<br />

Chaptalia stenocephala (Griseb.) Urb. – – – Mel, Coc Ibe, Vie<br />

Chromolaena odorata (L.) R.M. King & H. Rob. Rompezaragüey – – – Qui<br />

Cyanthilium cinereum (L.) Robins. – – – – –<br />

Elephantopus mollis Kunth Lengua de vaca – – Mel –<br />

Eleutheranthera ruderalis (Sw.) Sch. Bip. – – – – –<br />

Emilia sonchifolia (L.) DC. Clavel chino – – Mel, Coc –<br />

Erigeron sp. – – – Coc –<br />

Feddea cubensis Urb. – – Cup – –<br />

Gnaphalium antillanum Urb. – – Cup – –<br />

Gochnatia crassifolia (Britton) Jervis & Alain – – – – Yam<br />

Gochnatia obtusifolia (Britton) Jervis & Alain – Tol Cup – –<br />

Gochnatia recurva (Britton) Jervis & Alain – – Cup – –<br />

Gochnatia shaferi (Britton) Jervis & Alain – – – – Ibe


064<br />

065<br />

066<br />

067<br />

068<br />

069<br />

070<br />

071<br />

072<br />

073<br />

074<br />

075<br />

076<br />

077<br />

078<br />

079<br />

080<br />

081<br />

082<br />

083<br />

084<br />

085<br />

086<br />

087<br />

088<br />

089<br />

090<br />

091<br />

092<br />

093<br />

094<br />

095<br />

096<br />

Estatus en Cuba/ Estatus mundial/<br />

Status in Cuba Global status<br />

E –<br />

E –<br />

N –<br />

N –<br />

N –<br />

E –<br />

E –<br />

N –<br />

E –<br />

N –<br />

N –<br />

E –<br />

N –<br />

N? –<br />

E –<br />

E –<br />

N –<br />

N –<br />

N –<br />

E –<br />

E –<br />

N –<br />

N –<br />

N –<br />

N –<br />

N –<br />

N? –<br />

E –<br />

N –<br />

E –<br />

E –<br />

E –<br />

E –<br />

LEYENDA/LEGEND<br />

Sectores/Sectors<br />

OJITO = Ojito de Agua<br />

CUPEY = Cupeyal del Norte<br />

MELBA = La Melba<br />

BARAC = Baracoa<br />

Localidades/Localities<br />

Cer = Río Ceremonia/Ceremonia River<br />

Coc = Cocalito<br />

Cup = Cupeyal del Norte<br />

Ent = Entre Viento Frío y Limbano/<br />

Between Viento Frío and Limbano<br />

Ibe = Monte Iberia<br />

Jag = Reserva Natural Jaguaní/<br />

Jaguaní Natural Reserve<br />

Mel = La Melba<br />

Nib = Nibujón<br />

Pie = Piedra La Vela<br />

Pin = Pinalito<br />

Qui = Quiviján<br />

Sta = Santa María<br />

Tab = Tabajó<br />

Tac = Bahía de Taco y alrededores/<br />

Bahía de Taco and surrounding<br />

areas<br />

Tet = Tetas de Julia<br />

Tol = El Toldo<br />

Tum = El Tumbadero<br />

Ver = Monte Verde y alrededores/<br />

Monte Verde and surrounding<br />

areas<br />

Vie = Viento Frío<br />

Yam = Yamanigüey<br />

X = Registrado en el sector pero sin<br />

localidad específica/Registered in<br />

this sector without specific locality<br />

Apéndice /Appendix 4<br />

Plantas Espermatófitas/<br />

Seed Plants<br />

Estatus en Cuba/Status in Cuba<br />

(Flora de Cuba: León 1946; León y/and<br />

Alain 1951, 1953, 1957; Alain 1964;<br />

Manitz y/and Gutjahr 1998; Greuter et al.<br />

2000a, 2000b, 2002, 2003, 2005)<br />

E = Endémica de Cuba/<br />

Endemic to Cuba<br />

I = Introducida a Cuba pero no<br />

naturalizada/Introduced to Cuba<br />

but not naturalized<br />

N = Nativa de Cuba pero no<br />

endémica/Native to Cuba but<br />

not endemic<br />

R = Naturalizada en Cuba/<br />

Naturalized in Cuba<br />

Estatus mundial/Global status<br />

(IUCN 2004)<br />

PEL = En peligro/Endangered<br />

VUL = Vulnerable/Vulnerable<br />

LR = Menor riesgo/Lower risk<br />

CUBA: HUMBOLDT NOVIEMBRE/NOVEMBER 2005 257


Apéndice /Appendix 4<br />

Plantas Espermatófitas/<br />

Seed Plants<br />

ESPERMATÓFITAS / SEED PLANTS<br />

Nombre científico / Nombre común/ Registros en sectores y localidades/<br />

Scientific name Common name Records for sectors and localities<br />

097<br />

098<br />

099<br />

100<br />

101<br />

102<br />

103<br />

104<br />

105<br />

106<br />

107<br />

108<br />

109<br />

110<br />

111<br />

112<br />

113<br />

114<br />

115<br />

116<br />

117<br />

118<br />

119<br />

120<br />

121<br />

122<br />

123<br />

124<br />

125<br />

126<br />

127<br />

128<br />

129<br />

258 RAPID BIOLOGICAL INVENTORIES INFORME/REPORT NO. 14<br />

OJITO CUPEY MELBA BARAC<br />

Grisebachianthus hypoleucus – Tol Cup – –<br />

(Griseb.) R.M. King & H. Rob.<br />

Grisebachianthus lantanifolius – Tol Cup Jag, Mel, –<br />

(Griseb.) R.M. King & H. Rob. Coc<br />

Grisebachianthus nipensis – – – – –<br />

(B.L. Rob.) R.M. King & H. Rob.<br />

Grisebachianthus plucheoides – Cup – Qui<br />

(Griseb.) R.M. King & H. Rob.<br />

Gundlachia apiculata Britton & S.F. Blake – Pie – – Ibe<br />

Gundlachia cubana Britton & S.F. Blake – – – – Ibe<br />

Gundlachia foliosa Britton & S.F. Blake – Tol – – –<br />

Heptanthus lobatus Britton – Tol – – –<br />

Heptanthus shaferi Britton – – – Mel –<br />

Koanophyllon ayapanoides (Griseb.) R.M. King & H. Rob. – Pie Cup – –<br />

Koanophyllon grandiceps (Wright) R.M. King & H. Rob. – Pie – – –<br />

Koanophyllon polystictum (Urb.) R.M. King & H. Rob. – Pie, Tol Cup – Yam<br />

Koanophyllon rhexioides (B.L. Rob.) R.M King & H. Rob. – – Cup – Ibe<br />

Koanophyllon villosum Alvaca de sabana – Cup – –<br />

(Sw.) R.M. King & H. Rob. subsp. villosum<br />

Mikania alba Taylor – Tol Cup – –<br />

Mikania lindenii S. Moore – Tol – Mel, Coc Ibe<br />

Mikania micrantha Kunth var. micrantha Guaco – – – Qui<br />

Mikania reticulosa C. Wright ex Sauvages – – Cup – Qui<br />

Neurolaena lobata (L.) R. Br. ex Cass. – – Cup Mel Qui<br />

Pseudelephantopus spicatus (Juss. ex Aubl.) C.F. Baker Lengua de vaca – – Mel –<br />

Pentacalia moaensis (Alain) Borhidi – Tol – – –<br />

Pentacalia pachypoda (Greenm.) Borhidi – Pie, Tol – – Ibe<br />

Pentacalia polyphlebia (Griseb.) Borhidi – Pie, Tol – Mel Ibe<br />

Pentacalia trineura (Griseb.) – Tol Cup –<br />

Pluchea carolinensis (Jacq.) G. Don Salvia – – – –<br />

Senecio pachylepis Greenm. – – – – Ibe<br />

Senecio plumbeus Griseb. Retama árbol Pie, Tol Cup Coc Tab<br />

Senecio rivalis Greenm. – Tol Cup – –<br />

Senecio trineurus Griseb. – – – – –<br />

Shafera platyphylla Greenm. – Tol Cup – Ibe<br />

Spaniopappus hygrophilus – Tol Cup – Ibe<br />

(Alain) R.M. King & H. Rob.<br />

Vernonanthura menthaefolia (Poepp. ex Spreng.) – – Ent Mel –<br />

H. Rob. (Vernonia menthifolia)<br />

Vernonia calida Gleason – – – Tab


097<br />

098<br />

099<br />

100<br />

101<br />

102<br />

103<br />

104<br />

105<br />

106<br />

107<br />

108<br />

109<br />

110<br />

111<br />

112<br />

113<br />

114<br />

115<br />

116<br />

117<br />

118<br />

119<br />

120<br />

121<br />

122<br />

123<br />

124<br />

125<br />

126<br />

127<br />

128<br />

129<br />

Estatus en Cuba/ Estatus mundial/<br />

Status in Cuba Global status<br />

E –<br />

E –<br />

E –<br />

E –<br />

E –<br />

E –<br />

E –<br />

E –<br />

E –<br />

E –<br />

E –<br />

E –<br />

E –<br />

N –<br />

E –<br />

E –<br />

N –<br />

E –<br />

N –<br />

N –<br />

E –<br />

E –<br />

E –<br />

N –<br />

N –<br />

E –<br />

N –<br />

E –<br />

N –<br />

E –<br />

E –<br />

E –<br />

E –<br />

LEYENDA/LEGEND<br />

Sectores/Sectors<br />

OJITO = Ojito de Agua<br />

CUPEY = Cupeyal del Norte<br />

MELBA = La Melba<br />

BARAC = Baracoa<br />

Localidades/Localities<br />

Cer = Río Ceremonia/Ceremonia River<br />

Coc = Cocalito<br />

Cup = Cupeyal del Norte<br />

Ent = Entre Viento Frío y Limbano/<br />

Between Viento Frío and Limbano<br />

Ibe = Monte Iberia<br />

Jag = Reserva Natural Jaguaní/<br />

Jaguaní Natural Reserve<br />

Mel = La Melba<br />

Nib = Nibujón<br />

Pie = Piedra La Vela<br />

Pin = Pinalito<br />

Qui = Quiviján<br />

Sta = Santa María<br />

Tab = Tabajó<br />

Tac = Bahía de Taco y alrededores/<br />

Bahía de Taco and surrounding<br />

areas<br />

Tet = Tetas de Julia<br />

Tol = El Toldo<br />

Tum = El Tumbadero<br />

Ver = Monte Verde y alrededores/<br />

Monte Verde and surrounding<br />

areas<br />

Vie = Viento Frío<br />

Yam = Yamanigüey<br />

X = Registrado en el sector pero sin<br />

localidad específica/Registered in<br />

this sector without specific locality<br />

Apéndice /Appendix 4<br />

Plantas Espermatófitas/<br />

Seed Plants<br />

Estatus en Cuba/Status in Cuba<br />

(Flora de Cuba: León 1946; León y/and<br />

Alain 1951, 1953, 1957; Alain 1964;<br />

Manitz y/and Gutjahr 1998; Greuter et al.<br />

2000a, 2000b, 2002, 2003, 2005)<br />

E = Endémica de Cuba/<br />

Endemic to Cuba<br />

I = Introducida a Cuba pero no<br />

naturalizada/Introduced to Cuba<br />

but not naturalized<br />

N = Nativa de Cuba pero no<br />

endémica/Native to Cuba but<br />

not endemic<br />

R = Naturalizada en Cuba/<br />

Naturalized in Cuba<br />

Estatus mundial/Global status<br />

(IUCN 2004)<br />

PEL = En peligro/Endangered<br />

VUL = Vulnerable/Vulnerable<br />

LR = Menor riesgo/Lower risk<br />

CUBA: HUMBOLDT NOVIEMBRE/NOVEMBER 2005 259


Apéndice /Appendix 4<br />

Plantas Espermatófitas/<br />

Seed Plants<br />

ESPERMATÓFITAS / SEED PLANTS<br />

Nombre científico / Nombre común/ Registros en sectores y localidades/<br />

Scientific name Common name Records for sectors and localities<br />

130<br />

131<br />

132<br />

133<br />

134<br />

135<br />

136<br />

137<br />

138<br />

139<br />

140<br />

141<br />

260 RAPID BIOLOGICAL INVENTORIES INFORME/REPORT NO. 14<br />

OJITO CUPEY MELBA BARAC<br />

Vernonia calophylla Gleason – – Cup – –<br />

Vernonia cristalensis Alain – Tol – –<br />

Vernonia gnaphaliifolia A. Rich. – – Cup – –<br />

Vernonia hieracioides Griseb. – Pie, Tol – – Qui<br />

Vernonia inaequiserrata Sch. Bip. – – Cup – –<br />

Vernonia moaensis Alain – Tol – – –<br />

Vernonia pineticola Gleason – Tol Cup – Tab<br />

Vernonia sagraeana DC. – Tol – –<br />

Vernonia segregata Gleason – Tol – – Ibe<br />

Vernonia wrightii Sch. Bip. – – Cup Jag, Mel –<br />

Vernonia sp. – – – Tet<br />

Wedelia trilobata (L.) Hitchc. – – – – Qui<br />

Avicenniaceae<br />

142<br />

Battaceae<br />

143<br />

Avicennia germinans (L.) L. – – – – X<br />

Batis maritima L. – – – – X<br />

Begoniaceae<br />

144<br />

145<br />

Begonia libanensis Urb. – X – X –<br />

Begonia wrightiana A. DC. – X Cup Coc X<br />

Bignoniaceae<br />

146<br />

147<br />

148<br />

149<br />

150<br />

151<br />

152<br />

153<br />

154<br />

155<br />

156<br />

157<br />

158<br />

159<br />

160<br />

161<br />

162<br />

Amphitecna (Enallagma) latifolia (Mill.) A.H. Gentry – – – Mel, Coc –<br />

Crescentia sp. – – – – –<br />

Jacaranda arborea Urb. – Pie, Tol Cup Jag, Mel, Ibe, Yam<br />

Tet, Coc<br />

Schlegelia brachyantha Griseb. – Pie – – –<br />

Spirotecoma apiculata (Britton) Alain – Pie – Jag, Mel Ibe, Yam, Tab<br />

Spirotecoma spiralis (C. Wright ex Griseb.) Pichon – Tol – – –<br />

Spirotecoma holguinensis (Britton) Alain – – Cup – –<br />

Tabebuia bibracteolata (Griseb.) Britton – Pie – – –<br />

Tabebuia brooksiana Britton – – – – Sta<br />

Tabebuia clementis Alain – Tol – – Ibe<br />

Tabebuia dubia (C. Wright ex Sauvalle) – Pie, Tol Cup Mel, Tet, Ibe<br />

Britton ex Seibert Coc<br />

Tabebuia elegans Urb. – – – X –<br />

Tabebuia gracilipes Alain – – Cup Mel –<br />

Tabebuia linearis Alain – – – X –<br />

Tabebuia litoralis Urb. – Tol – – –<br />

Tabebuia lopezii Alain – – – X –<br />

Tabebuia moaensis Britton – – – Mel –


130<br />

131<br />

132<br />

133<br />

134<br />

135<br />

136<br />

137<br />

138<br />

139<br />

140<br />

141<br />

142<br />

143<br />

144<br />

145<br />

146<br />

147<br />

148<br />

149<br />

150<br />

151<br />

152<br />

153<br />

154<br />

155<br />

156<br />

157<br />

158<br />

159<br />

160<br />

161<br />

162<br />

Estatus en Cuba/ Estatus mundial/<br />

Status in Cuba Global status<br />

E –<br />

E –<br />

E –<br />

E –<br />

E –<br />

E –<br />

E –<br />

E –<br />

E –<br />

E –<br />

E? –<br />

N –<br />

N –<br />

N –<br />

E –<br />

E –<br />

N –<br />

– –<br />

E VUL<br />

N –<br />

E VUL<br />

E –<br />

E PEL<br />

E VUL<br />

E –<br />

E –<br />

E VUL<br />

E –<br />

E –<br />

E –<br />

E –<br />

E –<br />

E –<br />

LEYENDA/LEGEND<br />

Sectores/Sectors<br />

OJITO = Ojito de Agua<br />

CUPEY = Cupeyal del Norte<br />

MELBA = La Melba<br />

BARAC = Baracoa<br />

Localidades/Localities<br />

Cer = Río Ceremonia/Ceremonia River<br />

Coc = Cocalito<br />

Cup = Cupeyal del Norte<br />

Ent = Entre Viento Frío y Limbano/<br />

Between Viento Frío and Limbano<br />

Ibe = Monte Iberia<br />

Jag = Reserva Natural Jaguaní/<br />

Jaguaní Natural Reserve<br />

Mel = La Melba<br />

Nib = Nibujón<br />

Pie = Piedra La Vela<br />

Pin = Pinalito<br />

Qui = Quiviján<br />

Sta = Santa María<br />

Tab = Tabajó<br />

Tac = Bahía de Taco y alrededores/<br />

Bahía de Taco and surrounding<br />

areas<br />

Tet = Tetas de Julia<br />

Tol = El Toldo<br />

Tum = El Tumbadero<br />

Ver = Monte Verde y alrededores/<br />

Monte Verde and surrounding<br />

areas<br />

Vie = Viento Frío<br />

Yam = Yamanigüey<br />

X = Registrado en el sector pero sin<br />

localidad específica/Registered in<br />

this sector without specific locality<br />

Apéndice /Appendix 4<br />

Plantas Espermatófitas/<br />

Seed Plants<br />

Estatus en Cuba/Status in Cuba<br />

(Flora de Cuba: León 1946; León y/and<br />

Alain 1951, 1953, 1957; Alain 1964;<br />

Manitz y/and Gutjahr 1998; Greuter et al.<br />

2000a, 2000b, 2002, 2003, 2005)<br />

E = Endémica de Cuba/<br />

Endemic to Cuba<br />

I = Introducida a Cuba pero no<br />

naturalizada/Introduced to Cuba<br />

but not naturalized<br />

N = Nativa de Cuba pero no<br />

endémica/Native to Cuba but<br />

not endemic<br />

R = Naturalizada en Cuba/<br />

Naturalized in Cuba<br />

Estatus mundial/Global status<br />

(IUCN 2004)<br />

PEL = En peligro/Endangered<br />

VUL = Vulnerable/Vulnerable<br />

LR = Menor riesgo/Lower risk<br />

CUBA: HUMBOLDT NOVIEMBRE/NOVEMBER 2005 261


Apéndice /Appendix 4<br />

Plantas Espermatófitas/<br />

Seed Plants<br />

ESPERMATÓFITAS / SEED PLANTS<br />

Nombre científico / Nombre común/ Registros en sectores y localidades/<br />

Scientific name Common name Records for sectors and localities<br />

163<br />

164<br />

165<br />

166<br />

167<br />

168<br />

Bixaceae<br />

169<br />

262 RAPID BIOLOGICAL INVENTORIES INFORME/REPORT NO. 14<br />

OJITO CUPEY MELBA BARAC<br />

Tabebuia perelegans Borhidi – – – X –<br />

Tabebuia pinetorum Britton – – – – Tab<br />

Tabebuia simplicifolia Carabia ex Alain – Tol Cup – Yam<br />

Tabebuia sp. 1 – – – – Yam<br />

Tabebuia sp. 2 – – – Coc –<br />

Tabebuia sp. 3 – – – Coc –<br />

Bixa orellana L. Bija, Achote – – – –<br />

Bombacaceae<br />

170<br />

Ochroma lagopus Sw. Lanero – – Mel, Coc –<br />

Boraginaceae<br />

171<br />

172<br />

173<br />

174<br />

175<br />

176<br />

177<br />

178<br />

179<br />

180<br />

Bourreria divaricata (Baker) G. Don – – Cup – Yam<br />

Bourreria moaensis Britton – Tol Cup Mel –<br />

Gerascanthus sulcatus (DC.) Borhidi – Pie – Coc Qui<br />

Heliotropium humifusum Kunth Alacrancillo – – – Yam<br />

Tournefortia hirsutissima L. Nigua X – – Qui<br />

Varronia acunae Moldenke – – Cup Mel –<br />

Varronia duartei (Borhidi & O. Muñiz) Borhidi – – – X –<br />

Varronia iberica (Urb.) Borhidi – – – – Ibe<br />

Varronia setulosa (Alain) Borhidi – – – X –<br />

Varronia toaensis (Borhidi & O. Muñiz) Borhidi – Tol – – –<br />

Bromeliaceae<br />

181<br />

182<br />

183<br />

184<br />

185<br />

186<br />

187<br />

188<br />

189<br />

190<br />

191<br />

192<br />

193<br />

194<br />

195<br />

Aechmea nudicaulis Griseb. var. nudicaulis – Tol – – –<br />

Catopsis berteroniana (Schult. & Schult. f.) Mez – Tol – – Ibe, Tab<br />

Catopsis nitida (Hook.) Griseb. – – – – Ibe<br />

Guzmania lingulata (L.) Mez – – – Mel –<br />

Guzmania monostachya (L.) Rusby ex Mez Curujey bonito Tol – – X<br />

Hohenbergia penduliflora (A. Rich.) Mez – X – – –<br />

Pitcairnia cubensis (Mez) L.B. Smith – Tol – Jag, Mel Yam<br />

Tillandsia bulbosa Hook. – Tol Cup – Ibe, Tum<br />

Tillandsia fasciculata Sw. var. fasciculata – Tol Cup Coc –<br />

Tillandsia flexuosa Sw. – – – – Yam<br />

Tillandsia paucifolia Baker – Tol – –<br />

Tillandsia pruinosa Sw. – Pie – Tet Ibe<br />

Tillandsia valenzuelana A. Rich. – X – X –<br />

Vriesea didistichoides (Mez) L.B. Smith – – – Ibe<br />

Vriesea dissitiflora (C. Wright) Mez – Tol – – –


163<br />

164<br />

165<br />

166<br />

167<br />

168<br />

169<br />

170<br />

171<br />

172<br />

173<br />

174<br />

175<br />

176<br />

177<br />

178<br />

179<br />

180<br />

181<br />

182<br />

183<br />

184<br />

185<br />

186<br />

187<br />

188<br />

189<br />

190<br />

191<br />

192<br />

193<br />

194<br />

195<br />

Estatus en Cuba/ Estatus mundial/<br />

Status in Cuba Global status<br />

E –<br />

E –<br />

E –<br />

E? –<br />

E? –<br />

E? –<br />

I –<br />

N –<br />

N –<br />

E –<br />

N –<br />

N –<br />

N –<br />

E –<br />

E –<br />

N –<br />

E –<br />

E –<br />

N –<br />

N –<br />

N –<br />

N –<br />

N –<br />

N –<br />

E –<br />

N –<br />

N –<br />

N –<br />

N –<br />

N –<br />

N –<br />

N –<br />

N –<br />

LEYENDA/LEGEND<br />

Sectores/Sectors<br />

OJITO = Ojito de Agua<br />

CUPEY = Cupeyal del Norte<br />

MELBA = La Melba<br />

BARAC = Baracoa<br />

Localidades/Localities<br />

Cer = Río Ceremonia/Ceremonia River<br />

Coc = Cocalito<br />

Cup = Cupeyal del Norte<br />

Ent = Entre Viento Frío y Limbano/<br />

Between Viento Frío and Limbano<br />

Ibe = Monte Iberia<br />

Jag = Reserva Natural Jaguaní/<br />

Jaguaní Natural Reserve<br />

Mel = La Melba<br />

Nib = Nibujón<br />

Pie = Piedra La Vela<br />

Pin = Pinalito<br />

Qui = Quiviján<br />

Sta = Santa María<br />

Tab = Tabajó<br />

Tac = Bahía de Taco y alrededores/<br />

Bahía de Taco and surrounding<br />

areas<br />

Tet = Tetas de Julia<br />

Tol = El Toldo<br />

Tum = El Tumbadero<br />

Ver = Monte Verde y alrededores/<br />

Monte Verde and surrounding<br />

areas<br />

Vie = Viento Frío<br />

Yam = Yamanigüey<br />

X = Registrado en el sector pero sin<br />

localidad específica/Registered in<br />

this sector without specific locality<br />

Apéndice /Appendix 4<br />

Plantas Espermatófitas/<br />

Seed Plants<br />

Estatus en Cuba/Status in Cuba<br />

(Flora de Cuba: León 1946; León y/and<br />

Alain 1951, 1953, 1957; Alain 1964;<br />

Manitz y/and Gutjahr 1998; Greuter et al.<br />

2000a, 2000b, 2002, 2003, 2005)<br />

E = Endémica de Cuba/<br />

Endemic to Cuba<br />

I = Introducida a Cuba pero no<br />

naturalizada/Introduced to Cuba<br />

but not naturalized<br />

N = Nativa de Cuba pero no<br />

endémica/Native to Cuba but<br />

not endemic<br />

R = Naturalizada en Cuba/<br />

Naturalized in Cuba<br />

Estatus mundial/Global status<br />

(IUCN 2004)<br />

PEL = En peligro/Endangered<br />

VUL = Vulnerable/Vulnerable<br />

LR = Menor riesgo/Lower risk<br />

CUBA: HUMBOLDT NOVIEMBRE/NOVEMBER 2005 263


Apéndice /Appendix 4<br />

Plantas Espermatófitas/<br />

Seed Plants<br />

ESPERMATÓFITAS / SEED PLANTS<br />

Nombre científico / Nombre común/ Registros en sectores y localidades/<br />

Scientific name Common name Records for sectors and localities<br />

Burmanniaceae<br />

196<br />

197<br />

264 RAPID BIOLOGICAL INVENTORIES INFORME/REPORT NO. 14<br />

OJITO CUPEY MELBA BARAC<br />

Apteria aphylla (Nutt.) Barnhart – – – Mel Ibe<br />

var. hymenanthera (Miq.) Jonker<br />

Gymnosiphon niveus (Griseb.) Urb. – – – Mel –<br />

Burseraceae<br />

198<br />

199<br />

200<br />

201<br />

Buxaceae<br />

202<br />

203<br />

204<br />

205<br />

206<br />

207<br />

208<br />

209<br />

210<br />

211<br />

212<br />

213<br />

214<br />

215<br />

216<br />

217<br />

Cactaceae<br />

218<br />

219<br />

220<br />

221<br />

Protium baracoense Bisse – – – Mel –<br />

Protium cubense (Rose) Urb. Copal Pie, Tol Cup Jag, Mel,<br />

Coc<br />

Protium fragans (Rose) Urb. – – Cup Coc Tab<br />

Protium subacuminatum Swart. – – – – Pin<br />

Buxus acunae Borhidi & O. Muñiz – – – X –<br />

Buxus aneura Urb. – – – – Ibe<br />

Buxus crassifolia Urb. var. crassifolia – – – Mel –<br />

Buxus flaviramea (Britton) R.A. Howard – Tol – – –<br />

Buxus foliosa Urb. – – – – Ibe<br />

Buxus marginalis Urb. – – Cup Mel –<br />

Buxus moana Alain – – – X –<br />

Buxus muelleriana Urb. – Tol – – –<br />

Buxus obovata Urb. – Tol – – –<br />

Buxus retusa Muell. Arg. – Tol – – –<br />

Buxus revoluta (Britton) Mathou – – – – Yam<br />

Buxus rotundifolia (Britton) Mathou – Tol – – –<br />

Buxus serpentinicola E. Köhler – – – X –<br />

Buxus shaferi Urb. – Tol – Mel –<br />

Buxus vaccinioides Urb. – Tol – Mel –<br />

Buxus sp. – – – Tet –<br />

Pereskia aculeata Mill. Grosellero – – – Qui<br />

Rhipsalis baccifera (Mill.) Stearn Disciplinilla – – – –<br />

Selenicereus grandiflorus Britton & Rose – – – – –<br />

Selenicereus urbanianus Britton & Rose – – – – Nib<br />

Campanulaceae<br />

222<br />

223<br />

224<br />

225<br />

226<br />

227<br />

Hippobroma longiflora (L.) G. Don Revienta caballos – – Coc Tab<br />

Lobelia imberbis (Griseb.) Urb. – – Cup – –<br />

Lobelia oxyphylla Urb. – Pie, Tol – – Ibe<br />

Siphocampylus patens Griseb. – Tol – Mel Sta<br />

Siphocampylus ruber Alain – Tol – – –<br />

Siphocampylus subglaber Urb. var. subglaber – – Cup – –


196<br />

197<br />

198<br />

199<br />

200<br />

201<br />

202<br />

203<br />

204<br />

205<br />

206<br />

207<br />

208<br />

209<br />

210<br />

211<br />

212<br />

213<br />

214<br />

215<br />

216<br />

217<br />

218<br />

219<br />

220<br />

221<br />

222<br />

223<br />

224<br />

225<br />

226<br />

227<br />

Estatus en Cuba/ Estatus mundial/<br />

Status in Cuba Global status<br />

N –<br />

E –<br />

E –<br />

E –<br />

E –<br />

E –<br />

E –<br />

E –<br />

E –<br />

E –<br />

E –<br />

E –<br />

E –<br />

E –<br />

E –<br />

E –<br />

E –<br />

E –<br />

E –<br />

E –<br />

E –<br />

E? –<br />

I –<br />

N –<br />

N –<br />

N –<br />

N –<br />

E –<br />

E –<br />

E –<br />

E –<br />

E –<br />

LEYENDA/LEGEND<br />

Sectores/Sectors<br />

OJITO = Ojito de Agua<br />

CUPEY = Cupeyal del Norte<br />

MELBA = La Melba<br />

BARAC = Baracoa<br />

Localidades/Localities<br />

Cer = Río Ceremonia/Ceremonia River<br />

Coc = Cocalito<br />

Cup = Cupeyal del Norte<br />

Ent = Entre Viento Frío y Limbano/<br />

Between Viento Frío and Limbano<br />

Ibe = Monte Iberia<br />

Jag = Reserva Natural Jaguaní/<br />

Jaguaní Natural Reserve<br />

Mel = La Melba<br />

Nib = Nibujón<br />

Pie = Piedra La Vela<br />

Pin = Pinalito<br />

Qui = Quiviján<br />

Sta = Santa María<br />

Tab = Tabajó<br />

Tac = Bahía de Taco y alrededores/<br />

Bahía de Taco and surrounding<br />

areas<br />

Tet = Tetas de Julia<br />

Tol = El Toldo<br />

Tum = El Tumbadero<br />

Ver = Monte Verde y alrededores/<br />

Monte Verde and surrounding<br />

areas<br />

Vie = Viento Frío<br />

Yam = Yamanigüey<br />

X = Registrado en el sector pero sin<br />

localidad específica/Registered in<br />

this sector without specific locality<br />

Apéndice /Appendix 4<br />

Plantas Espermatófitas/<br />

Seed Plants<br />

Estatus en Cuba/Status in Cuba<br />

(Flora de Cuba: León 1946; León y/and<br />

Alain 1951, 1953, 1957; Alain 1964;<br />

Manitz y/and Gutjahr 1998; Greuter et al.<br />

2000a, 2000b, 2002, 2003, 2005)<br />

E = Endémica de Cuba/<br />

Endemic to Cuba<br />

I = Introducida a Cuba pero no<br />

naturalizada/Introduced to Cuba<br />

but not naturalized<br />

N = Nativa de Cuba pero no<br />

endémica/Native to Cuba but<br />

not endemic<br />

R = Naturalizada en Cuba/<br />

Naturalized in Cuba<br />

Estatus mundial/Global status<br />

(IUCN 2004)<br />

PEL = En peligro/Endangered<br />

VUL = Vulnerable/Vulnerable<br />

LR = Menor riesgo/Lower risk<br />

CUBA: HUMBOLDT NOVIEMBRE/NOVEMBER 2005 265


Apéndice /Appendix 4<br />

Plantas Espermatófitas/<br />

Seed Plants<br />

ESPERMATÓFITAS / SEED PLANTS<br />

Nombre científico / Nombre común/ Registros en sectores y localidades/<br />

Scientific name Common name Records for sectors and localities<br />

Casuarinaceae<br />

228<br />

266 RAPID BIOLOGICAL INVENTORIES INFORME/REPORT NO. 14<br />

OJITO CUPEY MELBA BARAC<br />

Casuarina sp. Pino de Australia – – – Yam<br />

Cecropiaceae<br />

229<br />

Cecropia schreberiana Miq. Yagruma Tol Cup – Tab<br />

Celastraceae<br />

230<br />

231<br />

232<br />

233<br />

234<br />

235<br />

Crossopetalum shaferi (Britton & Urb.) Alain – – – – Yam<br />

Crossopetalum ternifolium (Urb.) – – – X –<br />

Alain subsp. moaense Borhidi & O. Muñiz<br />

Maytenus buxifolia Griseb. subsp. serpentine – – – X –<br />

Borhidi & O. Muñiz<br />

Maytenus loeseneri Urb. Sangre de toro – Cup – Tab<br />

Torralbasia cuneifolia (C. Wright ex A. Gray)<br />

Krug & Urb. ex Seguí subsp. cuneifolia<br />

– – Cup – –<br />

Torralbasia cuneifolia (C. Wright ex A. Gray)<br />

Krug & Urb. ex Seguí subsp. verrucosa Borhidi<br />

– Tol – – –<br />

Chloranthaceae<br />

236<br />

Hedyosmum nutans Sw. – – – – –<br />

Chrysobalanaceae<br />

237<br />

238<br />

Chrysobalanus icaco L. – – – – Yam<br />

Hirtella triandra Sw. – – Cup Mel, Coc –<br />

Clethraceae<br />

239<br />

Clethra cubensis A. Rich. – – Cup Coc Ibe, Tab<br />

Clusiaceae<br />

240<br />

241<br />

242<br />

243<br />

244<br />

245<br />

246<br />

247<br />

248<br />

249<br />

250<br />

251<br />

252<br />

253<br />

254<br />

255<br />

Calophyllum antillanum Britton – – Cup Coc –<br />

Calophyllum rivulare Bisse – – – – X<br />

Calophyllum utile Bisse Ocuje colorado Pie, Tol Cup Mel, Tet Ibe, Pin<br />

Clusia callosa Britton & P. Wilson – Tol – – –<br />

Clusia grisebachiana (Planch. & Triana) Alain – Pie, Tol Cup – –<br />

Clusia minor L. Copeicillo Tol – – –<br />

Clusia moaensis Borhidi & O. Muñiz – Tol – – –<br />

Clusia monocarpa Urb. – Tol – – –<br />

Clusia munizii Borhidi – – – Mel –<br />

Clusia rosea Jacq. Cupey Tol Cup Tet, Coc Ibe, Yam<br />

Clusia tetrastigma Vesque Copeicillo – Cup Mel Ibe<br />

Garcinia ophiticola (Borhidi) Borhidi – – Cup – Yam<br />

Garcinia polyneura (Urb.) Borhidi – Tol – – –<br />

Garcinia revoluta (Urb.) Borhidi – – – – Ibe<br />

Garcinia ruscifolia (Griseb.) Lourteig – Pie, Tol – – –<br />

Marila dissitiflora Wright – – – Coc –


228<br />

229<br />

230<br />

231<br />

232<br />

233<br />

234<br />

235<br />

236<br />

237<br />

238<br />

239<br />

240<br />

241<br />

242<br />

243<br />

244<br />

245<br />

246<br />

247<br />

248<br />

249<br />

250<br />

251<br />

252<br />

253<br />

254<br />

255<br />

Estatus en Cuba/ Estatus mundial/<br />

Status in Cuba Global status<br />

I –<br />

N –<br />

E –<br />

E –<br />

E –<br />

E –<br />

E –<br />

E –<br />

N –<br />

N –<br />

N –<br />

E –<br />

N –<br />

E –<br />

E –<br />

E –<br />

E –<br />

N –<br />

E –<br />

E –<br />

E –<br />

N –<br />

E –<br />

E –<br />

E –<br />

E –<br />

E –<br />

E –<br />

LEYENDA/LEGEND<br />

Sectores/Sectors<br />

OJITO = Ojito de Agua<br />

CUPEY = Cupeyal del Norte<br />

MELBA = La Melba<br />

BARAC = Baracoa<br />

Localidades/Localities<br />

Cer = Río Ceremonia/Ceremonia River<br />

Coc = Cocalito<br />

Cup = Cupeyal del Norte<br />

Ent = Entre Viento Frío y Limbano/<br />

Between Viento Frío and Limbano<br />

Ibe = Monte Iberia<br />

Jag = Reserva Natural Jaguaní/<br />

Jaguaní Natural Reserve<br />

Mel = La Melba<br />

Nib = Nibujón<br />

Pie = Piedra La Vela<br />

Pin = Pinalito<br />

Qui = Quiviján<br />

Sta = Santa María<br />

Tab = Tabajó<br />

Tac = Bahía de Taco y alrededores/<br />

Bahía de Taco and surrounding<br />

areas<br />

Tet = Tetas de Julia<br />

Tol = El Toldo<br />

Tum = El Tumbadero<br />

Ver = Monte Verde y alrededores/<br />

Monte Verde and surrounding<br />

areas<br />

Vie = Viento Frío<br />

Yam = Yamanigüey<br />

X = Registrado en el sector pero sin<br />

localidad específica/Registered in<br />

this sector without specific locality<br />

Apéndice /Appendix 4<br />

Plantas Espermatófitas/<br />

Seed Plants<br />

Estatus en Cuba/Status in Cuba<br />

(Flora de Cuba: León 1946; León y/and<br />

Alain 1951, 1953, 1957; Alain 1964;<br />

Manitz y/and Gutjahr 1998; Greuter et al.<br />

2000a, 2000b, 2002, 2003, 2005)<br />

E = Endémica de Cuba/<br />

Endemic to Cuba<br />

I = Introducida a Cuba pero no<br />

naturalizada/Introduced to Cuba<br />

but not naturalized<br />

N = Nativa de Cuba pero no<br />

endémica/Native to Cuba but<br />

not endemic<br />

R = Naturalizada en Cuba/<br />

Naturalized in Cuba<br />

Estatus mundial/Global status<br />

(IUCN 2004)<br />

PEL = En peligro/Endangered<br />

VUL = Vulnerable/Vulnerable<br />

LR = Menor riesgo/Lower risk<br />

CUBA: HUMBOLDT NOVIEMBRE/NOVEMBER 2005 267


Apéndice /Appendix 4<br />

Plantas Espermatófitas/<br />

Seed Plants<br />

ESPERMATÓFITAS / SEED PLANTS<br />

Nombre científico / Nombre común/ Registros en sectores y localidades/<br />

Scientific name Common name Records for sectors and localities<br />

Combretaceae<br />

256<br />

257<br />

258<br />

259<br />

260<br />

261<br />

262<br />

263<br />

268 RAPID BIOLOGICAL INVENTORIES INFORME/REPORT NO. 14<br />

OJITO CUPEY MELBA BARAC<br />

Bucida buceras L. – – – – X<br />

Bucida subinermis Bisse – – – Coc Tac<br />

Buchenavia tetraphylla (Aublet) R.A. Howard – Pie – Mel, Tet Sta<br />

Conocarpus erecta L. var. erecta – – – – X<br />

Laguncularia racemosa (L.) C.F. Gaertn. – – – – X<br />

Terminalia chicharronia Wright ex Sauvalle – – – – –<br />

(Terminalia eriostachya A. Rich.?)<br />

Terminalia nipensis Alain – Tol Cup Coc Tab<br />

Terminalia orientensis Monach. – – – Mel –<br />

Commelinaceae<br />

264<br />

265<br />

Commelina erecta L. Canutillo – – Mel –<br />

Commelina diffusa Burm. f. Canutillo – – Jag, Coc –<br />

Connaraceae<br />

266<br />

Connarus reticulatus Griseb. Sangre de toro bejuco – – – Pin, Tab<br />

Convolvulaceae<br />

267<br />

268<br />

269<br />

Costaceae<br />

270<br />

Evolvulus bracei House – – – – Yam<br />

Ipomoea carolina L. – Tol Cup – Ibe, Yam<br />

Turbina corymbosa (L.) Raf. – X – – –<br />

Costus cf. spicatus (Jacq.) Sw. – – – – –<br />

Cucurbitaceae<br />

271<br />

272<br />

Fevillea cordifolia L. Javilla – – Mel –<br />

Momordica charantia L. Cundeamor – – – –<br />

Cunoniaceae<br />

273<br />

Weinmannia pinnata L. – Tol Cup – Ibe<br />

Cyperaceae<br />

274<br />

275<br />

276<br />

277<br />

278<br />

279<br />

280<br />

281<br />

282<br />

283<br />

284<br />

Cyperus alternifolius L. Quitasol chino – – Coc –<br />

Dichromena (Rhynchospora) colorata (L.) A.S. Hitchc. Estrella blanca – – Coc Qui<br />

Eleocharis caribaea (Rottb.) S.F. Blake – – – Coc Yam, Tac<br />

Eleocharis interstincta (Vahl.) Roem. & Schult. – – – – X<br />

Fimbristylis cymosa (Lam.) R. Br. – – – – Yam<br />

subsp. spathacea (Roth.) T. Koyama<br />

Machaerina cubensis (Kük.) T. Koyama – Pie, Tol Cup – Ibe<br />

Machaerina filifolia Griseb. – – – Ibe<br />

Machaerina restioides (Sw.) Vahl – – Cup – Qui<br />

Rhynchospora berteroi (Spreng.) C.B. Clarke – – – – Ibe<br />

Rhynchospora cernua Griseb. – – Cup – –<br />

Rhynchospora comata (Link) Roem. & Schult. – – Cup – –


256<br />

257<br />

258<br />

259<br />

260<br />

261<br />

262<br />

263<br />

264<br />

265<br />

266<br />

267<br />

268<br />

269<br />

270<br />

271<br />

272<br />

273<br />

274<br />

275<br />

276<br />

277<br />

278<br />

279<br />

280<br />

281<br />

282<br />

283<br />

284<br />

Estatus en Cuba/ Estatus mundial/<br />

Status in Cuba Global status<br />

N –<br />

E –<br />

N –<br />

N –<br />

N –<br />

E –<br />

E –<br />

E –<br />

N –<br />

N –<br />

E –<br />

N –<br />

N –<br />

N –<br />

I –<br />

N –<br />

N –<br />

N –<br />

N –<br />

N –<br />

N –<br />

N –<br />

N –<br />

E –<br />

E –<br />

N –<br />

N –<br />

E –<br />

N –<br />

LEYENDA/LEGEND<br />

Sectores/Sectors<br />

OJITO = Ojito de Agua<br />

CUPEY = Cupeyal del Norte<br />

MELBA = La Melba<br />

BARAC = Baracoa<br />

Localidades/Localities<br />

Cer = Río Ceremonia/Ceremonia River<br />

Coc = Cocalito<br />

Cup = Cupeyal del Norte<br />

Ent = Entre Viento Frío y Limbano/<br />

Between Viento Frío and Limbano<br />

Ibe = Monte Iberia<br />

Jag = Reserva Natural Jaguaní/<br />

Jaguaní Natural Reserve<br />

Mel = La Melba<br />

Nib = Nibujón<br />

Pie = Piedra La Vela<br />

Pin = Pinalito<br />

Qui = Quiviján<br />

Sta = Santa María<br />

Tab = Tabajó<br />

Tac = Bahía de Taco y alrededores/<br />

Bahía de Taco and surrounding<br />

areas<br />

Tet = Tetas de Julia<br />

Tol = El Toldo<br />

Tum = El Tumbadero<br />

Ver = Monte Verde y alrededores/<br />

Monte Verde and surrounding<br />

areas<br />

Vie = Viento Frío<br />

Yam = Yamanigüey<br />

X = Registrado en el sector pero sin<br />

localidad específica/Registered in<br />

this sector without specific locality<br />

Apéndice /Appendix 4<br />

Plantas Espermatófitas/<br />

Seed Plants<br />

Estatus en Cuba/Status in Cuba<br />

(Flora de Cuba: León 1946; León y/and<br />

Alain 1951, 1953, 1957; Alain 1964;<br />

Manitz y/and Gutjahr 1998; Greuter et al.<br />

2000a, 2000b, 2002, 2003, 2005)<br />

E = Endémica de Cuba/<br />

Endemic to Cuba<br />

I = Introducida a Cuba pero no<br />

naturalizada/Introduced to Cuba<br />

but not naturalized<br />

N = Nativa de Cuba pero no<br />

endémica/Native to Cuba but<br />

not endemic<br />

R = Naturalizada en Cuba/<br />

Naturalized in Cuba<br />

Estatus mundial/Global status<br />

(IUCN 2004)<br />

PEL = En peligro/Endangered<br />

VUL = Vulnerable/Vulnerable<br />

LR = Menor riesgo/Lower risk<br />

CUBA: HUMBOLDT NOVIEMBRE/NOVEMBER 2005 269


Apéndice /Appendix 4<br />

Plantas Espermatófitas/<br />

Seed Plants<br />

ESPERMATÓFITAS / SEED PLANTS<br />

Nombre científico / Nombre común/ Registros en sectores y localidades/<br />

Scientific name Common name Records for sectors and localities<br />

285<br />

286<br />

287<br />

288<br />

289<br />

290<br />

291<br />

292<br />

293<br />

294<br />

295<br />

296<br />

297<br />

298<br />

299<br />

300<br />

301<br />

302<br />

270 RAPID BIOLOGICAL INVENTORIES INFORME/REPORT NO. 14<br />

OJITO CUPEY MELBA BARAC<br />

Rhynchospora cyperoides Mart. – – – Tet –<br />

Rhynchospora mayarensis León – – – Mel –<br />

Rhynchospora pruinosa Griseb. var. pruinosa – Pie, Tol – – Ibe, Tab<br />

Rhynchospora pusilla Chapm. – – – – –<br />

Rhynchospora simplex (Kük.) Kük. – – Cup – –<br />

Rhynchospora tenuis Link var. tenuis – – Cup – –<br />

Rhynchospora sp. 1 – – – – Yam<br />

Rhynchospora sp. 2 – – – – Yam<br />

Scleria cubensis Boeck. – – Cup – –<br />

Scleria georgiana Core – – Cup – –<br />

Scleria havanensis Britton – X – – –<br />

Scleria melaleuca Rchb. ex Schlecht. & Cham. – – – Mel –<br />

Scleria microcarpa Nees ex Kunth – – – – Tab<br />

Scleria pilosissima Britton – – Cup – –<br />

Scleria secans (L.) Urb. – Pie Cup – Ibe<br />

Scleria sp. 1 – – – – Yam<br />

Scleria sp. 2 – – – – Yam<br />

sp. 1 – – – – Yam<br />

Cyrillaceae<br />

303<br />

304<br />

305<br />

306<br />

307<br />

308<br />

309<br />

310<br />

311<br />

312<br />

313<br />

Cyrilla cubensis P. Wilson – Tol – Mel Ibe<br />

Cyrilla nipensis Urb. – Pie, Tol Cup Tet Ibe<br />

Cyrilla nitidissima Urb. – Tol – –<br />

Cyrilla racemiflora L. – Tol Cup – Ibe, Yam<br />

Purdiaea ekmanii Vict. – Tol – – –<br />

Purdiaea moaensis Vict. – – – Mel Yam<br />

Purdiaea ophiticola Vict. var. parvifolia Vict. – Tol – – Ibe<br />

Purdiaea shaferi Britton & P. Wilson – – – Mel Ibe, Yam<br />

Purdiaea stenopetala Griseb. var. stenopetala – – Cup – Ibe, Yam<br />

Purdiaea stereosepala J.L. Thomas – Tol – – –<br />

Purdiaea velutina Britton & P. Wilson – – Cup – Yam<br />

Chloranthaceae<br />

314<br />

315<br />

316<br />

317<br />

Hedyosmum crassifolium Urb. – Tol – – –<br />

Hedyosmum grisebachii Solms – – Cup – –<br />

Hedyosmum nutans Sw. – Tol – Coc Ibe<br />

Hedyosmum subintegrum Urb. – Tol – – Ibe<br />

Dichapetalaceae<br />

318<br />

319<br />

Tapura cubensis (Poepp.) Griseb. subsp. cubensis – Pie, Tol Cup Tet Ibe, Qui<br />

Tapura orientensis Köler, ined.? Vigueta naranjo – Cup Coc –


285<br />

286<br />

287<br />

288<br />

289<br />

290<br />

291<br />

292<br />

293<br />

294<br />

295<br />

296<br />

297<br />

298<br />

299<br />

300<br />

301<br />

302<br />

303<br />

304<br />

305<br />

306<br />

307<br />

308<br />

309<br />

310<br />

311<br />

312<br />

313<br />

314<br />

315<br />

316<br />

317<br />

318<br />

319<br />

Estatus en Cuba/ Estatus mundial/<br />

Status in Cuba Global status<br />

N –<br />

E –<br />

N –<br />

N –<br />

N –<br />

N –<br />

N? –<br />

N? –<br />

N –<br />

N –<br />

E –<br />

N –<br />

N –<br />

E –<br />

N –<br />

N? –<br />

N? –<br />

N? –<br />

E –<br />

E –<br />

N –<br />

N –<br />

E –<br />

E –<br />

E –<br />

E –<br />

E –<br />

E –<br />

E –<br />

E –<br />

E –<br />

N –<br />

E –<br />

E –<br />

E –<br />

LEYENDA/LEGEND<br />

Sectores/Sectors<br />

OJITO = Ojito de Agua<br />

CUPEY = Cupeyal del Norte<br />

MELBA = La Melba<br />

BARAC = Baracoa<br />

Localidades/Localities<br />

Cer = Río Ceremonia/Ceremonia River<br />

Coc = Cocalito<br />

Cup = Cupeyal del Norte<br />

Ent = Entre Viento Frío y Limbano/<br />

Between Viento Frío and Limbano<br />

Ibe = Monte Iberia<br />

Jag = Reserva Natural Jaguaní/<br />

Jaguaní Natural Reserve<br />

Mel = La Melba<br />

Nib = Nibujón<br />

Pie = Piedra La Vela<br />

Pin = Pinalito<br />

Qui = Quiviján<br />

Sta = Santa María<br />

Tab = Tabajó<br />

Tac = Bahía de Taco y alrededores/<br />

Bahía de Taco and surrounding<br />

areas<br />

Tet = Tetas de Julia<br />

Tol = El Toldo<br />

Tum = El Tumbadero<br />

Ver = Monte Verde y alrededores/<br />

Monte Verde and surrounding<br />

areas<br />

Vie = Viento Frío<br />

Yam = Yamanigüey<br />

X = Registrado en el sector pero sin<br />

localidad específica/Registered in<br />

this sector without specific locality<br />

Apéndice /Appendix 4<br />

Plantas Espermatófitas/<br />

Seed Plants<br />

Estatus en Cuba/Status in Cuba<br />

(Flora de Cuba: León 1946; León y/and<br />

Alain 1951, 1953, 1957; Alain 1964;<br />

Manitz y/and Gutjahr 1998; Greuter et al.<br />

2000a, 2000b, 2002, 2003, 2005)<br />

E = Endémica de Cuba/<br />

Endemic to Cuba<br />

I = Introducida a Cuba pero no<br />

naturalizada/Introduced to Cuba<br />

but not naturalized<br />

N = Nativa de Cuba pero no<br />

endémica/Native to Cuba but<br />

not endemic<br />

R = Naturalizada en Cuba/<br />

Naturalized in Cuba<br />

Estatus mundial/Global status<br />

(IUCN 2004)<br />

PEL = En peligro/Endangered<br />

VUL = Vulnerable/Vulnerable<br />

LR = Menor riesgo/Lower risk<br />

CUBA: HUMBOLDT NOVIEMBRE/NOVEMBER 2005 271


Apéndice /Appendix 4<br />

Plantas Espermatófitas/<br />

Seed Plants<br />

ESPERMATÓFITAS / SEED PLANTS<br />

Nombre científico / Nombre común/ Registros en sectores y localidades/<br />

Scientific name Common name Records for sectors and localities<br />

Dilleniaceae<br />

320<br />

321<br />

272 RAPID BIOLOGICAL INVENTORIES INFORME/REPORT NO. 14<br />

OJITO CUPEY MELBA BARAC<br />

Davilla nitida (Vahl) Kubitzki (“D. rugosa” auct. Fl. Cuba) – – – – –<br />

Tetracera volubilis L. Bejuco guara – – – –<br />

Dioscoraceae<br />

322<br />

323<br />

324<br />

325<br />

326<br />

327<br />

Dioscorea grisebachii Kunth – – Cup – –<br />

Rajania angustifolia Sw. – Pie – – –<br />

Rajania baracoensis Knuth. – Tol Cup Jag, Mel, –<br />

Coc<br />

Rajania ovata Sw. – – – – X<br />

Rajania tenuiflora Knuth – Pie, Tol – – –<br />

Rajania sp. – – – Tet –<br />

Droseraceae<br />

328<br />

Drosera moaensis C. Panfet Valdes – Tol – – Ibe<br />

Ebenaceae<br />

329<br />

Diospyros caribaea (A. DC.) Standl – – Cup – –<br />

Elaeocarpaceae<br />

330<br />

Ericaceae<br />

331<br />

332<br />

333<br />

334<br />

335<br />

336<br />

337<br />

338<br />

339<br />

340<br />

341<br />

342<br />

343<br />

344<br />

345<br />

346<br />

347<br />

Sloanea curatellifolia Griseb. Achotillo Pie, Tol Cup Mel, Coc X<br />

Lyonia affinis (A. Rich.) Urb. – – – Mel –<br />

Lyonia elliptica (C. Wright ex Small) Alain – – Ver – –<br />

Lyonia glandulosa (A. Rich.) Urb. var. glandulosa – Tol Cup – Ibe<br />

Lyonia glandulosa (A. Rich.) Urb. var. revolutifolia Judd – Tol – X –<br />

Lyonia glandulosa (A. Rich.) Urb. – – – – X<br />

var. toaensis (Acuña & Roig.) Berazaín<br />

Lyonia latifolia (A. Rich.) Urb. – X – X –<br />

subsp. calycosa (Small) Borhidi<br />

Lyonia lippoldii Berazaín & Bisse – Tol – – Ibe<br />

Lyonia macrophylla (Britton) Ekman ex Urb. – Pie, Tol Cup Mel Ibe, Yam<br />

Lyonia nipensis Urb. var. depressinerva (Judd) Borhidi – X X – –<br />

Lyonia nipensis Urb. var. nipensis – Tol Cup – –<br />

Lyonia obtusa Griseb. – – Cup – X<br />

Lyonia sp. – – – Coc –<br />

Symphysia alainii (Acuña & Roig.) Berazaín – Tol – – Ibe<br />

Vaccinium alainii Acuña & Roig. – Tol Cup – –<br />

Vaccinium cubense Griseb. var. cubense – Pie – – Ibe, Yam<br />

Vaccinium cubense Griseb. – – Cup – X<br />

var. giganteum (Bisse) Berazaín<br />

Vaccinium shaferi Acuña & Roig. – – – Mel –


320<br />

321<br />

322<br />

323<br />

324<br />

325<br />

326<br />

327<br />

328<br />

329<br />

330<br />

331<br />

332<br />

333<br />

334<br />

335<br />

336<br />

337<br />

338<br />

339<br />

340<br />

341<br />

342<br />

343<br />

344<br />

345<br />

346<br />

347<br />

Estatus en Cuba/ Estatus mundial/<br />

Status in Cuba Global status<br />

N –<br />

N –<br />

E –<br />

N –<br />

E –<br />

N –<br />

E –<br />

N? –<br />

E –<br />

N –<br />

E –<br />

E –<br />

E PEL<br />

E –<br />

E –<br />

E –<br />

E –<br />

E –<br />

E –<br />

E –<br />

E –<br />

E –<br />

E? –<br />

E –<br />

E –<br />

E –<br />

E –<br />

E –<br />

LEYENDA/LEGEND<br />

Sectores/Sectors<br />

OJITO = Ojito de Agua<br />

CUPEY = Cupeyal del Norte<br />

MELBA = La Melba<br />

BARAC = Baracoa<br />

Localidades/Localities<br />

Cer = Río Ceremonia/Ceremonia River<br />

Coc = Cocalito<br />

Cup = Cupeyal del Norte<br />

Ent = Entre Viento Frío y Limbano/<br />

Between Viento Frío and Limbano<br />

Ibe = Monte Iberia<br />

Jag = Reserva Natural Jaguaní/<br />

Jaguaní Natural Reserve<br />

Mel = La Melba<br />

Nib = Nibujón<br />

Pie = Piedra La Vela<br />

Pin = Pinalito<br />

Qui = Quiviján<br />

Sta = Santa María<br />

Tab = Tabajó<br />

Tac = Bahía de Taco y alrededores/<br />

Bahía de Taco and surrounding<br />

areas<br />

Tet = Tetas de Julia<br />

Tol = El Toldo<br />

Tum = El Tumbadero<br />

Ver = Monte Verde y alrededores/<br />

Monte Verde and surrounding<br />

areas<br />

Vie = Viento Frío<br />

Yam = Yamanigüey<br />

X = Registrado en el sector pero sin<br />

localidad específica/Registered in<br />

this sector without specific locality<br />

Apéndice /Appendix 4<br />

Plantas Espermatófitas/<br />

Seed Plants<br />

Estatus en Cuba/Status in Cuba<br />

(Flora de Cuba: León 1946; León y/and<br />

Alain 1951, 1953, 1957; Alain 1964;<br />

Manitz y/and Gutjahr 1998; Greuter et al.<br />

2000a, 2000b, 2002, 2003, 2005)<br />

E = Endémica de Cuba/<br />

Endemic to Cuba<br />

I = Introducida a Cuba pero no<br />

naturalizada/Introduced to Cuba<br />

but not naturalized<br />

N = Nativa de Cuba pero no<br />

endémica/Native to Cuba but<br />

not endemic<br />

R = Naturalizada en Cuba/<br />

Naturalized in Cuba<br />

Estatus mundial/Global status<br />

(IUCN 2004)<br />

PEL = En peligro/Endangered<br />

VUL = Vulnerable/Vulnerable<br />

LR = Menor riesgo/Lower risk<br />

CUBA: HUMBOLDT NOVIEMBRE/NOVEMBER 2005 273


Apéndice /Appendix 4<br />

Plantas Espermatófitas/<br />

Seed Plants<br />

ESPERMATÓFITAS / SEED PLANTS<br />

Nombre científico / Nombre común/ Registros en sectores y localidades/<br />

Scientific name Common name Records for sectors and localities<br />

Eriocaulaceae<br />

348<br />

349<br />

350<br />

351<br />

274 RAPID BIOLOGICAL INVENTORIES INFORME/REPORT NO. 14<br />

OJITO CUPEY MELBA BARAC<br />

Paepalanthus brittoni Moldenke – Tol – – –<br />

Paepalanthus moaensis Gonz. Geigel – Tol – – –<br />

Paepalanthus pungens Griseb. – – – – Yam<br />

Paepalanthus riparius Moldenke – – – – Ibe<br />

Erythroxylaceae<br />

352<br />

353<br />

354<br />

Erythroxylum coriaceum Britton & P. Wilson – – – Mel, Tet, Ibe, Yam<br />

Coc<br />

Erythroxylum longipes O.E. Schulz – Pie, Tol Cup Mel Ibe, Yam,<br />

Pin, Tab<br />

Erythroxylum rotundifolium Lunan – – – – Yam<br />

Euphorbiaceae<br />

355<br />

356<br />

357<br />

358<br />

359<br />

360<br />

361<br />

362<br />

363<br />

364<br />

365<br />

366<br />

367<br />

368<br />

369<br />

370<br />

371<br />

372<br />

373<br />

374<br />

375<br />

376<br />

377<br />

378<br />

Alchornea latifolia Sw. – Pie Cup Coc –<br />

Aleurites fordii Hemsl. – – – – –<br />

Chaetocarpus acutifolius (Britton & P. Wilson) Borhidi – Pie – Jag, Mel Ibe<br />

Chaetocarpus globosus (Sw.) Fawc. Rendle – Tol – Mel –<br />

subsp. oblongatus (Alain) Borhidi (Mettenia oblongata)<br />

Chamaesyce hirta (L.) Millsp. Lechera – – – Qui<br />

var. procumbens (DC.) Croizat in Moldenke<br />

Croton monogynus Urb. – Tol Cup – Yam<br />

Croton vaccinioides A. Rich. – – Cup –<br />

Croton sp. – – – – Yam<br />

Ditta myricoides Griseb. – Pie, Tol Cup Tet, Coc –<br />

Drypetes glomerata Griseb. Chicharrón de costa Pie – – –<br />

Drypetes lateriflora (Sw.) Krug & Urb. Hueso de monte – – – –<br />

Euphorbia helenae Urb. subsp. – – – – Ibe<br />

grandifolia Borhidi & O. Muñiz<br />

Euphorbia helenae Urb. subsp. helenae – Pie, Tol Cup Mel, Tet Yam<br />

Euphorbia munizii Borhidi – – – Mel, Tet –<br />

Euphorbia podocarpifolia Urb. – – – – Ibe<br />

Gymnanthes albicans (Griseb.) Urb. – – – Coc Sta<br />

Gymnanthes recurva Urb. – Tol – – –<br />

Hieronyma cubana Müll. Arg. – – – Jag –<br />

Hieronyma nipensis Urb. – Pie, Tol – Mel, Coc, Ibe<br />

Tet<br />

Hieronyma ovata Urb. – – Cup – –<br />

Hieronyma pallida Müll. Arg. – – Cup – –<br />

Leucocroton dictyophyllus Urb. – – – – Yam<br />

Leucocroton havanensis Borhidi – – Cup Mel –<br />

Leucocroton linearifolius Britton – Tol – Mel Yam


348<br />

349<br />

350<br />

351<br />

352<br />

353<br />

354<br />

355<br />

356<br />

357<br />

358<br />

359<br />

360<br />

361<br />

362<br />

363<br />

364<br />

365<br />

366<br />

367<br />

368<br />

369<br />

370<br />

371<br />

372<br />

373<br />

374<br />

375<br />

376<br />

377<br />

378<br />

Estatus en Cuba/ Estatus mundial/<br />

Status in Cuba Global status<br />

E –<br />

E –<br />

E –<br />

E –<br />

E –<br />

E –<br />

N –<br />

N –<br />

I –<br />

E –<br />

N –<br />

N –<br />

E –<br />

E –<br />

E? –<br />

N –<br />

N –<br />

N –<br />

E –<br />

E –<br />

E –<br />

E –<br />

E –<br />

E –<br />

E –<br />

E –<br />

E –<br />

E –<br />

E –<br />

E –<br />

E –<br />

LEYENDA/LEGEND<br />

Sectores/Sectors<br />

OJITO = Ojito de Agua<br />

CUPEY = Cupeyal del Norte<br />

MELBA = La Melba<br />

BARAC = Baracoa<br />

Localidades/Localities<br />

Cer = Río Ceremonia/Ceremonia River<br />

Coc = Cocalito<br />

Cup = Cupeyal del Norte<br />

Ent = Entre Viento Frío y Limbano/<br />

Between Viento Frío and Limbano<br />

Ibe = Monte Iberia<br />

Jag = Reserva Natural Jaguaní/<br />

Jaguaní Natural Reserve<br />

Mel = La Melba<br />

Nib = Nibujón<br />

Pie = Piedra La Vela<br />

Pin = Pinalito<br />

Qui = Quiviján<br />

Sta = Santa María<br />

Tab = Tabajó<br />

Tac = Bahía de Taco y alrededores/<br />

Bahía de Taco and surrounding<br />

areas<br />

Tet = Tetas de Julia<br />

Tol = El Toldo<br />

Tum = El Tumbadero<br />

Ver = Monte Verde y alrededores/<br />

Monte Verde and surrounding<br />

areas<br />

Vie = Viento Frío<br />

Yam = Yamanigüey<br />

X = Registrado en el sector pero sin<br />

localidad específica/Registered in<br />

this sector without specific locality<br />

Apéndice /Appendix 4<br />

Plantas Espermatófitas/<br />

Seed Plants<br />

Estatus en Cuba/Status in Cuba<br />

(Flora de Cuba: León 1946; León y/and<br />

Alain 1951, 1953, 1957; Alain 1964;<br />

Manitz y/and Gutjahr 1998; Greuter et al.<br />

2000a, 2000b, 2002, 2003, 2005)<br />

E = Endémica de Cuba/<br />

Endemic to Cuba<br />

I = Introducida a Cuba pero no<br />

naturalizada/Introduced to Cuba<br />

but not naturalized<br />

N = Nativa de Cuba pero no<br />

endémica/Native to Cuba but<br />

not endemic<br />

R = Naturalizada en Cuba/<br />

Naturalized in Cuba<br />

Estatus mundial/Global status<br />

(IUCN 2004)<br />

PEL = En peligro/Endangered<br />

VUL = Vulnerable/Vulnerable<br />

LR = Menor riesgo/Lower risk<br />

CUBA: HUMBOLDT NOVIEMBRE/NOVEMBER 2005 275


Apéndice /Appendix 4<br />

Plantas Espermatófitas/<br />

Seed Plants<br />

ESPERMATÓFITAS / SEED PLANTS<br />

Nombre científico / Nombre común/ Registros en sectores y localidades/<br />

Scientific name Common name Records for sectors and localities<br />

379<br />

380<br />

381<br />

382<br />

383<br />

384<br />

385<br />

386<br />

387<br />

388<br />

389<br />

390<br />

391<br />

392<br />

393<br />

394<br />

395<br />

396<br />

397<br />

398<br />

399<br />

400<br />

401<br />

402<br />

403<br />

404<br />

405<br />

406<br />

407<br />

408<br />

409<br />

410<br />

411<br />

412<br />

413<br />

414<br />

276 RAPID BIOLOGICAL INVENTORIES INFORME/REPORT NO. 14<br />

OJITO CUPEY MELBA BARAC<br />

Leucocroton pachyphyllus Urb. – Tol – – Ibe, Yam<br />

Margaritaria tetracocca (Baill.) G.L. Webster – Tol – – –<br />

Moacroton ekmanii (Urb.) Croizat – – – Mel –<br />

Moacroton lanceolatus Alain – – – – –<br />

Moacroton leonis Croizat – – – – Yam<br />

Moacroton tetramerus Borhidi & O. Muñiz – – – – Ibe<br />

Moacroton sp. – – – Tet –<br />

Pera bumeliifolia Griseb. Jiquí Tol Cup – –<br />

Pera ekmanii Urb. – Tol Cup Mel Ibe<br />

Pera longipes Britton & P. Wilson – Tol – Mel, Tab –<br />

Pera ovalifolia Urb. – Pie – – –<br />

Pera pallidifolia Britton & P. Wilson – – – – Yam<br />

Pera polylepis Urb. subsp. polylepis – – – Mel Yam<br />

Phyllanthus chamaecristoides – Tol Cup Mel –<br />

Urb. subsp. baracoensis (Urb.) G.L. Webster<br />

Phyllanthus chamaecristoides – Tol – – Ibe<br />

Urb. subsp. chamaecristoides<br />

Phyllanthus chryseus R.A. Howard – – – – Yam<br />

Phyllanthus discolor Poepp. ex Spreng. – – Cup – –<br />

Phyllanthus aff. incrustatus Urb. – Tol – Mel Ibe, Yam<br />

Phyllanthus microdictyus Urb. – – – Mel Tab<br />

Phyllanthus mirificus G.L. Webster – X – – –<br />

Phyllanthus myrtilloides Griseb. subsp. myrtilloides – Pie Cup – –<br />

Phyllanthus myrtilloides – Pie – – Ibe<br />

Griseb. subsp. shaferi (Urb.) G.L. Webster<br />

Phyllanthus orbicularis Kunth – Tol – – Yam<br />

Phyllanthus pachystylus Urb. – – Cup – –<br />

Platygyna leonis Alain – – – Mel –<br />

Ricinus communis L. Higuereta – – – –<br />

Sapium adenodon Griseb. – Tol – – –<br />

Sapium cubense Britton & P. Wilson – – – Mel, Coc –<br />

Sapium laurifolium (A. Rich.) Griseb. (S. jamaicense) Piniche – – Mel –<br />

Sapium moaense Alain – – Cup – –<br />

Sapium sp. – – – Coc –<br />

Savia clementis Alain – – – Mel –<br />

Savia clusiifolia Griseb. – – Cup – –<br />

Savia cuneifolia Urb. – Tol – – –<br />

Tragia hexandra Jacq. – Pie Cup – Ibe, Sta<br />

Tragia obovata (Borhidi) Borhidi – Tol – – –


379<br />

380<br />

381<br />

382<br />

383<br />

384<br />

385<br />

386<br />

387<br />

388<br />

389<br />

390<br />

391<br />

392<br />

393<br />

394<br />

395<br />

396<br />

397<br />

398<br />

399<br />

400<br />

401<br />

402<br />

403<br />

404<br />

405<br />

406<br />

407<br />

408<br />

409<br />

410<br />

411<br />

412<br />

413<br />

414<br />

Estatus en Cuba/ Estatus mundial/<br />

Status in Cuba Global status<br />

E –<br />

E –<br />

E –<br />

E –<br />

E –<br />

E –<br />

E? –<br />

N –<br />

E –<br />

E –<br />

E –<br />

E –<br />

E –<br />

E –<br />

E –<br />

E –<br />

E –<br />

E –<br />

E –<br />

E –<br />

E –<br />

E –<br />

E –<br />

E –<br />

E –<br />

I –<br />

E –<br />

E –<br />

N –<br />

E –<br />

N –<br />

E –<br />

E –<br />

E –<br />

E –<br />

E –<br />

LEYENDA/LEGEND<br />

Sectores/Sectors<br />

OJITO = Ojito de Agua<br />

CUPEY = Cupeyal del Norte<br />

MELBA = La Melba<br />

BARAC = Baracoa<br />

Localidades/Localities<br />

Cer = Río Ceremonia/Ceremonia River<br />

Coc = Cocalito<br />

Cup = Cupeyal del Norte<br />

Ent = Entre Viento Frío y Limbano/<br />

Between Viento Frío and Limbano<br />

Ibe = Monte Iberia<br />

Jag = Reserva Natural Jaguaní/<br />

Jaguaní Natural Reserve<br />

Mel = La Melba<br />

Nib = Nibujón<br />

Pie = Piedra La Vela<br />

Pin = Pinalito<br />

Qui = Quiviján<br />

Sta = Santa María<br />

Tab = Tabajó<br />

Tac = Bahía de Taco y alrededores/<br />

Bahía de Taco and surrounding<br />

areas<br />

Tet = Tetas de Julia<br />

Tol = El Toldo<br />

Tum = El Tumbadero<br />

Ver = Monte Verde y alrededores/<br />

Monte Verde and surrounding<br />

areas<br />

Vie = Viento Frío<br />

Yam = Yamanigüey<br />

X = Registrado en el sector pero sin<br />

localidad específica/Registered in<br />

this sector without specific locality<br />

Apéndice /Appendix 4<br />

Plantas Espermatófitas/<br />

Seed Plants<br />

Estatus en Cuba/Status in Cuba<br />

(Flora de Cuba: León 1946; León y/and<br />

Alain 1951, 1953, 1957; Alain 1964;<br />

Manitz y/and Gutjahr 1998; Greuter et al.<br />

2000a, 2000b, 2002, 2003, 2005)<br />

E = Endémica de Cuba/<br />

Endemic to Cuba<br />

I = Introducida a Cuba pero no<br />

naturalizada/Introduced to Cuba<br />

but not naturalized<br />

N = Nativa de Cuba pero no<br />

endémica/Native to Cuba but<br />

not endemic<br />

R = Naturalizada en Cuba/<br />

Naturalized in Cuba<br />

Estatus mundial/Global status<br />

(IUCN 2004)<br />

PEL = En peligro/Endangered<br />

VUL = Vulnerable/Vulnerable<br />

LR = Menor riesgo/Lower risk<br />

CUBA: HUMBOLDT NOVIEMBRE/NOVEMBER 2005 277


Apéndice /Appendix 4<br />

Plantas Espermatófitas/<br />

Seed Plants<br />

ESPERMATÓFITAS / SEED PLANTS<br />

Nombre científico / Nombre común/ Registros en sectores y localidades/<br />

Scientific name Common name Records for sectors and localities<br />

415<br />

278 RAPID BIOLOGICAL INVENTORIES INFORME/REPORT NO. 14<br />

OJITO CUPEY MELBA BARAC<br />

Tragia volubilis L. – – – – –<br />

Fabaceae – Caesalpinioideae<br />

416<br />

417<br />

418<br />

419<br />

420<br />

421<br />

422<br />

423<br />

424<br />

425<br />

426<br />

427<br />

428<br />

Caesalpinia nipensis Urb. – – X Mel X<br />

Chamaecrista bucherae (Moldenke) H.S. Irwin & Barneby – – – – Yam<br />

Chamaecrista cupeyalensis A. Barreto & Yakovlev – – Cup – –<br />

Chamaecrista falcifoliolata A. Barreto & Yakovlev – Pie – –<br />

Chamaecrista lineata (Sw.) Greene var. lineata – – Cup – Yam<br />

Chamaecrista nictitans (L.) Moench. – Pie – – –<br />

subsp. patellaria (DC. ex Collad.)<br />

H.S. Irwin & Barneby var. brevicarpellata<br />

A. Barreto & Yakovlev<br />

Guibourtia hymenaefolia (Moric.) J. Léonard Caguairán – – Mel Sta<br />

Senna alata (L.) Roxb. Guacamaya francesa – – Coc –<br />

Senna benitoensis (Britton & P. Wilson) – Tol Cup Mel –<br />

H.S. Irwin & Barneby<br />

Senna gundlachii (Urb.) H.S. Irwin & Barneby Camarón – Cup – –<br />

subsp. esmeraldensis (Alain) A. Barreto & Yakovlev<br />

Senna ligustrina (L.) H.S. Irwin & Barneby – – – – –<br />

Senna shaferi (Britton & P. Wilson) – Tol – – –<br />

A. Barreto & Yakovlev<br />

Senna spectabilis (DC.) H.S. Irwin & Barneby – Pie – Coc –<br />

var. spectabilis<br />

Fabaceae – Faboideae<br />

429<br />

430<br />

431<br />

432<br />

433<br />

434<br />

435<br />

436<br />

437<br />

438<br />

439<br />

440<br />

441<br />

442<br />

443<br />

444<br />

445<br />

Alysicarpus vaginalis (L.) DC. Maní cimarrón – – Coc Yam, Qui<br />

Andira inermis (W. Wright) Kunth ex DC. Yaba – – – –<br />

Ateleia cubensis Griseb. var. cubensis Rala de gallina Tol – – –<br />

Brya chrysogonii León & Alain – – – – –<br />

Brya subinermis León & Alain – – Cup Mel, Coc Sta<br />

Calopogonium mucunoides Desv. – Pie – – Qui<br />

Crotalaria incana L. – – – – –<br />

Crotalaria pallida Aiton – – – – Tab<br />

Crotalaria retusa L. Maromera Pie – – Qui<br />

Dalbergia brownei (Jacq.) Schinz – – – – X<br />

Dalbergia ecastophyllum (L.) Taub. – – – – X<br />

Desmodium incanum DC. var. incanum (D. canum) Empanadilla Pie – Mel, Tet, –<br />

Coc<br />

Desmodium triflorum (L.) DC. Amor seco – – Coc Qui<br />

Desmodium sp. – – – Coc –<br />

Erythrina poeppigiana (Walp.) O.F. Cook Búcare – – – –<br />

Galactia brachyodon Griseb. – – – – Tab<br />

Galactia earlei Britton subsp. earlei – – Cup Mel Yam


415<br />

416<br />

417<br />

418<br />

419<br />

420<br />

421<br />

422<br />

423<br />

424<br />

425<br />

426<br />

427<br />

428<br />

429<br />

430<br />

431<br />

432<br />

433<br />

434<br />

435<br />

436<br />

437<br />

438<br />

439<br />

440<br />

441<br />

442<br />

443<br />

444<br />

445<br />

Estatus en Cuba/ Estatus mundial/<br />

Status in Cuba Global status<br />

E –<br />

E –<br />

E VUL<br />

E –<br />

E –<br />

N –<br />

E –<br />

E –<br />

N –<br />

E –<br />

E –<br />

N? –<br />

E –<br />

N –<br />

N –<br />

N –<br />

N –<br />

E –<br />

E –<br />

N –<br />

N –<br />

N –<br />

N –<br />

N –<br />

N –<br />

N –<br />

N –<br />

– –<br />

N –<br />

E –<br />

N –<br />

LEYENDA/LEGEND<br />

Sectores/Sectors<br />

OJITO = Ojito de Agua<br />

CUPEY = Cupeyal del Norte<br />

MELBA = La Melba<br />

BARAC = Baracoa<br />

Localidades/Localities<br />

Cer = Río Ceremonia/Ceremonia River<br />

Coc = Cocalito<br />

Cup = Cupeyal del Norte<br />

Ent = Entre Viento Frío y Limbano/<br />

Between Viento Frío and Limbano<br />

Ibe = Monte Iberia<br />

Jag = Reserva Natural Jaguaní/<br />

Jaguaní Natural Reserve<br />

Mel = La Melba<br />

Nib = Nibujón<br />

Pie = Piedra La Vela<br />

Pin = Pinalito<br />

Qui = Quiviján<br />

Sta = Santa María<br />

Tab = Tabajó<br />

Tac = Bahía de Taco y alrededores/<br />

Bahía de Taco and surrounding<br />

areas<br />

Tet = Tetas de Julia<br />

Tol = El Toldo<br />

Tum = El Tumbadero<br />

Ver = Monte Verde y alrededores/<br />

Monte Verde and surrounding<br />

areas<br />

Vie = Viento Frío<br />

Yam = Yamanigüey<br />

X = Registrado en el sector pero sin<br />

localidad específica/Registered in<br />

this sector without specific locality<br />

Apéndice /Appendix 4<br />

Plantas Espermatófitas/<br />

Seed Plants<br />

Estatus en Cuba/Status in Cuba<br />

(Flora de Cuba: León 1946; León y/and<br />

Alain 1951, 1953, 1957; Alain 1964;<br />

Manitz y/and Gutjahr 1998; Greuter et al.<br />

2000a, 2000b, 2002, 2003, 2005)<br />

E = Endémica de Cuba/<br />

Endemic to Cuba<br />

I = Introducida a Cuba pero no<br />

naturalizada/Introduced to Cuba<br />

but not naturalized<br />

N = Nativa de Cuba pero no<br />

endémica/Native to Cuba but<br />

not endemic<br />

R = Naturalizada en Cuba/<br />

Naturalized in Cuba<br />

Estatus mundial/Global status<br />

(IUCN 2004)<br />

PEL = En peligro/Endangered<br />

VUL = Vulnerable/Vulnerable<br />

LR = Menor riesgo/Lower risk<br />

CUBA: HUMBOLDT NOVIEMBRE/NOVEMBER 2005 279


Apéndice /Appendix 4<br />

Plantas Espermatófitas/<br />

Seed Plants<br />

ESPERMATÓFITAS / SEED PLANTS<br />

Nombre científico / Nombre común/ Registros en sectores y localidades/<br />

Scientific name Common name Records for sectors and localities<br />

446<br />

447<br />

448<br />

449<br />

450<br />

451<br />

452<br />

453<br />

454<br />

455<br />

456<br />

280 RAPID BIOLOGICAL INVENTORIES INFORME/REPORT NO. 14<br />

OJITO CUPEY MELBA BARAC<br />

Galactia earlei Britton subsp. toaensis Borhidi & O. Muñiz – – – – X<br />

Galactia revoluta Urb. – Pie Cup – –<br />

Galactia rudolphioides (Griseb.) Benth. & Hook. f. – Tol Cup – Tab<br />

Gliricidia sepium (Jacq.) Kunth ex Walp. Piñón florido Pie – Coc –<br />

Harpalyce baracoensis Borhidi & O. Muñiz – Tol – – –<br />

Harpalyce cubensis Griseb. – – – – Yam, Tab<br />

Harpalyce ekmanii Urb. – – – – Ibe<br />

Macroptilium lathyroides (L.) Urb. Maribari – – – Qui<br />

Mucuna urens (L.) Medik. – – – – –<br />

Poitea gracilis (Griseb.) Lavin – – – – Yam, Nib<br />

Vigna vexillata (L.) A. Rich. – – – – Qui<br />

Fabaceae – Mimosoideae<br />

457<br />

458<br />

459<br />

460<br />

461<br />

462<br />

463<br />

464<br />

465<br />

466<br />

467<br />

468<br />

469<br />

470<br />

Abarema asplenifolia (Griseb.) Barneby & J.W. Grimes – Pie – Jag, Mel Ibe<br />

Abarema glauca (Urb.) Barneby & J.W. Grimes Abey – – – Pin<br />

Abarema nipensis (Britton) Barneby & J.W. Grimes – Pie Cup Mel Ibe<br />

Abarema obovalis (A. Rich.) Barneby & J.W. Grimes Encinillo – Cup – Pin<br />

Acacia bucheri Vict. – X – – X<br />

Calliandra enervis (Britton) Urb. – Tol – Mel Ibe<br />

Calliandra pauciflora (A. Rich.) Griseb. – X Cup – –<br />

subsp. nipensis (Britton & Rose) Bässler<br />

Cojoba arborea (L.) Britton & Rose – Pie Cup Coc –<br />

Dichrostachys cinerea (L.) Wight & Arn. Marabú – – – –<br />

Entada gigas (L.) Fawc. & Rendle Poja – – Coc Qui<br />

Inga laurina (Sw.) Willd. Guamá de Pie – – –<br />

Puerto Rico<br />

Inga vera Willd. subsp. vera – Pie – Coc –<br />

Mimosa pudica L. Dormidera – – Coc –<br />

Samanea saman (Jacq.) Merr. Algarrobo – – X –<br />

Flacourtiaceae<br />

471<br />

472<br />

473<br />

474<br />

475<br />

476<br />

477<br />

478<br />

479<br />

480<br />

Casearia aculeata Jacq. Jía brava X – X X<br />

Casearia aquifolia C. Wright – – – – X<br />

Casearia arborea (Rich.) Urb. subsp. arborea Guasimilla Pie Cup X Qui<br />

Casearia bissei J.E. Gut. – X – – X<br />

Casearia emarginata C. Wright ex Griseb. – – – – X<br />

Casearia guianensis (Aubl.) Urb. Jía amarilla – – – X<br />

Casearia moaensis Vict. – Tol – – Tab<br />

Casearia ophiticola Vict. – Pie, Tol Cup – Yam<br />

Casearia sylvestris Sw. subsp. myricoides Griseb. – X Cup Coc –<br />

Casearia sylvestris Sw. subsp. sylvestris – Pie Cup Coc –


446<br />

447<br />

448<br />

449<br />

450<br />

451<br />

452<br />

453<br />

454<br />

455<br />

456<br />

457<br />

458<br />

459<br />

460<br />

461<br />

462<br />

463<br />

464<br />

465<br />

466<br />

467<br />

468<br />

469<br />

470<br />

471<br />

472<br />

473<br />

474<br />

475<br />

476<br />

477<br />

478<br />

479<br />

480<br />

Estatus en Cuba/ Estatus mundial/<br />

Status in Cuba Global status<br />

E –<br />

E –<br />

N –<br />

N –<br />

E –<br />

E –<br />

E –<br />

N –<br />

N –<br />

E –<br />

N –<br />

E –<br />

N –<br />

E –<br />

N –<br />

E PEL<br />

E –<br />

E –<br />

E –<br />

I –<br />

N –<br />

N –<br />

N –<br />

N –<br />

N –<br />

N –<br />

E –<br />

N –<br />

E –<br />

N –<br />

N –<br />

E –<br />

E –<br />

E –<br />

N –<br />

LEYENDA/LEGEND<br />

Sectores/Sectors<br />

OJITO = Ojito de Agua<br />

CUPEY = Cupeyal del Norte<br />

MELBA = La Melba<br />

BARAC = Baracoa<br />

Localidades/Localities<br />

Cer = Río Ceremonia/Ceremonia River<br />

Coc = Cocalito<br />

Cup = Cupeyal del Norte<br />

Ent = Entre Viento Frío y Limbano/<br />

Between Viento Frío and Limbano<br />

Ibe = Monte Iberia<br />

Jag = Reserva Natural Jaguaní/<br />

Jaguaní Natural Reserve<br />

Mel = La Melba<br />

Nib = Nibujón<br />

Pie = Piedra La Vela<br />

Pin = Pinalito<br />

Qui = Quiviján<br />

Sta = Santa María<br />

Tab = Tabajó<br />

Tac = Bahía de Taco y alrededores/<br />

Bahía de Taco and surrounding<br />

areas<br />

Tet = Tetas de Julia<br />

Tol = El Toldo<br />

Tum = El Tumbadero<br />

Ver = Monte Verde y alrededores/<br />

Monte Verde and surrounding<br />

areas<br />

Vie = Viento Frío<br />

Yam = Yamanigüey<br />

X = Registrado en el sector pero sin<br />

localidad específica/Registered in<br />

this sector without specific locality<br />

Apéndice /Appendix 4<br />

Plantas Espermatófitas/<br />

Seed Plants<br />

Estatus en Cuba/Status in Cuba<br />

(Flora de Cuba: León 1946; León y/and<br />

Alain 1951, 1953, 1957; Alain 1964;<br />

Manitz y/and Gutjahr 1998; Greuter et al.<br />

2000a, 2000b, 2002, 2003, 2005)<br />

E = Endémica de Cuba/<br />

Endemic to Cuba<br />

I = Introducida a Cuba pero no<br />

naturalizada/Introduced to Cuba<br />

but not naturalized<br />

N = Nativa de Cuba pero no<br />

endémica/Native to Cuba but<br />

not endemic<br />

R = Naturalizada en Cuba/<br />

Naturalized in Cuba<br />

Estatus mundial/Global status<br />

(IUCN 2004)<br />

PEL = En peligro/Endangered<br />

VUL = Vulnerable/Vulnerable<br />

LR = Menor riesgo/Lower risk<br />

CUBA: HUMBOLDT NOVIEMBRE/NOVEMBER 2005 281


Apéndice /Appendix 4<br />

Plantas Espermatófitas/<br />

Seed Plants<br />

ESPERMATÓFITAS / SEED PLANTS<br />

Nombre científico / Nombre común/ Registros en sectores y localidades/<br />

Scientific name Common name Records for sectors and localities<br />

481<br />

482<br />

483<br />

484<br />

485<br />

486<br />

487<br />

488<br />

489<br />

490<br />

282 RAPID BIOLOGICAL INVENTORIES INFORME/REPORT NO. 14<br />

OJITO CUPEY MELBA BARAC<br />

Laetia ternstroemioides Griseb. – Pie Cup Mel –<br />

Laetia thamnia L. – – – Coc –<br />

Lunania cubensis Turcz. Lunania X Cup Mel X<br />

Lunania dodecandra C. Wright – – – Mel X<br />

Lunania subcoriacea Britton & P. Wilson – – Cup Mel X<br />

Xylosma buxifolia A. Gray Hueso de costa Tol – X X<br />

Xylosma iberiensis J.E. Gut. – – – – Ibe<br />

Xylosma infestum Griseb. – Pie Cup – –<br />

Xylosma sp. – – – – Yam<br />

Zuelania guidonia (Sw.) Britton & Millsp. – X – X X<br />

Gentianaceae<br />

491<br />

492<br />

493<br />

494<br />

495<br />

496<br />

Bisgoeppertia scandens (Spreng.) Urb. – Tol Cup – –<br />

Lisianthius glandulosus A. Rich. – Pie, Tol Cup – Ibe<br />

Lisianthius silenifolius (Griseb.) Urb. – Tol – – –<br />

Macrocarpaea pinetorum Alain – Tol Cup – Ibe<br />

Voyria aphylla (Jacq.) Pers. – – Cup Mel –<br />

Voyria parasitica (Schltdl. & Cham.) Ruyters & Maas – – – Mel, Coc –<br />

Gesneriaceae<br />

497<br />

498<br />

499<br />

500<br />

501<br />

502<br />

503<br />

504<br />

505<br />

506<br />

507<br />

508<br />

509<br />

Columnea tincta Griseb. – – Cup Coc –<br />

Columnea cubensis (Urb.) Britton (C. sanguinea) – – – Coc Ibe<br />

Gesneria acuminata Urb. – – – Coc –<br />

Gesneria bracteosa Urb. – – Cup – –<br />

Gesneria cubensis (Decne.) Baill. – – Cup – –<br />

Gesneria depressa (Griseb.) Urb. – – – – –<br />

Gesneria duchartreoides (C. Wright) Urb. – Tol – Jag, Mel, Ibe<br />

Coc<br />

Gesneria lopezii C.V. Morton – – – – –<br />

Gesneria norlindii Urb. – Pie Cup Mel, Coc Tab<br />

Gesneria shaferi Urb. – – – – Sta<br />

Gesneria viridiflora (Decne.) Kuntze – – – Jag –<br />

Gesneria sp. – – – Coc –<br />

Rhytidophyllum villosulum (Urb.) C.V. Morton – Pie Cup Coc Qui, Tab<br />

Goodeniaceae<br />

510<br />

Scaevola wrightii (Griseb.) M. Gómez – Pie, Tol Cup – Ibe, Yam<br />

Heliconiaceae<br />

511<br />

Heliconia caribaea Lam. Plátano cimarrón – – Mel, Coc –<br />

Hippocrateaceae<br />

512<br />

513<br />

Hippocratea volubilis L. Bejuco de vieja – – Mel –<br />

Salacia wrightii Urb. – Pie, Tol – – –


481<br />

482<br />

483<br />

484<br />

485<br />

486<br />

487<br />

488<br />

489<br />

490<br />

491<br />

492<br />

493<br />

494<br />

495<br />

496<br />

497<br />

498<br />

499<br />

500<br />

501<br />

502<br />

503<br />

504<br />

505<br />

506<br />

507<br />

508<br />

509<br />

510<br />

511<br />

512<br />

513<br />

Estatus en Cuba/ Estatus mundial/<br />

Status in Cuba Global status<br />

E –<br />

N –<br />

E VUL<br />

E PEL<br />

E –<br />

N –<br />

E –<br />

E –<br />

E? –<br />

N –<br />

N –<br />

E –<br />

E –<br />

E –<br />

N –<br />

N –<br />

E –<br />

E –<br />

E –<br />

E –<br />

E –<br />

E –<br />

E –<br />

E –<br />

E –<br />

E –<br />

E –<br />

E –<br />

E –<br />

E –<br />

N –<br />

N –<br />

E –<br />

LEYENDA/LEGEND<br />

Sectores/Sectors<br />

OJITO = Ojito de Agua<br />

CUPEY = Cupeyal del Norte<br />

MELBA = La Melba<br />

BARAC = Baracoa<br />

Localidades/Localities<br />

Cer = Río Ceremonia/Ceremonia River<br />

Coc = Cocalito<br />

Cup = Cupeyal del Norte<br />

Ent = Entre Viento Frío y Limbano/<br />

Between Viento Frío and Limbano<br />

Ibe = Monte Iberia<br />

Jag = Reserva Natural Jaguaní/<br />

Jaguaní Natural Reserve<br />

Mel = La Melba<br />

Nib = Nibujón<br />

Pie = Piedra La Vela<br />

Pin = Pinalito<br />

Qui = Quiviján<br />

Sta = Santa María<br />

Tab = Tabajó<br />

Tac = Bahía de Taco y alrededores/<br />

Bahía de Taco and surrounding<br />

areas<br />

Tet = Tetas de Julia<br />

Tol = El Toldo<br />

Tum = El Tumbadero<br />

Ver = Monte Verde y alrededores/<br />

Monte Verde and surrounding<br />

areas<br />

Vie = Viento Frío<br />

Yam = Yamanigüey<br />

X = Registrado en el sector pero sin<br />

localidad específica/Registered in<br />

this sector without specific locality<br />

Apéndice /Appendix 4<br />

Plantas Espermatófitas/<br />

Seed Plants<br />

Estatus en Cuba/Status in Cuba<br />

(Flora de Cuba: León 1946; León y/and<br />

Alain 1951, 1953, 1957; Alain 1964;<br />

Manitz y/and Gutjahr 1998; Greuter et al.<br />

2000a, 2000b, 2002, 2003, 2005)<br />

E = Endémica de Cuba/<br />

Endemic to Cuba<br />

I = Introducida a Cuba pero no<br />

naturalizada/Introduced to Cuba<br />

but not naturalized<br />

N = Nativa de Cuba pero no<br />

endémica/Native to Cuba but<br />

not endemic<br />

R = Naturalizada en Cuba/<br />

Naturalized in Cuba<br />

Estatus mundial/Global status<br />

(IUCN 2004)<br />

PEL = En peligro/Endangered<br />

VUL = Vulnerable/Vulnerable<br />

LR = Menor riesgo/Lower risk<br />

CUBA: HUMBOLDT NOVIEMBRE/NOVEMBER 2005 283


Apéndice /Appendix 4<br />

Plantas Espermatófitas/<br />

Seed Plants<br />

ESPERMATÓFITAS / SEED PLANTS<br />

Nombre científico / Nombre común/ Registros en sectores y localidades/<br />

Scientific name Common name Records for sectors and localities<br />

Hypericaceae<br />

514<br />

515<br />

516<br />

517<br />

284 RAPID BIOLOGICAL INVENTORIES INFORME/REPORT NO. 14<br />

OJITO CUPEY MELBA BARAC<br />

Hypericum hypericoides (L.) Crantz. – Pie Cup – –<br />

Hypericum nitidum Lam. – Tol Cup – –<br />

Hypericum styphelioides A. Rich. – – Cup Mel –<br />

subsp. orientensis Lippold<br />

Hypericum styphelioides A. Rich. – Tol – – Ibe, Yam<br />

subsp. styphelioides<br />

Illiciaceae<br />

518<br />

519<br />

Illicium cubense A.C. Sm. subsp. cubense Anís Tol Cup Mel Ibe<br />

Illicium cubense A.C. Sm. – – – X –<br />

subsp. bissei N.N. Imkhanitskaya<br />

Lamiaceae<br />

520<br />

521<br />

522<br />

523<br />

524<br />

525<br />

526<br />

Lauraceae<br />

527<br />

528<br />

529<br />

530<br />

531<br />

532<br />

533<br />

534<br />

535<br />

536<br />

537<br />

538<br />

539<br />

540<br />

Hyptis armillata Epling – – – Jag, Mel –<br />

Hyptis capitata Jacq. – – – Coc Qui<br />

Hyptis pectinata (L.) Poit. – X – Mel X<br />

Ocimum basilicum L. Albahaca – – – –<br />

Ocimum gratissimum L. Albahaca cimarrona – – – –<br />

Salvia cubensis Britton & P. Wilson – Tol X Coc X<br />

Salvia speirematoides C. Wright – Tol – – –<br />

Beilschmiedia pendula (Sw.) Hemsl. – Pie Cup Mel –<br />

Cassytha filiformis L. – – – – Yam<br />

Cinnamomum elongatum (Nees) Kosterm. – Pie – – –<br />

Cinnamomum montanum (Swartz) Presl. – – Cup – –<br />

Nectandra hihua (Ruiz & Pav.) Rohwer? – – – – –<br />

Ocotea baracoensis Borhidi & Imkhan. – – – X –<br />

Ocotea coriacea (Sw.) Britton – – – – X<br />

Ocotea cuneata (Griseb.) M. Gómez – – – – Qui<br />

Ocotea floribunda (Sw.) Mez – Pie – Coc –<br />

Ocotea leucoxylon (Sw.) Laness. – Pie Cup Jag, Coc Ibe<br />

Ocotea moaensis Bisse – – Cup – –<br />

Ocotea spathulata Mez – Pie, Tol – Tet Ibe, Qui<br />

Ocotea wrightii (Meisn.) Mez – – Cup Mel Tab<br />

Persea americana Mill. Aguacate – – – –<br />

Lentibulariaceae<br />

541<br />

542<br />

543<br />

544<br />

Pinguicula benedicta Barnhart – – Cup Mel Ibe<br />

Pinguicula lignicola Barnhart – Tol – – Ibe<br />

Utricularia cf. hydrocarpa Vahl – – – – Tum<br />

Utricularia sp. 1 – – – – Yam


514<br />

515<br />

516<br />

517<br />

518<br />

519<br />

520<br />

521<br />

522<br />

523<br />

524<br />

525<br />

526<br />

527<br />

528<br />

529<br />

530<br />

531<br />

532<br />

533<br />

534<br />

535<br />

536<br />

537<br />

538<br />

539<br />

540<br />

541<br />

542<br />

543<br />

544<br />

Estatus en Cuba/ Estatus mundial/<br />

Status in Cuba Global status<br />

N –<br />

N –<br />

E –<br />

E –<br />

E –<br />

E –<br />

E –<br />

N –<br />

N –<br />

I –<br />

N –<br />

E –<br />

E –<br />

N –<br />

N –<br />

N –<br />

N –<br />

N? –<br />

E –<br />

N –<br />

N –<br />

N –<br />

N –<br />

E –<br />

N –<br />

N –<br />

I –<br />

E –<br />

E –<br />

E? –<br />

N? –<br />

LEYENDA/LEGEND<br />

Sectores/Sectors<br />

OJITO = Ojito de Agua<br />

CUPEY = Cupeyal del Norte<br />

MELBA = La Melba<br />

BARAC = Baracoa<br />

Localidades/Localities<br />

Cer = Río Ceremonia/Ceremonia River<br />

Coc = Cocalito<br />

Cup = Cupeyal del Norte<br />

Ent = Entre Viento Frío y Limbano/<br />

Between Viento Frío and Limbano<br />

Ibe = Monte Iberia<br />

Jag = Reserva Natural Jaguaní/<br />

Jaguaní Natural Reserve<br />

Mel = La Melba<br />

Nib = Nibujón<br />

Pie = Piedra La Vela<br />

Pin = Pinalito<br />

Qui = Quiviján<br />

Sta = Santa María<br />

Tab = Tabajó<br />

Tac = Bahía de Taco y alrededores/<br />

Bahía de Taco and surrounding<br />

areas<br />

Tet = Tetas de Julia<br />

Tol = El Toldo<br />

Tum = El Tumbadero<br />

Ver = Monte Verde y alrededores/<br />

Monte Verde and surrounding<br />

areas<br />

Vie = Viento Frío<br />

Yam = Yamanigüey<br />

X = Registrado en el sector pero sin<br />

localidad específica/Registered in<br />

this sector without specific locality<br />

Apéndice /Appendix 4<br />

Plantas Espermatófitas/<br />

Seed Plants<br />

Estatus en Cuba/Status in Cuba<br />

(Flora de Cuba: León 1946; León y/and<br />

Alain 1951, 1953, 1957; Alain 1964;<br />

Manitz y/and Gutjahr 1998; Greuter et al.<br />

2000a, 2000b, 2002, 2003, 2005)<br />

E = Endémica de Cuba/<br />

Endemic to Cuba<br />

I = Introducida a Cuba pero no<br />

naturalizada/Introduced to Cuba<br />

but not naturalized<br />

N = Nativa de Cuba pero no<br />

endémica/Native to Cuba but<br />

not endemic<br />

R = Naturalizada en Cuba/<br />

Naturalized in Cuba<br />

Estatus mundial/Global status<br />

(IUCN 2004)<br />

PEL = En peligro/Endangered<br />

VUL = Vulnerable/Vulnerable<br />

LR = Menor riesgo/Lower risk<br />

CUBA: HUMBOLDT NOVIEMBRE/NOVEMBER 2005 285


Apéndice /Appendix 4<br />

Plantas Espermatófitas/<br />

Seed Plants<br />

ESPERMATÓFITAS / SEED PLANTS<br />

Nombre científico / Nombre común/ Registros en sectores y localidades/<br />

Scientific name Common name Records for sectors and localities<br />

545<br />

Liliaceae<br />

546<br />

Linaceae<br />

547<br />

286 RAPID BIOLOGICAL INVENTORIES INFORME/REPORT NO. 14<br />

OJITO CUPEY MELBA BARAC<br />

Utricularia sp. 2 – Tol – – –<br />

Cordyline fruticosa (L.) A. Chev. – – – – –<br />

Linum cubense Bisse – Tol – X –<br />

Loranthaceae<br />

548<br />

Dendropemon lepidotus (Krug. & Urb.) – Pie, Tol X X X<br />

A. Leiva & I. Arias subsp. lepidotus<br />

Lythraceae<br />

549<br />

550<br />

Cuphea sp. – – – – –<br />

Ginoria americana Jacq. – – – – –<br />

Magnoliaceae<br />

551<br />

552<br />

553<br />

554<br />

555<br />

Magnolia cristalensis Bisse – – Cup – –<br />

Magnolia cubensis Urb. subsp. cubensis Marañón de Tol Cup – Ibe<br />

sierra alta<br />

Talauma minor Urb. subsp. minor Marañón de costa – Cup – –<br />

Talauma minor Urb. subsp. oblongifolia (León) Borhidi – Tol Cup Mel, Coc –<br />

Talauma ophiticola Bisse – Tol – – –<br />

Malpighiaceae<br />

556<br />

557<br />

558<br />

559<br />

560<br />

561<br />

562<br />

563<br />

564<br />

565<br />

566<br />

567<br />

568<br />

569<br />

570<br />

571<br />

572<br />

Banisteria pauciflora Kunth – Tol – – Ibe<br />

Byrsonima biflora Griseb. – Pie, Tol Cup Jag, Coc Ibe, Yam<br />

Byrsonima bucherae Moldenke – – – – Yam, Nib<br />

Byrsonima coriacea (Sw.) DC. – – – – Tab<br />

Byrsonima martiana A. Juss. – – – – –<br />

Byrsonima minutifolia Alain, ined.? – – – – Yam<br />

Byrsonima orientensis Bisse – – – – X<br />

Heteropterys laurifolia (L.) A. Juss. – – – – Qui<br />

Malpighia cnide Spreng. – – – – Yam<br />

Malpighia martiana Acuña & Roig – Pie – Mel, Coc –<br />

Malpighia setosa Spreng. – Tol – – –<br />

Malpighia suberosa Small. Palo bronco – – – Ibe<br />

Stigmaphyllon diversifolium (Kunth) A. Juss. – Tol – – –<br />

Stigmaphyllon emarginatum (Cav.) A. Juss. – – – – –<br />

Stigmaphyllon sagraeanum A. Juss. Bejuco San Pedro Tol Cup Jag, Mel, Qui<br />

Coc<br />

Triopterys jamaicensis L. var. ovata – – Cup Mel, Coc –<br />

Triopterys rigida Sw. – Pie, Tol – – –<br />

Malvaceae<br />

573<br />

Hibiscus elatus Sw. Majagua – – – –


545<br />

546<br />

547<br />

548<br />

549<br />

550<br />

551<br />

552<br />

553<br />

554<br />

555<br />

556<br />

557<br />

558<br />

559<br />

560<br />

561<br />

562<br />

563<br />

564<br />

565<br />

566<br />

567<br />

568<br />

569<br />

570<br />

571<br />

572<br />

573<br />

Estatus en Cuba/ Estatus mundial/<br />

Status in Cuba Global status<br />

N? –<br />

I –<br />

E –<br />

E –<br />

N? –<br />

N –<br />

E –<br />

E –<br />

E –<br />

E –<br />

E –<br />

E –<br />

E –<br />

E –<br />

N –<br />

E<br />

E –<br />

E –<br />

N –<br />

N –<br />

E –<br />

N –<br />

E –<br />

N –<br />

N –<br />

N –<br />

N –<br />

N –<br />

N –<br />

LEYENDA/LEGEND<br />

Sectores/Sectors<br />

OJITO = Ojito de Agua<br />

CUPEY = Cupeyal del Norte<br />

MELBA = La Melba<br />

BARAC = Baracoa<br />

Localidades/Localities<br />

Cer = Río Ceremonia/Ceremonia River<br />

Coc = Cocalito<br />

Cup = Cupeyal del Norte<br />

Ent = Entre Viento Frío y Limbano/<br />

Between Viento Frío and Limbano<br />

Ibe = Monte Iberia<br />

Jag = Reserva Natural Jaguaní/<br />

Jaguaní Natural Reserve<br />

Mel = La Melba<br />

Nib = Nibujón<br />

Pie = Piedra La Vela<br />

Pin = Pinalito<br />

Qui = Quiviján<br />

Sta = Santa María<br />

Tab = Tabajó<br />

Tac = Bahía de Taco y alrededores/<br />

Bahía de Taco and surrounding<br />

areas<br />

Tet = Tetas de Julia<br />

Tol = El Toldo<br />

Tum = El Tumbadero<br />

Ver = Monte Verde y alrededores/<br />

Monte Verde and surrounding<br />

areas<br />

Vie = Viento Frío<br />

Yam = Yamanigüey<br />

X = Registrado en el sector pero sin<br />

localidad específica/Registered in<br />

this sector without specific locality<br />

Apéndice /Appendix 4<br />

Plantas Espermatófitas/<br />

Seed Plants<br />

Estatus en Cuba/Status in Cuba<br />

(Flora de Cuba: León 1946; León y/and<br />

Alain 1951, 1953, 1957; Alain 1964;<br />

Manitz y/and Gutjahr 1998; Greuter et al.<br />

2000a, 2000b, 2002, 2003, 2005)<br />

E = Endémica de Cuba/<br />

Endemic to Cuba<br />

I = Introducida a Cuba pero no<br />

naturalizada/Introduced to Cuba<br />

but not naturalized<br />

N = Nativa de Cuba pero no<br />

endémica/Native to Cuba but<br />

not endemic<br />

R = Naturalizada en Cuba/<br />

Naturalized in Cuba<br />

Estatus mundial/Global status<br />

(IUCN 2004)<br />

PEL = En peligro/Endangered<br />

VUL = Vulnerable/Vulnerable<br />

LR = Menor riesgo/Lower risk<br />

CUBA: HUMBOLDT NOVIEMBRE/NOVEMBER 2005 287


Apéndice /Appendix 4<br />

Plantas Espermatófitas/<br />

Seed Plants<br />

ESPERMATÓFITAS / SEED PLANTS<br />

Nombre científico / Nombre común/ Registros en sectores y localidades/<br />

Scientific name Common name Records for sectors and localities<br />

574<br />

575<br />

576<br />

577<br />

578<br />

288 RAPID BIOLOGICAL INVENTORIES INFORME/REPORT NO. 14<br />

OJITO CUPEY MELBA BARAC<br />

Hibiscus pernambucensis Arruda Majagua hembra – Cup – –<br />

Pavonia fruticosa (Mill.) Fawc. & Rendle – – – – –<br />

Sida acuta Burm. f. – – – – –<br />

Sida rhombifolia L. Malva de cochino – – Coc Qui<br />

Urena lobata L. – – – – –<br />

Marcgraviaceae<br />

579<br />

580<br />

Marcgravia evenia Krug. & Urb. subsp. evenia – Pie, Tol – Mel, Tet Ibe<br />

Marcgravia rectiflora Triana & Planch – Tol Cup Mel, Coc Sta<br />

(M. trinitatis C. Presl.)<br />

Mayacaceae<br />

581<br />

Mayaca fluviatilis Aubl. – – – – Ibe<br />

Melastomataceae<br />

582<br />

583<br />

584<br />

585<br />

586<br />

587<br />

588<br />

589<br />

590<br />

591<br />

592<br />

593<br />

594<br />

595<br />

596<br />

597<br />

598<br />

599<br />

600<br />

601<br />

602<br />

603<br />

604<br />

605<br />

Calycogonium acunanum Borhidi & O. Muñiz – – – X –<br />

Calycogonium ellipticum C. Wright ex Sauvalle – – – Mel –<br />

Calycogonium grisebachii Triana – Pie – Mel, Tet Ibe, Yam<br />

Calycogonium heterophyllum Naudin – – Cup Mel –<br />

subsp. heterophyllum<br />

Calycogonium moanum (Borhidi & O. Muñiz) – Pie – – –<br />

Calycogonium rosmarinifolium Griseb. – Pie – – Yam<br />

subsp. rosmarinifolium<br />

Clidemia capituliflora Cogn. – Pie, Tol – – –<br />

Clidemia erythropogon DC. – – – Mel<br />

Clidemia hirta (L.) D. Don Cordobán peludo X – Coc Qui<br />

Clidemia rubrinervis Griseb. – – – Mel –<br />

Clidemia (Heterotrichum) umbellata – – – Mel Qui<br />

(Mill.) L.O. Williams<br />

Graffenrieda sp. – – – – –<br />

Henriettea acunae (Alain) Alain – – – Mel –<br />

Henriettea squamata (Alain) Alain – – – – Ibe<br />

Henriettea sp. – – – Tet, Coc –<br />

Mecranium amygdalinum (Desr.) C. Wright – – Cup – –<br />

Mecranium haemanthum Triana ex Cogn. – – Cup – –<br />

Mecranium obtusifolium Cogn. – – – Mel –<br />

Mecranium purpurascens (DC.) Triana – Tol – – –<br />

Meriania leucantha (Sw) Sw. var. nana Triana – – Cup Jag, Mel, Qui, Sta<br />

Coc<br />

Miconia alternifolia (Griseb.) Alain – Tol – – –<br />

Miconia baracoensis Urb. – Pie, Tol Cup Coc Ibe, Yam, Tab<br />

Miconia bucherae Alain – – Cup – –<br />

Miconia cerasiflora Urb. var. cerasiflora Urb. – – Cup Mel –


574<br />

575<br />

576<br />

577<br />

578<br />

579<br />

580<br />

581<br />

582<br />

583<br />

584<br />

585<br />

586<br />

587<br />

588<br />

589<br />

590<br />

591<br />

592<br />

593<br />

594<br />

595<br />

596<br />

597<br />

598<br />

599<br />

600<br />

601<br />

602<br />

603<br />

604<br />

605<br />

Estatus en Cuba/ Estatus mundial/<br />

Status in Cuba Global status<br />

N –<br />

N –<br />

N –<br />

N –<br />

N –<br />

E –<br />

N –<br />

N –<br />

E –<br />

E –<br />

E –<br />

E –<br />

E –<br />

E –<br />

E –<br />

N –<br />

N –<br />

E –<br />

N –<br />

E? –<br />

E –<br />

E VUL<br />

E? –<br />

N –<br />

E –<br />

E –<br />

E –<br />

E LR<br />

E –<br />

E –<br />

E –<br />

E –<br />

LEYENDA/LEGEND<br />

Sectores/Sectors<br />

OJITO = Ojito de Agua<br />

CUPEY = Cupeyal del Norte<br />

MELBA = La Melba<br />

BARAC = Baracoa<br />

Localidades/Localities<br />

Cer = Río Ceremonia/Ceremonia River<br />

Coc = Cocalito<br />

Cup = Cupeyal del Norte<br />

Ent = Entre Viento Frío y Limbano/<br />

Between Viento Frío and Limbano<br />

Ibe = Monte Iberia<br />

Jag = Reserva Natural Jaguaní/<br />

Jaguaní Natural Reserve<br />

Mel = La Melba<br />

Nib = Nibujón<br />

Pie = Piedra La Vela<br />

Pin = Pinalito<br />

Qui = Quiviján<br />

Sta = Santa María<br />

Tab = Tabajó<br />

Tac = Bahía de Taco y alrededores/<br />

Bahía de Taco and surrounding<br />

areas<br />

Tet = Tetas de Julia<br />

Tol = El Toldo<br />

Tum = El Tumbadero<br />

Ver = Monte Verde y alrededores/<br />

Monte Verde and surrounding<br />

areas<br />

Vie = Viento Frío<br />

Yam = Yamanigüey<br />

X = Registrado en el sector pero sin<br />

localidad específica/Registered in<br />

this sector without specific locality<br />

Apéndice /Appendix 4<br />

Plantas Espermatófitas/<br />

Seed Plants<br />

Estatus en Cuba/Status in Cuba<br />

(Flora de Cuba: León 1946; León y/and<br />

Alain 1951, 1953, 1957; Alain 1964;<br />

Manitz y/and Gutjahr 1998; Greuter et al.<br />

2000a, 2000b, 2002, 2003, 2005)<br />

E = Endémica de Cuba/<br />

Endemic to Cuba<br />

I = Introducida a Cuba pero no<br />

naturalizada/Introduced to Cuba<br />

but not naturalized<br />

N = Nativa de Cuba pero no<br />

endémica/Native to Cuba but<br />

not endemic<br />

R = Naturalizada en Cuba/<br />

Naturalized in Cuba<br />

Estatus mundial/Global status<br />

(IUCN 2004)<br />

PEL = En peligro/Endangered<br />

VUL = Vulnerable/Vulnerable<br />

LR = Menor riesgo/Lower risk<br />

CUBA: HUMBOLDT NOVIEMBRE/NOVEMBER 2005 289


Apéndice /Appendix 4<br />

Plantas Espermatófitas/<br />

Seed Plants<br />

ESPERMATÓFITAS / SEED PLANTS<br />

Nombre científico / Nombre común/ Registros en sectores y localidades/<br />

Scientific name Common name Records for sectors and localities<br />

606<br />

607<br />

608<br />

609<br />

610<br />

611<br />

612<br />

613<br />

614<br />

615<br />

616<br />

617<br />

618<br />

619<br />

620<br />

621<br />

622<br />

623<br />

624<br />

625<br />

626<br />

627<br />

628<br />

629<br />

630<br />

631<br />

632<br />

633<br />

634<br />

635<br />

636<br />

637<br />

Meliaceae<br />

638<br />

639<br />

640<br />

290 RAPID BIOLOGICAL INVENTORIES INFORME/REPORT NO. 14<br />

OJITO CUPEY MELBA BARAC<br />

Miconia dodecandra Cogn. Cordobancillo Tol – – –<br />

Miconia elata (Sw.) DC. – Pie – Mel, Coc X<br />

Miconia impetiolaris (Sw.) D. Don ex DC. Quitasolillo – – – –<br />

Miconia laevigata (L.) D. Don – Tol Cup – Qui<br />

Miconia mirabilis (Aubl.) L.O. Williams – Pie – Tet Ibe, Qui<br />

Miconia moensis (Britton) Alain – Tol – – –<br />

Miconia prasina (Sw.) DC. – Pie – Coc Qui<br />

Miconia rufa (Griseb.) Triana – Tol – – –<br />

Miconia shaferi Cogn. – Tol – – –<br />

Miconia subcorymbosa Britton – Tol – – –<br />

Miconia tetrandra (Sw.) D. Don ex G. Don – – Cup – –<br />

Miconia uninervis Alain – – – – –<br />

Miconia sp. 1 – – – – Yam<br />

Miconia sp. 2 – – – Coc –<br />

Mouriri purpurascens Urb. – – – – Sta<br />

Mouriri spathulata Griseb. var. spathulata – – – Mel –<br />

Ossaea elliptica Alain – – – Mel Tab<br />

Ossaea granulata Urb. – – Cup Mel –<br />

Ossaea moaensis Alain – – – Mel Ibe<br />

Ossaea muricata Triana – – – – Qui<br />

Ossaea ovatifolia Urb. – – – Mel –<br />

Ossaea pauciflora Urb. – Pie, Tol – Mel Yam<br />

Ossaea pinetorum Alain – Tol – – –<br />

Ossaea pulchra Alain – Tol Cup – –<br />

Ossaea rufescens Triana – Tol Cup Mel Ibe, Tab<br />

Ossaea shaferi Britton & P. Wilson – Tol – Mel Ibe<br />

Pachyanthus oleifolius Griseb. – – Cup – –<br />

Tetrazygia bicolor (Mill.) Cogn. – – – – X<br />

Tetrazygiopsis laxiflora (Naud.) Borhidi – – – – Ibe<br />

Tibouchina longifolia (Vahl) Baill. – – – Mel Qui<br />

Votomita monantha (Urb.) Morley – Tol – Mel Ibe<br />

sp. 1 – – – Tet –<br />

Carapa guianensis Aubl. Najesí – – Mel, Coc X<br />

Guarea guidonia (L.) Sleumer Yamagua Pie – Coc –<br />

Swietenia mahagoni (L.) Jacq. Caoba de Cuba – Cup – –<br />

Menispermaceae<br />

641<br />

642<br />

Cissampelos pareira L. – X – – –<br />

Hyperbaena cubensis (Griseb.) Urb. – Pie Cup – –


606<br />

607<br />

608<br />

609<br />

610<br />

611<br />

612<br />

613<br />

614<br />

615<br />

616<br />

617<br />

618<br />

619<br />

620<br />

621<br />

622<br />

623<br />

624<br />

625<br />

626<br />

627<br />

628<br />

629<br />

630<br />

631<br />

632<br />

633<br />

634<br />

635<br />

636<br />

637<br />

638<br />

639<br />

640<br />

641<br />

642<br />

Estatus en Cuba/ Estatus mundial/<br />

Status in Cuba Global status<br />

N –<br />

N –<br />

N –<br />

N –<br />

N –<br />

E –<br />

N –<br />

E –<br />

E –<br />

E –<br />

N –<br />

E –<br />

N? –<br />

N? –<br />

E –<br />

E –<br />

E –<br />

E –<br />

E –<br />

E –<br />

E –<br />

E –<br />

E –<br />

E –<br />

E –<br />

E –<br />

E –<br />

N –<br />

E –<br />

N –<br />

E –<br />

E? –<br />

N –<br />

N –<br />

N PEL<br />

N –<br />

E –<br />

LEYENDA/LEGEND<br />

Sectores/Sectors<br />

OJITO = Ojito de Agua<br />

CUPEY = Cupeyal del Norte<br />

MELBA = La Melba<br />

BARAC = Baracoa<br />

Localidades/Localities<br />

Cer = Río Ceremonia/Ceremonia River<br />

Coc = Cocalito<br />

Cup = Cupeyal del Norte<br />

Ent = Entre Viento Frío y Limbano/<br />

Between Viento Frío and Limbano<br />

Ibe = Monte Iberia<br />

Jag = Reserva Natural Jaguaní/<br />

Jaguaní Natural Reserve<br />

Mel = La Melba<br />

Nib = Nibujón<br />

Pie = Piedra La Vela<br />

Pin = Pinalito<br />

Qui = Quiviján<br />

Sta = Santa María<br />

Tab = Tabajó<br />

Tac = Bahía de Taco y alrededores/<br />

Bahía de Taco and surrounding<br />

areas<br />

Tet = Tetas de Julia<br />

Tol = El Toldo<br />

Tum = El Tumbadero<br />

Ver = Monte Verde y alrededores/<br />

Monte Verde and surrounding<br />

areas<br />

Vie = Viento Frío<br />

Yam = Yamanigüey<br />

X = Registrado en el sector pero sin<br />

localidad específica/Registered in<br />

this sector without specific locality<br />

Apéndice /Appendix 4<br />

Plantas Espermatófitas/<br />

Seed Plants<br />

Estatus en Cuba/Status in Cuba<br />

(Flora de Cuba: León 1946; León y/and<br />

Alain 1951, 1953, 1957; Alain 1964;<br />

Manitz y/and Gutjahr 1998; Greuter et al.<br />

2000a, 2000b, 2002, 2003, 2005)<br />

E = Endémica de Cuba/<br />

Endemic to Cuba<br />

I = Introducida a Cuba pero no<br />

naturalizada/Introduced to Cuba<br />

but not naturalized<br />

N = Nativa de Cuba pero no<br />

endémica/Native to Cuba but<br />

not endemic<br />

R = Naturalizada en Cuba/<br />

Naturalized in Cuba<br />

Estatus mundial/Global status<br />

(IUCN 2004)<br />

PEL = En peligro/Endangered<br />

VUL = Vulnerable/Vulnerable<br />

LR = Menor riesgo/Lower risk<br />

CUBA: HUMBOLDT NOVIEMBRE/NOVEMBER 2005 291


Apéndice /Appendix 4<br />

Plantas Espermatófitas/<br />

Seed Plants<br />

ESPERMATÓFITAS / SEED PLANTS<br />

Nombre científico / Nombre común/ Registros en sectores y localidades/<br />

Scientific name Common name Records for sectors and localities<br />

643<br />

Moraceae<br />

644<br />

645<br />

646<br />

647<br />

648<br />

649<br />

650<br />

651<br />

652<br />

653<br />

292 RAPID BIOLOGICAL INVENTORIES INFORME/REPORT NO. 14<br />

OJITO CUPEY MELBA BARAC<br />

Hyperbaena longiuscula Miers – – Cup Mel, Coc –<br />

Artocarpus sp. – – – – –<br />

Dorstenia confusa Britton – – – – Nib<br />

Dorstenia howardii León – – – Mel –<br />

Ficus americana Aubl.? – – – – –<br />

Ficus havanensis Rossberg – – – Jag –<br />

Ficus maxima P. Mill. – – – – X<br />

Ficus trigonata L. – Pie Cup – –<br />

Ficus velutina Humb. & Bonpl. ex Willd. – Pie – Mel –<br />

Pseudolmedia spuria (Sw.) Griseb. Macagua – Cup Coc –<br />

Trophis racemosa (L.) Urb. Ramón – – Jag, Mel, –<br />

Coc<br />

Myricaceae<br />

654<br />

655<br />

656<br />

Myrica cerifera L. – – Cup – Tab<br />

Myrica punctata Griseb. – Tol – – –<br />

Myrica shaferi Urb. & Britton – Pie, Tol Cup Mel Yam<br />

Myrsinaceae<br />

657<br />

658<br />

Myrtaceae<br />

659<br />

660<br />

661<br />

662<br />

663<br />

664<br />

665<br />

666<br />

667<br />

668<br />

669<br />

670<br />

671<br />

672<br />

673<br />

674<br />

675<br />

676<br />

Myrsine coriacea (Sw.) R. Br. ex Roem. & Schult. Camagüilla Pie, Tol – – Ibe<br />

Myrsine cubana A. DC. – Tol – Coc Ibe, Tab<br />

Calycolpus cristalense (Urb.) Bisse – – X – –<br />

Calycolpus lucens (Alain) Bisse – Tol – – Yam, Tac<br />

Calycolpus nipense (Urb.) Bisse – – Cup – –<br />

Calyptranthes apoda Urb. – – – – Ibe<br />

Calyptranthes baracoensis Borhidi – – – X –<br />

Calyptranthes bialata Urb. – – – – Yam<br />

Calyptranthes calyptrata Griseb. – – Cup – –<br />

Calyptranthes compressa Urb. – – – Jag Ibe<br />

Calyptranthes linearis Alain – – – Mel –<br />

Calyptranthes mirabilis Bisse & A. Rodríguez – – – Mel –<br />

Calyptranthes moaensis Alain – Tol – Mel –<br />

Calyptranthes monocarpa Urb. – Pie – – –<br />

Calyptranthes pallens Griseb. – – Cup – –<br />

Calyptranthes pseudoapoda Bisse & A. Rodríguez – – – – Yam<br />

Calyptranthes punctata Griseb. – – – – Yam<br />

Calyptranthes rostrata Blume – – Cup – –<br />

Calyptranthes subcapitata Urb. – – – – Ibe<br />

Eugenia alainii Borhidi – Pie – – –


643<br />

644<br />

645<br />

646<br />

647<br />

648<br />

649<br />

650<br />

651<br />

652<br />

653<br />

654<br />

655<br />

656<br />

657<br />

658<br />

659<br />

660<br />

661<br />

662<br />

663<br />

664<br />

665<br />

666<br />

667<br />

668<br />

669<br />

670<br />

671<br />

672<br />

673<br />

674<br />

675<br />

676<br />

Estatus en Cuba/ Estatus mundial/<br />

Status in Cuba Global status<br />

E –<br />

I –<br />

E –<br />

E –<br />

N –<br />

E –<br />

N –<br />

N –<br />

N –<br />

N –<br />

N –<br />

N –<br />

E –<br />

E –<br />

N –<br />

N –<br />

E –<br />

E –<br />

E –<br />

E –<br />

E –<br />

E –<br />

E –<br />

E –<br />

E –<br />

E –<br />

E –<br />

E –<br />

N –<br />

E –<br />

E –<br />

E PEL<br />

E –<br />

E –<br />

LEYENDA/LEGEND<br />

Sectores/Sectors<br />

OJITO = Ojito de Agua<br />

CUPEY = Cupeyal del Norte<br />

MELBA = La Melba<br />

BARAC = Baracoa<br />

Localidades/Localities<br />

Cer = Río Ceremonia/Ceremonia River<br />

Coc = Cocalito<br />

Cup = Cupeyal del Norte<br />

Ent = Entre Viento Frío y Limbano/<br />

Between Viento Frío and Limbano<br />

Ibe = Monte Iberia<br />

Jag = Reserva Natural Jaguaní/<br />

Jaguaní Natural Reserve<br />

Mel = La Melba<br />

Nib = Nibujón<br />

Pie = Piedra La Vela<br />

Pin = Pinalito<br />

Qui = Quiviján<br />

Sta = Santa María<br />

Tab = Tabajó<br />

Tac = Bahía de Taco y alrededores/<br />

Bahía de Taco and surrounding<br />

areas<br />

Tet = Tetas de Julia<br />

Tol = El Toldo<br />

Tum = El Tumbadero<br />

Ver = Monte Verde y alrededores/<br />

Monte Verde and surrounding<br />

areas<br />

Vie = Viento Frío<br />

Yam = Yamanigüey<br />

X = Registrado en el sector pero sin<br />

localidad específica/Registered in<br />

this sector without specific locality<br />

Apéndice /Appendix 4<br />

Plantas Espermatófitas/<br />

Seed Plants<br />

Estatus en Cuba/Status in Cuba<br />

(Flora de Cuba: León 1946; León y/and<br />

Alain 1951, 1953, 1957; Alain 1964;<br />

Manitz y/and Gutjahr 1998; Greuter et al.<br />

2000a, 2000b, 2002, 2003, 2005)<br />

E = Endémica de Cuba/<br />

Endemic to Cuba<br />

I = Introducida a Cuba pero no<br />

naturalizada/Introduced to Cuba<br />

but not naturalized<br />

N = Nativa de Cuba pero no<br />

endémica/Native to Cuba but<br />

not endemic<br />

R = Naturalizada en Cuba/<br />

Naturalized in Cuba<br />

Estatus mundial/Global status<br />

(IUCN 2004)<br />

PEL = En peligro/Endangered<br />

VUL = Vulnerable/Vulnerable<br />

LR = Menor riesgo/Lower risk<br />

CUBA: HUMBOLDT NOVIEMBRE/NOVEMBER 2005 293


Apéndice /Appendix 4<br />

Plantas Espermatófitas/<br />

Seed Plants<br />

ESPERMATÓFITAS / SEED PLANTS<br />

Nombre científico / Nombre común/ Registros en sectores y localidades/<br />

Scientific name Common name Records for sectors and localities<br />

677<br />

678<br />

679<br />

680<br />

681<br />

682<br />

683<br />

684<br />

685<br />

686<br />

687<br />

688<br />

689<br />

690<br />

691<br />

692<br />

693<br />

694<br />

695<br />

696<br />

697<br />

698<br />

699<br />

700<br />

701<br />

702<br />

703<br />

294 RAPID BIOLOGICAL INVENTORIES INFORME/REPORT NO. 14<br />

OJITO CUPEY MELBA BARAC<br />

Eugenia asperifolia O. Berg – – – Mel –<br />

Eugenia crenulata (Sw.) Willd. var. cubensis O. Berg – – – – Ibe<br />

Eugenia grisebachii Krug. & Urb. – – Cup – Qui<br />

Eugenia heterophylla A. Rich. – – Cup – –<br />

Eugenia monticola (Sw.) DC. – Tol – – –<br />

Eugenia pinetorum Urb. – Pie, Tol – Mel –<br />

Eugenia pocsiana Borhidi – Tol – – –<br />

Eugenia scaphephylla C. Wright – Tol Cup Mel –<br />

Eugenia vitis–idaea C. Wright – – – Mel –<br />

Gomidesia lindeniana O. Berg – Pie, Tol Cup Coc X<br />

Hottea ekmanii (Urb.) Borhidi – – Cup Mel –<br />

Hottea moana (Borhidi & O. Muñiz) Borhidi – – – – Ibe<br />

Mosiera ophiticola (Britton & P. Wilson) Bisse – Pie – – Yam<br />

Mozartia albescens Alain – – – Mel –<br />

Mozartia (Myrcia) gundlachii (Krug & Urb.) Urb. – Tol – – –<br />

Myrciaria (Eugenia, Plina) floribunda – – Cup Mel –<br />

(West ex Willd.) O. Berg<br />

Myrtus micarensis (Urb.) Bisse – – – – Nib<br />

Pimenta filipes (Urb.) Burret Pimientica – – – Ibe<br />

Pimenta odiolens (Urb.) Burret – – – Coc –<br />

Pimenta oligantha (Urb.) Burret (Mozartia emarginata – Pie Cup Mel, Coc –<br />

Moldenke, Pimenta cubensis Urb.)<br />

Pimenta racemosa (Mill.) J.W. Moore – – – – Ibe<br />

Plinia baracoensis Borhidi – – – – Ibe, Tab<br />

Plinia punctata Urb. – Tol – – –<br />

Psidium balium Urb. – – – – Ibe<br />

Psidium parvifolium Griseb. – – Cup – –<br />

Syzygium jambos (L.) Alston Pomarrosa, – – – –<br />

Pomarosa<br />

Syzygium malaccense (L.) Merr. & L.M. Perry Albaricoque Pie – Mel –<br />

Nyctaginaceae<br />

704<br />

705<br />

706<br />

707<br />

708<br />

Guapira rufescens (Heimerl) Lundell var. rufescens – Pie, Tol Cup Mel Yam<br />

Pisonia aculeata L. – X – – –<br />

Pisonia byrsonimifolia Heimerl & Ekman – – – – Tab<br />

Pisonia moaensis Alain – – Cup – –<br />

Pisonia sp. – – – Tet –<br />

Ochnaceae<br />

709<br />

710<br />

Ouratea revoluta (C. Wright ex Griseb.) Engl. – Pie, Tol – Mel Ibe<br />

Ouratea striata (Tiegh.) Urb. Guanabanilla Pie, Tol – Jag, Mel Ibe, Tab


677<br />

678<br />

679<br />

680<br />

681<br />

682<br />

683<br />

684<br />

685<br />

686<br />

687<br />

688<br />

689<br />

690<br />

691<br />

692<br />

693<br />

694<br />

695<br />

696<br />

697<br />

698<br />

699<br />

700<br />

701<br />

702<br />

703<br />

704<br />

705<br />

706<br />

707<br />

708<br />

709<br />

710<br />

Estatus en Cuba/ Estatus mundial/<br />

Status in Cuba Global status<br />

E –<br />

E –<br />

E –<br />

E –<br />

E –<br />

E –<br />

E –<br />

E –<br />

E –<br />

N –<br />

E<br />

E –<br />

E –<br />

E –<br />

E –<br />

E –<br />

E –<br />

E VUL<br />

E VUL<br />

E VUL<br />

N –<br />

E –<br />

E –<br />

E –<br />

E –<br />

I –<br />

I –<br />

E –<br />

N –<br />

E –<br />

E –<br />

E? –<br />

E –<br />

E –<br />

LEYENDA/LEGEND<br />

Sectores/Sectors<br />

OJITO = Ojito de Agua<br />

CUPEY = Cupeyal del Norte<br />

MELBA = La Melba<br />

BARAC = Baracoa<br />

Localidades/Localities<br />

Cer = Río Ceremonia/Ceremonia River<br />

Coc = Cocalito<br />

Cup = Cupeyal del Norte<br />

Ent = Entre Viento Frío y Limbano/<br />

Between Viento Frío and Limbano<br />

Ibe = Monte Iberia<br />

Jag = Reserva Natural Jaguaní/<br />

Jaguaní Natural Reserve<br />

Mel = La Melba<br />

Nib = Nibujón<br />

Pie = Piedra La Vela<br />

Pin = Pinalito<br />

Qui = Quiviján<br />

Sta = Santa María<br />

Tab = Tabajó<br />

Tac = Bahía de Taco y alrededores/<br />

Bahía de Taco and surrounding<br />

areas<br />

Tet = Tetas de Julia<br />

Tol = El Toldo<br />

Tum = El Tumbadero<br />

Ver = Monte Verde y alrededores/<br />

Monte Verde and surrounding<br />

areas<br />

Vie = Viento Frío<br />

Yam = Yamanigüey<br />

X = Registrado en el sector pero sin<br />

localidad específica/Registered in<br />

this sector without specific locality<br />

Apéndice /Appendix 4<br />

Plantas Espermatófitas/<br />

Seed Plants<br />

Estatus en Cuba/Status in Cuba<br />

(Flora de Cuba: León 1946; León y/and<br />

Alain 1951, 1953, 1957; Alain 1964;<br />

Manitz y/and Gutjahr 1998; Greuter et al.<br />

2000a, 2000b, 2002, 2003, 2005)<br />

E = Endémica de Cuba/<br />

Endemic to Cuba<br />

I = Introducida a Cuba pero no<br />

naturalizada/Introduced to Cuba<br />

but not naturalized<br />

N = Nativa de Cuba pero no<br />

endémica/Native to Cuba but<br />

not endemic<br />

R = Naturalizada en Cuba/<br />

Naturalized in Cuba<br />

Estatus mundial/Global status<br />

(IUCN 2004)<br />

PEL = En peligro/Endangered<br />

VUL = Vulnerable/Vulnerable<br />

LR = Menor riesgo/Lower risk<br />

CUBA: HUMBOLDT NOVIEMBRE/NOVEMBER 2005 295


Apéndice /Appendix 4<br />

Plantas Espermatófitas/<br />

Seed Plants<br />

ESPERMATÓFITAS / SEED PLANTS<br />

Nombre científico / Nombre común/ Registros en sectores y localidades/<br />

Scientific name Common name Records for sectors and localities<br />

711<br />

296 RAPID BIOLOGICAL INVENTORIES INFORME/REPORT NO. 14<br />

OJITO CUPEY MELBA BARAC<br />

Sauvagesia erecta (Planch.) Sastre subsp. brownei – – – – Ibe<br />

(Planchon) C. Sastre<br />

Olacaceae<br />

712<br />

Oleaceae<br />

713<br />

714<br />

715<br />

716<br />

717<br />

Schoepfia cubensis Britton & P. Wilson – – – – Ibe<br />

Chionanthus cubensis (P. Wilson) Stearn – – Cup – Yam<br />

Chionanthus domingensis Lam. Caney Pie Cup Mel, Tet, Coc –<br />

Chionanthus ligustrinus (Sw.) Pers. Perenqueta – Cup – Ibe<br />

Chionanthus moncadae (Borhidi & O. Muñiz) Borhidi – Tol – – –<br />

Haenianthus variifolius Urb. – – – Mel Ibe<br />

Onagraceae<br />

718<br />

Ludwigia octovalvis (Jacq.) P.H. Raven subsp. octovalvis – – – Coc Qui<br />

Orchidaceae<br />

719<br />

720<br />

721<br />

722<br />

723<br />

724<br />

725<br />

726<br />

727<br />

728<br />

729<br />

730<br />

731<br />

732<br />

733<br />

734<br />

735<br />

736<br />

737<br />

738<br />

739<br />

740<br />

741<br />

742<br />

743<br />

744<br />

Basiphyllaea volubilis (M.A. Díaz) Sosa & M.A. Díaz – Tol – – Pin<br />

Bletia purpurea (Lam.) DC. – Tol – Tet –<br />

Cochleanthes flabelliformis (Sw.) R.E. Schultes & Garay – – – – –<br />

Comparettia falcata Poepp. & Endl. – – Cup – –<br />

Cranichis sp. – – – – –<br />

Dichaea hystricina Rchb. f. – Pie, Tol – – Ibe, Sta<br />

Dinema cubincola (Borhidi) A. Dietr. – – Cup – –<br />

Dilomilis bissei A. Dietr. – – – – Ibe<br />

Dilomilis elata (Benth. & Hook.) Summerh. – Tol Cup – –<br />

Dilomilis oligophylla (Schltr.) Summerh. – Tol – Mel Ibe, Yam<br />

Eltroplectis calcarata (Sw.) Garay & H.R. Sweet – Pie – – –<br />

Encyclia howardii (Ames ex Correll) A. Dietr. – – – Mel –<br />

Encyclia phoenicea (Hook.) Schltr. – Tol – Mel –<br />

Encyclia serrulata (Sw.) A. Dietr. – Tol – – –<br />

Epidendrum difforme Jacq. – Pie – – –<br />

Epidendrum jamaicense Lindl. – Tol – – –<br />

Epidendrum latifolium (Lindl.) Garay & H.R. Sweet – Tol – – –<br />

Epidendrum nocturnum Jacq. San Pedro Pie, Tol – Coc Ibe, Qui, Tab<br />

Epidendrum pygmaeum Hook. – – Cup – –<br />

Epidendrum ramosum Jacq. – Tol – Coc –<br />

Epidendrum rigidum Jacq. – Pie, Tol – Coc –<br />

Epidendrum wrightii Lindl. – Tol – – –<br />

Eulophia alta (L.) Fawc. & Rendle – Pie – Coc –<br />

Eurystyles ananassocomos (Rchb. f.) Schltr. – – – – Vie<br />

Galeandra beyrichii Rchb. f. – – – – –<br />

Gudrunia tuerckheimii (Cogn.) Braem – Tol – – –


711<br />

712<br />

713<br />

714<br />

715<br />

716<br />

717<br />

718<br />

719<br />

720<br />

721<br />

722<br />

723<br />

724<br />

725<br />

726<br />

727<br />

728<br />

729<br />

730<br />

731<br />

732<br />

733<br />

734<br />

735<br />

736<br />

737<br />

738<br />

739<br />

740<br />

741<br />

742<br />

743<br />

744<br />

Estatus en Cuba/ Estatus mundial/<br />

Status in Cuba Global status<br />

N –<br />

E –<br />

E –<br />

N –<br />

N –<br />

E –<br />

E –<br />

N –<br />

E –<br />

N –<br />

N –<br />

N –<br />

N? –<br />

N –<br />

E –<br />

E –<br />

N –<br />

E –<br />

N –<br />

E –<br />

E –<br />

N –<br />

N –<br />

N –<br />

N –<br />

N –<br />

N –<br />

N –<br />

N –<br />

N –<br />

N –<br />

N –<br />

N –<br />

N –<br />

LEYENDA/LEGEND<br />

Sectores/Sectors<br />

OJITO = Ojito de Agua<br />

CUPEY = Cupeyal del Norte<br />

MELBA = La Melba<br />

BARAC = Baracoa<br />

Localidades/Localities<br />

Cer = Río Ceremonia/Ceremonia River<br />

Coc = Cocalito<br />

Cup = Cupeyal del Norte<br />

Ent = Entre Viento Frío y Limbano/<br />

Between Viento Frío and Limbano<br />

Ibe = Monte Iberia<br />

Jag = Reserva Natural Jaguaní/<br />

Jaguaní Natural Reserve<br />

Mel = La Melba<br />

Nib = Nibujón<br />

Pie = Piedra La Vela<br />

Pin = Pinalito<br />

Qui = Quiviján<br />

Sta = Santa María<br />

Tab = Tabajó<br />

Tac = Bahía de Taco y alrededores/<br />

Bahía de Taco and surrounding<br />

areas<br />

Tet = Tetas de Julia<br />

Tol = El Toldo<br />

Tum = El Tumbadero<br />

Ver = Monte Verde y alrededores/<br />

Monte Verde and surrounding<br />

areas<br />

Vie = Viento Frío<br />

Yam = Yamanigüey<br />

X = Registrado en el sector pero sin<br />

localidad específica/Registered in<br />

this sector without specific locality<br />

Apéndice /Appendix 4<br />

Plantas Espermatófitas/<br />

Seed Plants<br />

Estatus en Cuba/Status in Cuba<br />

(Flora de Cuba: León 1946; León y/and<br />

Alain 1951, 1953, 1957; Alain 1964;<br />

Manitz y/and Gutjahr 1998; Greuter et al.<br />

2000a, 2000b, 2002, 2003, 2005)<br />

E = Endémica de Cuba/<br />

Endemic to Cuba<br />

I = Introducida a Cuba pero no<br />

naturalizada/Introduced to Cuba<br />

but not naturalized<br />

N = Nativa de Cuba pero no<br />

endémica/Native to Cuba but<br />

not endemic<br />

R = Naturalizada en Cuba/<br />

Naturalized in Cuba<br />

Estatus mundial/Global status<br />

(IUCN 2004)<br />

PEL = En peligro/Endangered<br />

VUL = Vulnerable/Vulnerable<br />

LR = Menor riesgo/Lower risk<br />

CUBA: HUMBOLDT NOVIEMBRE/NOVEMBER 2005 297


Apéndice /Appendix 4<br />

Plantas Espermatófitas/<br />

Seed Plants<br />

ESPERMATÓFITAS / SEED PLANTS<br />

Nombre científico / Nombre común/ Registros en sectores y localidades/<br />

Scientific name Common name Records for sectors and localities<br />

745<br />

746<br />

747<br />

748<br />

749<br />

750<br />

751<br />

752<br />

753<br />

754<br />

755<br />

756<br />

757<br />

758<br />

759<br />

760<br />

761<br />

762<br />

763<br />

764<br />

765<br />

766<br />

767<br />

768<br />

769<br />

770<br />

771<br />

772<br />

773<br />

774<br />

775<br />

776<br />

777<br />

778<br />

779<br />

780<br />

781<br />

782<br />

783<br />

298 RAPID BIOLOGICAL INVENTORIES INFORME/REPORT NO. 14<br />

OJITO CUPEY MELBA BARAC<br />

Habenaria alata Hook. – Tol – – –<br />

Habenaria monorrhiza (Sw.) Rchb. f. – – – – Pin<br />

Habenaria quinqueseta (Michx.) Eaton – Pie – – –<br />

Hexisea reflexa (Lindl.) Rchb. f. ex Griseb. – Pie – – –<br />

Isochilus linearis (Jacq.) R. Br. – Pie, Tol – – Sta<br />

Jacquiniella globosa (Jacq.) Schltr. – Pie, Tol – – Ibe<br />

Jacquiniella teretifolia (Sw.) Britton & P. Wilson – Tol – – –<br />

Lanium hioramii (Acuña & Roig) A. Dietr. – Tol Cup Mel –<br />

Leochilus labiatus (Sw.) Kuntze – Pie – Coc –<br />

Lepanthes sp. – – – Coc –<br />

Malaxis unifolia Michx. – Pie, Tol – – –<br />

Maxillaria conferta (Griseb.) C. Schweinf. ex León – – – – Sta<br />

Maxillaria crassifolia (Lindl.) Reichb. f. – – – – –<br />

Oeceoclades maculata (Lindl.) Lindl. – Pie – Coc –<br />

Oncidium luridum Lindl. – Pie – – –<br />

Phaius tankervilliae (L’Her.) Blume – Pie, Tol Cup Tet, Coc X<br />

Physinga polygonata (Lindl.) A. Dietr. – – – Mel, Coc –<br />

Pleurothallis gelida Lindl. – Pie – Coc –<br />

Pleurothallis velaticaulis Rchb. f. – – Cup – –<br />

Polystachya concreta (Jacq.) Garay & H.R. Sweet – Pie – Coc –<br />

Polystachya foliosa (Hook.) Rchb. f. – Pie – Coc –<br />

Ponthieva pauciflora (Sw.) Fawc. & Rendle. – Pie – – –<br />

Prescottia stachyodes (Sw.) Lindl. – Pie – Coc –<br />

Prosthechea boothiana (Lindl.) W.E. Higgins – Pie – – Tum<br />

Prosthechea cochleata (L.) W.E. Higgins – Pie, Tol – Coc –<br />

Prosthechea fragrans (Sw.) W.E. Higgins – Pie – Coc –<br />

Sacoila squamulosa (Kunth) Garay – – – – Pin<br />

Scaphyglottis modesta (Rchb. f.) Schltr. – – – Coc –<br />

Spathoglottis plicata Blume – – – – Vie<br />

Spiranthes torta (Thunb.) Garay & H.R. Sweet – Tol – – Pin<br />

Stelis ekmanii Schltr. – – Cup – –<br />

Tetramicra eulophiae Rchb. f. ex Griseb. – – – – Yam<br />

Tolumnia usneoides (Lindl.) Braem – Tol – – –<br />

Tolumnia variegata (Sw.) Braem – Pie – – –<br />

Vanilla bicolor Lindl. – Pie, Tol Cup Coc Ibe, Yam, Tab<br />

Vanilla dilloniana Correll – Tol – – –<br />

Vanilla palmarum (Salzman ex Lindl.) Lindl. – – – X X<br />

Vanilla poitaei Rchb. f. – – Cup – –<br />

Wullschlaegelia aphylla (Sw.) Rchb. f. – – – Mel –


745<br />

746<br />

747<br />

748<br />

749<br />

750<br />

751<br />

752<br />

753<br />

754<br />

755<br />

756<br />

757<br />

758<br />

759<br />

760<br />

761<br />

762<br />

763<br />

764<br />

765<br />

766<br />

767<br />

768<br />

769<br />

770<br />

771<br />

772<br />

773<br />

774<br />

775<br />

776<br />

777<br />

778<br />

779<br />

780<br />

781<br />

782<br />

783<br />

Estatus en Cuba/ Estatus mundial/<br />

Status in Cuba Global status<br />

N –<br />

N –<br />

N –<br />

N –<br />

N –<br />

N –<br />

N –<br />

E –<br />

N –<br />

E? –<br />

N –<br />

N –<br />

N –<br />

N –<br />

N –<br />

R –<br />

N –<br />

N –<br />

N –<br />

N –<br />

N –<br />

N –<br />

N –<br />

N –<br />

N –<br />

N –<br />

N –<br />

N –<br />

R –<br />

N –<br />

E –<br />

E –<br />

E –<br />

N –<br />

N –<br />

N –<br />

N –<br />

N –<br />

N –<br />

LEYENDA/LEGEND<br />

Sectores/Sectors<br />

OJITO = Ojito de Agua<br />

CUPEY = Cupeyal del Norte<br />

MELBA = La Melba<br />

BARAC = Baracoa<br />

Localidades/Localities<br />

Cer = Río Ceremonia/Ceremonia River<br />

Coc = Cocalito<br />

Cup = Cupeyal del Norte<br />

Ent = Entre Viento Frío y Limbano/<br />

Between Viento Frío and Limbano<br />

Ibe = Monte Iberia<br />

Jag = Reserva Natural Jaguaní/<br />

Jaguaní Natural Reserve<br />

Mel = La Melba<br />

Nib = Nibujón<br />

Pie = Piedra La Vela<br />

Pin = Pinalito<br />

Qui = Quiviján<br />

Sta = Santa María<br />

Tab = Tabajó<br />

Tac = Bahía de Taco y alrededores/<br />

Bahía de Taco and surrounding<br />

areas<br />

Tet = Tetas de Julia<br />

Tol = El Toldo<br />

Tum = El Tumbadero<br />

Ver = Monte Verde y alrededores/<br />

Monte Verde and surrounding<br />

areas<br />

Vie = Viento Frío<br />

Yam = Yamanigüey<br />

X = Registrado en el sector pero sin<br />

localidad específica/Registered in<br />

this sector without specific locality<br />

Apéndice /Appendix 4<br />

Plantas Espermatófitas/<br />

Seed Plants<br />

Estatus en Cuba/Status in Cuba<br />

(Flora de Cuba: León 1946; León y/and<br />

Alain 1951, 1953, 1957; Alain 1964;<br />

Manitz y/and Gutjahr 1998; Greuter et al.<br />

2000a, 2000b, 2002, 2003, 2005)<br />

E = Endémica de Cuba/<br />

Endemic to Cuba<br />

I = Introducida a Cuba pero no<br />

naturalizada/Introduced to Cuba<br />

but not naturalized<br />

N = Nativa de Cuba pero no<br />

endémica/Native to Cuba but<br />

not endemic<br />

R = Naturalizada en Cuba/<br />

Naturalized in Cuba<br />

Estatus mundial/Global status<br />

(IUCN 2004)<br />

PEL = En peligro/Endangered<br />

VUL = Vulnerable/Vulnerable<br />

LR = Menor riesgo/Lower risk<br />

CUBA: HUMBOLDT NOVIEMBRE/NOVEMBER 2005 299


Apéndice /Appendix 4<br />

Plantas Espermatófitas/<br />

Seed Plants<br />

ESPERMATÓFITAS / SEED PLANTS<br />

Nombre científico / Nombre común/ Registros en sectores y localidades/<br />

Scientific name Common name Records for sectors and localities<br />

784<br />

300 RAPID BIOLOGICAL INVENTORIES INFORME/REPORT NO. 14<br />

OJITO CUPEY MELBA BARAC<br />

Zeuxine strateumatica (L.) Schltr. – – – – Tum<br />

Oxalidaceae<br />

785<br />

786<br />

Oxalis corymbosa DC. – Pie – Coc –<br />

Oxalis sp. – – – Coc –<br />

Papaveraceae<br />

787<br />

Bocconia frutescens L. Palo amarillo – – – –<br />

Passifloraceae<br />

788<br />

789<br />

790<br />

791<br />

792<br />

793<br />

Passiflora capsularis L. – Pie – – –<br />

Passiflora cubensis Urb. subsp. cubensis Güirito de pasión – Cup – X<br />

Passiflora penduliflora Bertero ex DC. Pasionaria – Cup – –<br />

Passiflora rubra L. – – Cup – –<br />

Passiflora sexflora Juss. Pasionaria de cerca Pie – X<br />

Passiflora suberosa L. Huevo de gallo – Cup – –<br />

Picramniaceae<br />

794<br />

795<br />

Pinaceae<br />

796<br />

Alvaradoa arborescens Griseb. – Pie – – X<br />

Picramnia pentandra Sw. – X – – –<br />

Pinus cubensis Griseb. – Tol Cup Mel Ibe, Yam<br />

Piperaceae<br />

797<br />

798<br />

799<br />

800<br />

801<br />

802<br />

803<br />

804<br />

805<br />

806<br />

807<br />

808<br />

809<br />

810<br />

Poaceae<br />

811<br />

812<br />

813<br />

Peperomia cubensis C. DC. – – Cup – –<br />

Peperomia hernandiifolia (Vahl) A. Dietr. – Tol – – Ibe<br />

Peperomia rotundifolia (L.) Kunth – – – – Sta<br />

Peperomia wrightiana C. DC. – – – Mel –<br />

Peperomia sp. 1 – – – Coc –<br />

Peperomia sp. 2 – – – Coc –<br />

Peperomia sp. 3 – – – Coc –<br />

Piper aduncum L. subsp. aduncum – – Cup Jag, Coc Qui<br />

Piper arboreum Aubl. subsp. arboreum – Pie, Tol – Mel, Coc Ibe, Sta<br />

Piper arboreum Aubl. subsp. – Tol – – –<br />

holguinianum (Trel.) Saralegui<br />

Piper auritum Kunth – – – – –<br />

Piper confusum C. DC. – – – Mel –<br />

Piper hispidum Sw. – – – Mel –<br />

Pothomorphe peltata (L.) Miq. – – – – X<br />

(Lepianthes peltata [L.] Raf. ex R.A. Howard)<br />

Andropogon bicornis L. Barba de indio – Cup – –<br />

Andropogon (Schizachyrium) gracilis Spreng. Pajón hembra – Cup – –<br />

Andropogon reinoldii León – – Cup – –


784<br />

785<br />

786<br />

787<br />

788<br />

789<br />

790<br />

791<br />

792<br />

793<br />

794<br />

795<br />

796<br />

797<br />

798<br />

799<br />

800<br />

801<br />

802<br />

803<br />

804<br />

805<br />

806<br />

807<br />

808<br />

809<br />

810<br />

811<br />

812<br />

813<br />

Estatus en Cuba/ Estatus mundial/<br />

Status in Cuba Global status<br />

N –<br />

N –<br />

N –<br />

N –<br />

N –<br />

E –<br />

N –<br />

N –<br />

N –<br />

N –<br />

E –<br />

N –<br />

E –<br />

E –<br />

N –<br />

N –<br />

E –<br />

N? –<br />

N? –<br />

N? –<br />

E –<br />

E –<br />

E –<br />

N –<br />

N –<br />

N –<br />

N –<br />

N –<br />

N –<br />

E –<br />

LEYENDA/LEGEND<br />

Sectores/Sectors<br />

OJITO = Ojito de Agua<br />

CUPEY = Cupeyal del Norte<br />

MELBA = La Melba<br />

BARAC = Baracoa<br />

Localidades/Localities<br />

Cer = Río Ceremonia/Ceremonia River<br />

Coc = Cocalito<br />

Cup = Cupeyal del Norte<br />

Ent = Entre Viento Frío y Limbano/<br />

Between Viento Frío and Limbano<br />

Ibe = Monte Iberia<br />

Jag = Reserva Natural Jaguaní/<br />

Jaguaní Natural Reserve<br />

Mel = La Melba<br />

Nib = Nibujón<br />

Pie = Piedra La Vela<br />

Pin = Pinalito<br />

Qui = Quiviján<br />

Sta = Santa María<br />

Tab = Tabajó<br />

Tac = Bahía de Taco y alrededores/<br />

Bahía de Taco and surrounding<br />

areas<br />

Tet = Tetas de Julia<br />

Tol = El Toldo<br />

Tum = El Tumbadero<br />

Ver = Monte Verde y alrededores/<br />

Monte Verde and surrounding<br />

areas<br />

Vie = Viento Frío<br />

Yam = Yamanigüey<br />

X = Registrado en el sector pero sin<br />

localidad específica/Registered in<br />

this sector without specific locality<br />

Apéndice /Appendix 4<br />

Plantas Espermatófitas/<br />

Seed Plants<br />

Estatus en Cuba/Status in Cuba<br />

(Flora de Cuba: León 1946; León y/and<br />

Alain 1951, 1953, 1957; Alain 1964;<br />

Manitz y/and Gutjahr 1998; Greuter et al.<br />

2000a, 2000b, 2002, 2003, 2005)<br />

E = Endémica de Cuba/<br />

Endemic to Cuba<br />

I = Introducida a Cuba pero no<br />

naturalizada/Introduced to Cuba<br />

but not naturalized<br />

N = Nativa de Cuba pero no<br />

endémica/Native to Cuba but<br />

not endemic<br />

R = Naturalizada en Cuba/<br />

Naturalized in Cuba<br />

Estatus mundial/Global status<br />

(IUCN 2004)<br />

PEL = En peligro/Endangered<br />

VUL = Vulnerable/Vulnerable<br />

LR = Menor riesgo/Lower risk<br />

CUBA: HUMBOLDT NOVIEMBRE/NOVEMBER 2005 301


Apéndice /Appendix 4<br />

Plantas Espermatófitas/<br />

Seed Plants<br />

ESPERMATÓFITAS / SEED PLANTS<br />

Nombre científico / Nombre común/ Registros en sectores y localidades/<br />

Scientific name Common name Records for sectors and localities<br />

814<br />

815<br />

816<br />

817<br />

818<br />

819<br />

820<br />

821<br />

822<br />

823<br />

824<br />

825<br />

826<br />

827<br />

828<br />

829<br />

830<br />

831<br />

832<br />

833<br />

834<br />

835<br />

836<br />

302 RAPID BIOLOGICAL INVENTORIES INFORME/REPORT NO. 14<br />

OJITO CUPEY MELBA BARAC<br />

Andropogon virginicus L. – – – X –<br />

Arthrostylidium capillifolium Griseb. – – Cup – Ibe<br />

Arthrostylidium fimbriatum Griseb. – Pie, Tol Cup – Ibe<br />

Arthrostylidium pinifolium Catasús – Tol – – Ibe<br />

Arthrostylidium sarmentosum Pilg. – Pie – – –<br />

Arthrostylidium urbanii Pilg. – – Cup – –<br />

Arthrostylidium sp. – – – – Yam<br />

Axonopus compressus (Sw.) P. Beauv. Cañamazo – Cup – Ibe<br />

Bambusa sp. – – – – –<br />

Chloris inflata Link – – – – Ibe<br />

Chusquea abietifolia Griseb. – Tol Cup – Ibe<br />

Gynerium sagittatum (Aubl.) P. Beauv. Güin – – Mel –<br />

Ichnanthus mayarensis (C. Wright) Hitchc. – – – – X<br />

Ichnanthus nemorosus (Sw.) Döll – – – – Ibe<br />

Lasiacis grisebachii (Nash) Hitchc. Canutillo – – – Ibe<br />

Olyra sp. – – – – –<br />

Oplismenus hirtellus (L.) P. Beauv. (O. setarius) – X – Mel –<br />

Panicum maximum Jacq. – Tol – – –<br />

Panicum neuranthum Griseb. – – Cup – –<br />

Paspalum millegrana Schrad. – – – – Yam<br />

Paspalum scoparium Flüggé – – Cup – –<br />

Pharus latifolius L. Fruta de perro X Cup Mel –<br />

sp. 1 – – – – Yam<br />

Podocarpaceae<br />

837<br />

Podocarpus ekmanii Urb. – Pie, Tol Cup Mel, Tet Ibe<br />

Polygalaceae<br />

838<br />

839<br />

840<br />

Polygala paniculata L. – Pie, Tol – Mel, Coc Pin<br />

Securidaca virgata Sw. Maravedí – Cup – –<br />

Securidaca sp. – – – Coc –<br />

Polygonaceae<br />

841<br />

842<br />

843<br />

844<br />

845<br />

846<br />

847<br />

848<br />

849<br />

Coccoloba baracoensis O. Schmidt – Tol – – –<br />

Coccoloba benitensis Britton – Tol – – –<br />

Coccoloba caesia Ekman – Pie, Cer Cup – –<br />

Coccoloba coriacea A. Rich. – Pie – – –<br />

Coccoloba costata C. Wright Uvilla – Cup – –<br />

Coccoloba geniculata Lindau – – – – Tab<br />

Coccoloba nipensis Urb. – – Cup – Yam<br />

Coccoloba oligantha Alain – Tol Cup – –<br />

Coccoloba reflexa Lindau – – Cup – –


814<br />

815<br />

816<br />

817<br />

818<br />

819<br />

820<br />

821<br />

822<br />

823<br />

824<br />

825<br />

826<br />

827<br />

828<br />

829<br />

830<br />

831<br />

832<br />

833<br />

834<br />

835<br />

836<br />

837<br />

838<br />

839<br />

840<br />

841<br />

842<br />

843<br />

844<br />

845<br />

846<br />

847<br />

848<br />

849<br />

Estatus en Cuba/ Estatus mundial/<br />

Status in Cuba Global status<br />

N –<br />

N –<br />

E –<br />

E –<br />

N –<br />

E –<br />

N? –<br />

N –<br />

I –<br />

N –<br />

E –<br />

N –<br />

E –<br />

N –<br />

N –<br />

N? –<br />

N –<br />

N –<br />

N –<br />

N –<br />

N –<br />

N –<br />

N? –<br />

E –<br />

N –<br />

N –<br />

E? –<br />

E –<br />

E –<br />

E –<br />

E VUL<br />

E –<br />

E –<br />

E –<br />

E –<br />

E –<br />

LEYENDA/LEGEND<br />

Sectores/Sectors<br />

OJITO = Ojito de Agua<br />

CUPEY = Cupeyal del Norte<br />

MELBA = La Melba<br />

BARAC = Baracoa<br />

Localidades/Localities<br />

Cer = Río Ceremonia/Ceremonia River<br />

Coc = Cocalito<br />

Cup = Cupeyal del Norte<br />

Ent = Entre Viento Frío y Limbano/<br />

Between Viento Frío and Limbano<br />

Ibe = Monte Iberia<br />

Jag = Reserva Natural Jaguaní/<br />

Jaguaní Natural Reserve<br />

Mel = La Melba<br />

Nib = Nibujón<br />

Pie = Piedra La Vela<br />

Pin = Pinalito<br />

Qui = Quiviján<br />

Sta = Santa María<br />

Tab = Tabajó<br />

Tac = Bahía de Taco y alrededores/<br />

Bahía de Taco and surrounding<br />

areas<br />

Tet = Tetas de Julia<br />

Tol = El Toldo<br />

Tum = El Tumbadero<br />

Ver = Monte Verde y alrededores/<br />

Monte Verde and surrounding<br />

areas<br />

Vie = Viento Frío<br />

Yam = Yamanigüey<br />

X = Registrado en el sector pero sin<br />

localidad específica/Registered in<br />

this sector without specific locality<br />

Apéndice /Appendix 4<br />

Plantas Espermatófitas/<br />

Seed Plants<br />

Estatus en Cuba/Status in Cuba<br />

(Flora de Cuba: León 1946; León y/and<br />

Alain 1951, 1953, 1957; Alain 1964;<br />

Manitz y/and Gutjahr 1998; Greuter et al.<br />

2000a, 2000b, 2002, 2003, 2005)<br />

E = Endémica de Cuba/<br />

Endemic to Cuba<br />

I = Introducida a Cuba pero no<br />

naturalizada/Introduced to Cuba<br />

but not naturalized<br />

N = Nativa de Cuba pero no<br />

endémica/Native to Cuba but<br />

not endemic<br />

R = Naturalizada en Cuba/<br />

Naturalized in Cuba<br />

Estatus mundial/Global status<br />

(IUCN 2004)<br />

PEL = En peligro/Endangered<br />

VUL = Vulnerable/Vulnerable<br />

LR = Menor riesgo/Lower risk<br />

CUBA: HUMBOLDT NOVIEMBRE/NOVEMBER 2005 303


Apéndice /Appendix 4<br />

Plantas Espermatófitas/<br />

Seed Plants<br />

ESPERMATÓFITAS / SEED PLANTS<br />

Nombre científico / Nombre común/ Registros en sectores y localidades/<br />

Scientific name Common name Records for sectors and localities<br />

850<br />

851<br />

852<br />

853<br />

854<br />

304 RAPID BIOLOGICAL INVENTORIES INFORME/REPORT NO. 14<br />

OJITO CUPEY MELBA BARAC<br />

Coccoloba rufescens C. Wright – – – Mel –<br />

Coccoloba shaferi Britton – Pie, Tol Cup Mel Ibe, Yam<br />

Coccoloba toaensis Alain – – Cup – –<br />

Coccoloba uvifera (L.) L. – – – – X<br />

Coccoloba wrightii Lindau Uverillo – Cup Mel Yam, Tab<br />

Rhamnaceae<br />

855<br />

856<br />

857<br />

858<br />

859<br />

860<br />

861<br />

862<br />

863<br />

864<br />

Colubrina arborescens (Mill.) Sarg. – – – – Pin<br />

Colubrina glandulosa Perkins – Pie – Jag, Mel –<br />

subsp. nipensis (M.C. Johnst.) Borhidi<br />

Gouania lupuloides (L.) Urb. var. lupuloides – – – Mel –<br />

Karwinskia bicolor Urb. – Pie – – –<br />

Reynosia mucronata Griseb. – – X – –<br />

subsp. nipensis Borhidi & O. Muniz<br />

Rhamnidium ellipticum Britton & P. Wilson – Pie, Tol – Mel –<br />

Rhamnidium nipense Urb. – – – – Tab<br />

Ziziphus acutifolia (Griseb.) M.C. Johnst. – – – – Yam<br />

Ziziphus obovatus (Urb.) M.C. Johnst. – – Cup – –<br />

Ziziphus rhodoxylon Urb. – – X – –<br />

Rhizophoraceae<br />

865<br />

866<br />

Rosaceae<br />

867<br />

Cassipourea elliptica (Sw.) Poir. – – – Mel, Tet, Ibe, Tab<br />

Coc<br />

Rhizophora mangle L. – – – – Tum<br />

Prunus occidentalis Sw. – – Cup Coc X<br />

Rubiaceae<br />

868<br />

869<br />

870<br />

871<br />

872<br />

873<br />

874<br />

875<br />

876<br />

877<br />

878<br />

879<br />

880<br />

881<br />

Acrosynanthus latifolius Standl. – Pie, Tol Cup – Ibe<br />

Acrosynanthus revolutus Urb. – Tol – Mel Ibe, Yam, Nib<br />

Acrosynanthus trachyphyllus Standl. Jaragua – Cup Mel –<br />

Antirhea obcordata Alain cf. – – – – Yam<br />

Antirhea orbicularis Alain – – – Mel Ibe<br />

Antirhea pedicellaris Borhidi & Bisse – – – Mel –<br />

Antirhea scrobiculata Urb. – Pie, Tol – Tet Ibe<br />

Antirhea shaferi Urb. Cocosí Tol – Mel Tab<br />

Ariadne shaferi Urb. subsp. moaensis – Tol – – Yam<br />

M. Fernández Zequeira & Borhidi<br />

Ariadne shaferi Urb. subsp. shaferi – Tol Cup – Ibe<br />

Casasia jacquinioides (Griseb.) Standl. – Tol Cup Mel Yam, Tab<br />

Catesbaea grayi Griseb. – – Cup – –<br />

Ceuthocarpus involucratus (Wernham) Aiello – Tol – – Yam<br />

Chiococca cubensis Urb. – Tol Cup Jag, Mel –


850<br />

851<br />

852<br />

853<br />

854<br />

855<br />

856<br />

857<br />

858<br />

859<br />

860<br />

861<br />

862<br />

863<br />

864<br />

865<br />

866<br />

867<br />

868<br />

869<br />

870<br />

871<br />

872<br />

873<br />

874<br />

875<br />

876<br />

877<br />

878<br />

879<br />

880<br />

881<br />

Estatus en Cuba/ Estatus mundial/<br />

Status in Cuba Global status<br />

E –<br />

E –<br />

E –<br />

N –<br />

E –<br />

N –<br />

E –<br />

N –<br />

E –<br />

E –<br />

E –<br />

E –<br />

E –<br />

E –<br />

N –<br />

N –<br />

N –<br />

N –<br />

E –<br />

E –<br />

E –<br />

N? –<br />

E –<br />

E –<br />

E –<br />

E –<br />

E –<br />

E –<br />

E –<br />

E –<br />

E –<br />

E –<br />

LEYENDA/LEGEND<br />

Sectores/Sectors<br />

OJITO = Ojito de Agua<br />

CUPEY = Cupeyal del Norte<br />

MELBA = La Melba<br />

BARAC = Baracoa<br />

Localidades/Localities<br />

Cer = Río Ceremonia/Ceremonia River<br />

Coc = Cocalito<br />

Cup = Cupeyal del Norte<br />

Ent = Entre Viento Frío y Limbano/<br />

Between Viento Frío and Limbano<br />

Ibe = Monte Iberia<br />

Jag = Reserva Natural Jaguaní/<br />

Jaguaní Natural Reserve<br />

Mel = La Melba<br />

Nib = Nibujón<br />

Pie = Piedra La Vela<br />

Pin = Pinalito<br />

Qui = Quiviján<br />

Sta = Santa María<br />

Tab = Tabajó<br />

Tac = Bahía de Taco y alrededores/<br />

Bahía de Taco and surrounding<br />

areas<br />

Tet = Tetas de Julia<br />

Tol = El Toldo<br />

Tum = El Tumbadero<br />

Ver = Monte Verde y alrededores/<br />

Monte Verde and surrounding<br />

areas<br />

Vie = Viento Frío<br />

Yam = Yamanigüey<br />

X = Registrado en el sector pero sin<br />

localidad específica/Registered in<br />

this sector without specific locality<br />

Apéndice /Appendix 4<br />

Plantas Espermatófitas/<br />

Seed Plants<br />

Estatus en Cuba/Status in Cuba<br />

(Flora de Cuba: León 1946; León y/and<br />

Alain 1951, 1953, 1957; Alain 1964;<br />

Manitz y/and Gutjahr 1998; Greuter et al.<br />

2000a, 2000b, 2002, 2003, 2005)<br />

E = Endémica de Cuba/<br />

Endemic to Cuba<br />

I = Introducida a Cuba pero no<br />

naturalizada/Introduced to Cuba<br />

but not naturalized<br />

N = Nativa de Cuba pero no<br />

endémica/Native to Cuba but<br />

not endemic<br />

R = Naturalizada en Cuba/<br />

Naturalized in Cuba<br />

Estatus mundial/Global status<br />

(IUCN 2004)<br />

PEL = En peligro/Endangered<br />

VUL = Vulnerable/Vulnerable<br />

LR = Menor riesgo/Lower risk<br />

CUBA: HUMBOLDT NOVIEMBRE/NOVEMBER 2005 305


Apéndice /Appendix 4<br />

Plantas Espermatófitas/<br />

Seed Plants<br />

ESPERMATÓFITAS / SEED PLANTS<br />

Nombre científico / Nombre común/ Registros en sectores y localidades/<br />

Scientific name Common name Records for sectors and localities<br />

882<br />

883<br />

884<br />

885<br />

886<br />

887<br />

888<br />

889<br />

890<br />

891<br />

892<br />

893<br />

894<br />

895<br />

896<br />

897<br />

898<br />

899<br />

901<br />

902<br />

903<br />

904<br />

905<br />

906<br />

907<br />

908<br />

909<br />

910<br />

911<br />

912<br />

913<br />

914<br />

915<br />

916<br />

917<br />

918<br />

306 RAPID BIOLOGICAL INVENTORIES INFORME/REPORT NO. 14<br />

OJITO CUPEY MELBA BARAC<br />

Coccocypselum herbaceum Aubl. – Pie Cup Coc Ibe<br />

Coccocypselum pseudotontanea Borhidi & O. Muñiz – Tol – – –<br />

var. glaberrimum<br />

Coussarea urbaniana Standl. – – – Mel –<br />

Chimarrhis cymosa Jacq. – – – Mel –<br />

Cubanola daphnoides (Graham) Aiello – – – – Sta<br />

Diodia teres Walter – – – – Tac<br />

Exostema dumosum Alain – Pie – – –<br />

Exostema longiflorum (Lam.) Roem. & Schult. – – – Mel Yam<br />

Exostema myrtifolium Griseb. – Tol – – –<br />

Exostema obovatum Alain – – Cup Mel –<br />

Exostema parviflorum A. Rich. – Tol – – –<br />

Exostema purpureum Griseb. – Pie, Tol – Coc Yam<br />

Exostema rotundatum Griseb. – – – Mel<br />

Exostema shaferi Standl. – – – X –<br />

Exostema valenzuelae A. Rich. subsp. – X – – –<br />

parvifolium Borhidi & M. Fernández Zeq.<br />

Faramea occidentalis (L.) A. Rich. – Pie – – –<br />

Geophila repens (L.) I.M. Johnst. – – – Coc –<br />

Gonzalagunia sp. – – – – –<br />

Guettarda calyptrata A. Rich. – – – – Yam<br />

Guettarda crassipes Britton – Tol – – Tac, Yam<br />

Guettarda ferruginea Griseb. – Pie, Tol Cup Coc Ibe<br />

Guettarda monocarpa Urb. – Pie, Tol Cup Mel Ibe<br />

Guettarda sciaphila Urb. – – – Mel –<br />

Guettarda valenzuelana A. Rich. Vigueta Pie Cup – –<br />

Hamelia patens Jacq. Ponasí – – – –<br />

Hemidiodia ocymifolia – – – – Qui<br />

(Willd. ex Roem. & Schult.) K. Schum.<br />

Hillia parasitica Jacq. – – – Mel –<br />

Lasianthus lanceolatus (Griseb.) Urb. – Tol Cup – Ibe<br />

Machaonia minutifolia Britton & P. Wilson – – Cup – –<br />

Manettia coccinea (Aubl.) Willd. Cambustera – – – Qui<br />

cimarrona<br />

Morinda moaensis Alain – Tol – Mel –<br />

Palicourea crocea (Sw.) Roem. & Schult. Tapa camino – – – Ibe<br />

Palicourea domingensis (Jacq.) DC. – – – X –<br />

Phialanthus oblongatus Urb. – – Cup – Yam<br />

Posoqueria latifolia (Rudge) Roem. & Schult. – Pie – – –<br />

Psychotria berteriana DC. – Tol – – –


882<br />

883<br />

884<br />

885<br />

886<br />

887<br />

888<br />

889<br />

890<br />

891<br />

892<br />

893<br />

894<br />

895<br />

896<br />

897<br />

898<br />

899<br />

901<br />

902<br />

903<br />

904<br />

905<br />

906<br />

907<br />

908<br />

909<br />

910<br />

911<br />

912<br />

913<br />

914<br />

915<br />

916<br />

917<br />

918<br />

Estatus en Cuba/ Estatus mundial/<br />

Status in Cuba Global status<br />

N –<br />

N –<br />

E –<br />

N –<br />

E –<br />

N –<br />

E –<br />

E? –<br />

E –<br />

E –<br />

E –<br />

E –<br />

E –<br />

E –<br />

E –<br />

N –<br />

N –<br />

N? –<br />

E –<br />

E –<br />

E –<br />

E –<br />

E –<br />

N –<br />

N –<br />

N –<br />

N –<br />

N –<br />

E –<br />

N –<br />

E –<br />

N –<br />

N –<br />

E –<br />

N –<br />

N –<br />

LEYENDA/LEGEND<br />

Sectores/Sectors<br />

OJITO = Ojito de Agua<br />

CUPEY = Cupeyal del Norte<br />

MELBA = La Melba<br />

BARAC = Baracoa<br />

Localidades/Localities<br />

Cer = Río Ceremonia/Ceremonia River<br />

Coc = Cocalito<br />

Cup = Cupeyal del Norte<br />

Ent = Entre Viento Frío y Limbano/<br />

Between Viento Frío and Limbano<br />

Ibe = Monte Iberia<br />

Jag = Reserva Natural Jaguaní/<br />

Jaguaní Natural Reserve<br />

Mel = La Melba<br />

Nib = Nibujón<br />

Pie = Piedra La Vela<br />

Pin = Pinalito<br />

Qui = Quiviján<br />

Sta = Santa María<br />

Tab = Tabajó<br />

Tac = Bahía de Taco y alrededores/<br />

Bahía de Taco and surrounding<br />

areas<br />

Tet = Tetas de Julia<br />

Tol = El Toldo<br />

Tum = El Tumbadero<br />

Ver = Monte Verde y alrededores/<br />

Monte Verde and surrounding<br />

areas<br />

Vie = Viento Frío<br />

Yam = Yamanigüey<br />

X = Registrado en el sector pero sin<br />

localidad específica/Registered in<br />

this sector without specific locality<br />

Apéndice /Appendix 4<br />

Plantas Espermatófitas/<br />

Seed Plants<br />

Estatus en Cuba/Status in Cuba<br />

(Flora de Cuba: León 1946; León y/and<br />

Alain 1951, 1953, 1957; Alain 1964;<br />

Manitz y/and Gutjahr 1998; Greuter et al.<br />

2000a, 2000b, 2002, 2003, 2005)<br />

E = Endémica de Cuba/<br />

Endemic to Cuba<br />

I = Introducida a Cuba pero no<br />

naturalizada/Introduced to Cuba<br />

but not naturalized<br />

N = Nativa de Cuba pero no<br />

endémica/Native to Cuba but<br />

not endemic<br />

R = Naturalizada en Cuba/<br />

Naturalized in Cuba<br />

Estatus mundial/Global status<br />

(IUCN 2004)<br />

PEL = En peligro/Endangered<br />

VUL = Vulnerable/Vulnerable<br />

LR = Menor riesgo/Lower risk<br />

CUBA: HUMBOLDT NOVIEMBRE/NOVEMBER 2005 307


Apéndice /Appendix 4<br />

Plantas Espermatófitas/<br />

Seed Plants<br />

ESPERMATÓFITAS / SEED PLANTS<br />

Nombre científico / Nombre común/ Registros en sectores y localidades/<br />

Scientific name Common name Records for sectors and localities<br />

919<br />

920<br />

921<br />

922<br />

923<br />

924<br />

925<br />

926<br />

927<br />

928<br />

929<br />

930<br />

931<br />

932<br />

933<br />

934<br />

935<br />

936<br />

937<br />

938<br />

939<br />

940<br />

941<br />

942<br />

943<br />

944<br />

945<br />

946<br />

947<br />

948<br />

949<br />

950<br />

951<br />

952<br />

308 RAPID BIOLOGICAL INVENTORIES INFORME/REPORT NO. 14<br />

OJITO CUPEY MELBA BARAC<br />

Psychotria clementis Britton & P. Wilson – Tol – – –<br />

Psychotria cuspidata Bredem ex Roem. & Schult. – Tol Cup – Qui<br />

Psychotria graminifolia Urb. – – Cup – –<br />

Psychotria grandis Sw. – – – – Ibe<br />

Psychotria guadalupensis (DC.) R.A. Howard – – – Mel, Coc –<br />

Psychotria lasiophthalma Griseb. – – – Mel Tab<br />

Psychotria moensis Britton & P. Wilson – – Cup Mel –<br />

Psychotria revoluta DC. – Pie, Tol – Tet Ibe<br />

Psychotria rufovaginata Griseb. – – Cup – –<br />

Psychotria shaferi Urb. – Tol – – –<br />

Psychotria toensis Britton & P. Wilson – Tol Cup Jag, Mel –<br />

Psychotria uliginosa Sw. – – – – Ibe<br />

Psychotria van–hermannii Acuña & Roig – – Cup – –<br />

Rachicallis americana (Jacq.) Hitchc. Cuabilla de costa – – – Nib<br />

Rondeletia bracteosa – – – Mel, Coc –<br />

Borhidi & M. Fernández Zeq.<br />

Rondeletia miraflorensis – Tol – – –<br />

M. Fernández Zeq. & Borhidi<br />

Rondeletia myrtacea Standl. subsp. myrtacea – – Cup – –<br />

Rondeletia pachyphylla J.C. Krug & Urb. – Pie – – Ibe<br />

subsp. myrtilloides M. Fernández Zeq. & Borhidi<br />

Rondeletia pachyphylla J.C. Krug & Urb. – Pie – Mel Ibe<br />

subsp. pachyphylla<br />

Rondeletia sp. – – – Coc –<br />

Schmidtottia cf. elliptica (Britton) Urb. – – – – Yam<br />

Schmidtottia monantha Urb. – – – – Ibe<br />

Schmidtottia monticola Borhidi – Tol – – –<br />

Schmidtottia multiflora Urb. – – Cup – –<br />

Schmidtottia scabra Borhidi y Acuña – – – – Yam<br />

Schmidtottia sessilifolia (Britton) Urb. – Tol Cup – –<br />

Schmidtottia shaferi (Standl.) Urb. var. shaferi – Pie – Mel Tab<br />

Schradera cephalophora Griseb. – Pie, Tol – Mel, Coc Ibe<br />

Scolosanthus lucidus Britton – Pie, Tol Cup Mel Ibe, Yam<br />

Scolosanthus wrightianus (Griseb.) S.H. Wright – – – Mel Ibe<br />

Shaferocharis cubensis Urb. – Tol – – –<br />

Spermacoce (Borreria) laevis Lam. – Pie – Coc Qui<br />

Suberanthus canellifolius (Britton) – Pie, Tol Cup – –<br />

Borhidi & M. Fernández Zeq.<br />

Suberanthus stellatus (Griseb.) – Pie Cup Mel Yam<br />

Borhidi & Fernández Zeq.


919<br />

920<br />

921<br />

922<br />

923<br />

924<br />

925<br />

926<br />

927<br />

928<br />

929<br />

930<br />

931<br />

932<br />

933<br />

934<br />

935<br />

936<br />

937<br />

938<br />

939<br />

940<br />

941<br />

942<br />

943<br />

944<br />

945<br />

946<br />

947<br />

948<br />

949<br />

950<br />

951<br />

952<br />

Estatus en Cuba/ Estatus mundial/<br />

Status in Cuba Global status<br />

E –<br />

N –<br />

E –<br />

N –<br />

N –<br />

E –<br />

E –<br />

N –<br />

E –<br />

E –<br />

E –<br />

N –<br />

E –<br />

N –<br />

E –<br />

E –<br />

E –<br />

E –<br />

E –<br />

E? –<br />

E? –<br />

E –<br />

E –<br />

E –<br />

E –<br />

E –<br />

E –<br />

E –<br />

E –<br />

E –<br />

E –<br />

N –<br />

E –<br />

E –<br />

LEYENDA/LEGEND<br />

Sectores/Sectors<br />

OJITO = Ojito de Agua<br />

CUPEY = Cupeyal del Norte<br />

MELBA = La Melba<br />

BARAC = Baracoa<br />

Localidades/Localities<br />

Cer = Río Ceremonia/Ceremonia River<br />

Coc = Cocalito<br />

Cup = Cupeyal del Norte<br />

Ent = Entre Viento Frío y Limbano/<br />

Between Viento Frío and Limbano<br />

Ibe = Monte Iberia<br />

Jag = Reserva Natural Jaguaní/<br />

Jaguaní Natural Reserve<br />

Mel = La Melba<br />

Nib = Nibujón<br />

Pie = Piedra La Vela<br />

Pin = Pinalito<br />

Qui = Quiviján<br />

Sta = Santa María<br />

Tab = Tabajó<br />

Tac = Bahía de Taco y alrededores/<br />

Bahía de Taco and surrounding<br />

areas<br />

Tet = Tetas de Julia<br />

Tol = El Toldo<br />

Tum = El Tumbadero<br />

Ver = Monte Verde y alrededores/<br />

Monte Verde and surrounding<br />

areas<br />

Vie = Viento Frío<br />

Yam = Yamanigüey<br />

X = Registrado en el sector pero sin<br />

localidad específica/Registered in<br />

this sector without specific locality<br />

Apéndice /Appendix 4<br />

Plantas Espermatófitas/<br />

Seed Plants<br />

Estatus en Cuba/Status in Cuba<br />

(Flora de Cuba: León 1946; León y/and<br />

Alain 1951, 1953, 1957; Alain 1964;<br />

Manitz y/and Gutjahr 1998; Greuter et al.<br />

2000a, 2000b, 2002, 2003, 2005)<br />

E = Endémica de Cuba/<br />

Endemic to Cuba<br />

I = Introducida a Cuba pero no<br />

naturalizada/Introduced to Cuba<br />

but not naturalized<br />

N = Nativa de Cuba pero no<br />

endémica/Native to Cuba but<br />

not endemic<br />

R = Naturalizada en Cuba/<br />

Naturalized in Cuba<br />

Estatus mundial/Global status<br />

(IUCN 2004)<br />

PEL = En peligro/Endangered<br />

VUL = Vulnerable/Vulnerable<br />

LR = Menor riesgo/Lower risk<br />

CUBA: HUMBOLDT NOVIEMBRE/NOVEMBER 2005 309


Apéndice /Appendix 4<br />

Plantas Espermatófitas/<br />

Seed Plants<br />

ESPERMATÓFITAS / SEED PLANTS<br />

Nombre científico / Nombre común/ Registros en sectores y localidades/<br />

Scientific name Common name Records for sectors and localities<br />

953<br />

Rutaceae<br />

954<br />

955<br />

956<br />

957<br />

958<br />

959<br />

960<br />

961<br />

962<br />

963<br />

964<br />

965<br />

966<br />

967<br />

968<br />

969<br />

310 RAPID BIOLOGICAL INVENTORIES INFORME/REPORT NO. 14<br />

OJITO CUPEY MELBA BARAC<br />

Tocoyena cubensis Britton ex Standl. – – Cup Mel –<br />

Amyris elemifera L. Cuaba amarilla – – – Sta<br />

de costa<br />

Amyris lineata C. Wright ex Griseb. – – Cup – –<br />

Helietta cubensis Monachino & Moldenke – – Cup Mel –<br />

Pilocarpus racemosus Vahl – – – – –<br />

Ravenia shaferi P. Wilson var. ekmanii – – – Mel, Coc –<br />

(Urb.) Borhidi & O. Muñiz<br />

Sabiaceae<br />

970<br />

Ravenia shaferi P. Wilson var. shaferi – – – Mel, Tet Qui, Tab<br />

Ravenia simplicifolia C. Wright & P. Wilson – – – – Tab<br />

Ravenia spectabilis (Lindl.) Engl. – – – – –<br />

Spathelia brittonii P. Wilson Bonita de Sierra Tol – – –<br />

Spathelia pinetorum Vict. var. pinetorum – Pie, Tol Cup Jag –<br />

Spathelia vernicosa Planch. – Tol Cup – –<br />

Spathelia wrightii Vict. – Pie Cup Mel Ibe<br />

Zanthoxylum cubense P. Wilson – Pie, Tol Cup Coc Ibe<br />

Zanthoxylum lomincola (Urb.) Alain – Tol – – –<br />

Zanthoxylum martinicense (Lam.) DC. Ayúa Pie – Coc –<br />

Zanthoxylum shaferi P. Wilson – Tol – – –<br />

Meliosma oppositifolia Griseb. – Tol – – –<br />

Sapindaceae<br />

971<br />

972<br />

973<br />

974<br />

975<br />

976<br />

977<br />

978<br />

979<br />

980<br />

981<br />

982<br />

Allophylus cominia (L.) Sw. – Pie – – –<br />

Allophylus reticulatus Radlk. – – Cup – –<br />

Cupania americana L. Guara comúm Pie – Mel, Coc Vie<br />

Dodonaea viscosa Jacq. – Pie – – –<br />

Matayba domingensis (DC.) Radlk. Macurije Pie, Tol Cup Coc Ibe, Pin<br />

Matayba oppositifolia (A. Rich.) Britton – Tol – –<br />

Paullinia pinnata L. Azucarito – – – Qui<br />

Serjania crassinervis Radlk. – – – X –<br />

Serjania diversifolia (Jacq.) Radlk. Bejuco colorado X Cup Mel –<br />

Serjania simulata Britton & P. Wilson ex Alain Bejuco de corral – – Mel –<br />

Serjania subdentata Juss. ex Poir. – – – Jag –<br />

Thouinia reticulata Alain – Pie, Tol Cup – –<br />

Sapotaceae<br />

983<br />

984<br />

985<br />

Chrysophyllum argenteum Jacq. Manacabo X – – Qui<br />

Chrysophyllum cainito L. Caimito – – – –<br />

Chrysophyllum oliviforme L. Caimitillo – Cup Coc


953<br />

954<br />

955<br />

956<br />

957<br />

958<br />

959<br />

960<br />

961<br />

962<br />

963<br />

964<br />

965<br />

966<br />

967<br />

968<br />

969<br />

970<br />

971<br />

972<br />

973<br />

974<br />

975<br />

976<br />

977<br />

978<br />

979<br />

980<br />

981<br />

982<br />

983<br />

984<br />

985<br />

Estatus en Cuba/ Estatus mundial/<br />

Status in Cuba Global status<br />

E –<br />

N –<br />

E –<br />

E –<br />

N –<br />

E –<br />

E –<br />

E –<br />

N –<br />

N –<br />

E –<br />

E –<br />

E –<br />

N –<br />

E –<br />

N –<br />

E –<br />

E –<br />

N –<br />

E –<br />

N –<br />

N –<br />

N –<br />

N –<br />

N –<br />

E –<br />

N –<br />

E –<br />

N –<br />

E –<br />

N –<br />

I –<br />

N –<br />

LEYENDA/LEGEND<br />

Sectores/Sectors<br />

OJITO = Ojito de Agua<br />

CUPEY = Cupeyal del Norte<br />

MELBA = La Melba<br />

BARAC = Baracoa<br />

Localidades/Localities<br />

Cer = Río Ceremonia/Ceremonia River<br />

Coc = Cocalito<br />

Cup = Cupeyal del Norte<br />

Ent = Entre Viento Frío y Limbano/<br />

Between Viento Frío and Limbano<br />

Ibe = Monte Iberia<br />

Jag = Reserva Natural Jaguaní/<br />

Jaguaní Natural Reserve<br />

Mel = La Melba<br />

Nib = Nibujón<br />

Pie = Piedra La Vela<br />

Pin = Pinalito<br />

Qui = Quiviján<br />

Sta = Santa María<br />

Tab = Tabajó<br />

Tac = Bahía de Taco y alrededores/<br />

Bahía de Taco and surrounding<br />

areas<br />

Tet = Tetas de Julia<br />

Tol = El Toldo<br />

Tum = El Tumbadero<br />

Ver = Monte Verde y alrededores/<br />

Monte Verde and surrounding<br />

areas<br />

Vie = Viento Frío<br />

Yam = Yamanigüey<br />

X = Registrado en el sector pero sin<br />

localidad específica/Registered in<br />

this sector without specific locality<br />

Apéndice /Appendix 4<br />

Plantas Espermatófitas/<br />

Seed Plants<br />

Estatus en Cuba/Status in Cuba<br />

(Flora de Cuba: León 1946; León y/and<br />

Alain 1951, 1953, 1957; Alain 1964;<br />

Manitz y/and Gutjahr 1998; Greuter et al.<br />

2000a, 2000b, 2002, 2003, 2005)<br />

E = Endémica de Cuba/<br />

Endemic to Cuba<br />

I = Introducida a Cuba pero no<br />

naturalizada/Introduced to Cuba<br />

but not naturalized<br />

N = Nativa de Cuba pero no<br />

endémica/Native to Cuba but<br />

not endemic<br />

R = Naturalizada en Cuba/<br />

Naturalized in Cuba<br />

Estatus mundial/Global status<br />

(IUCN 2004)<br />

PEL = En peligro/Endangered<br />

VUL = Vulnerable/Vulnerable<br />

LR = Menor riesgo/Lower risk<br />

CUBA: HUMBOLDT NOVIEMBRE/NOVEMBER 2005 311


Apéndice /Appendix 4<br />

Plantas Espermatófitas/<br />

Seed Plants<br />

ESPERMATÓFITAS / SEED PLANTS<br />

Nombre científico / Nombre común/ Registros en sectores y localidades/<br />

Scientific name Common name Records for sectors and localities<br />

986<br />

987<br />

988<br />

989<br />

990<br />

991<br />

992<br />

993<br />

312 RAPID BIOLOGICAL INVENTORIES INFORME/REPORT NO. 14<br />

OJITO CUPEY MELBA BARAC<br />

Manilkara albescens (Griseb.) Cronquist – – – – Nib<br />

Manilkara jaimiqui (C. Wright) Dubard subsp. jaimiqui – – Cup – Yam<br />

Manilkara mayarensis (Ekman ex Urb.) Cronquist – – Tab<br />

Micropholis polita (Griseb.) Pierre subsp. polita – – Cup Mel, Coc Qui, Sta<br />

Pouteria dominigensis (C.F. Gaertn.) – – – – –<br />

Baehni subsp. dominigensis<br />

Pouteria moaensis Alain – – Cup – –<br />

Sideroxylon cubense (Griseb.) T.D. Penn. – Tol Cup Mel Ibe, Yam<br />

Sideroxylon jubilla (Ekman ex Urb.) T.D. Penn. Juba prieta Tol Cup Mel, Tet, Coc Ibe<br />

Scrophulariaceae<br />

994<br />

Bacopa monnieri (L.) Wettst. – – – – Tac<br />

var. micromonnieria (Griseb.) Pennell<br />

Simaroubaceae<br />

995<br />

Simarouba laevis Griseb. Gavilán – – – Ibe<br />

Smilacaceae<br />

996<br />

997<br />

Smilax havanensis Jacq. Bejuco ñame Pie, Tol Cup Coc –<br />

Smilax lanceolata L. (S. domingensis) – – Cup Mel X<br />

Solanaceae<br />

998<br />

999<br />

1000<br />

1001<br />

1002<br />

1003<br />

1004<br />

1005<br />

1006<br />

1007<br />

1008<br />

1009<br />

Brunfelsia pluriflora Urb. – Tol – – –<br />

Cestrum buxoides Ekman & Urb. – Tol Cup Mel –<br />

Cestrum laurifolium L’Hér. – – – – –<br />

Cestrum pinetorum Britton – – X – –<br />

Solanum ciliatum Lam. – – – – –<br />

Solanum cristalense Amsh. – – X – –<br />

Solanum jamaicense Mill. – – – – Qui<br />

Solanum moense Britton & P. Wilson – Tol – – –<br />

Solanum nudum Dunal (Solanum antillarum) Ajicillo – – – –<br />

Solanum pachyneuroides Amsh. – – Cup Mel –<br />

Solanum pachyneurum O.E. Schultz – – – Mel –<br />

Solanum torvum Sw. Pendejera Tol – – –<br />

Staphyleaceae<br />

1010<br />

Turpinia paniculata Vent. (T. occidentalis) Saúco cimarrón – Cup – –<br />

Sterculiaceae<br />

1011<br />

1012<br />

<strong>The</strong>obroma cacao L. Cacao – – – –<br />

Waltheria indica L. Malva – – – –<br />

Teophrastaceae<br />

1013<br />

1014<br />

1015<br />

Jacquinia acunana Borhidi & O. Muñiz – – – – Ibe<br />

Jacquinia moana Borhidi – – – – Yam<br />

Jacquinia obovata Urb. – Tol – – –


986<br />

987<br />

988<br />

989<br />

990<br />

991<br />

992<br />

993<br />

994<br />

995<br />

996<br />

997<br />

998<br />

999<br />

1000<br />

1001<br />

1002<br />

1003<br />

1004<br />

1005<br />

1006<br />

1007<br />

1008<br />

1009<br />

1010<br />

1011<br />

1012<br />

1013<br />

1014<br />

1015<br />

Estatus en Cuba/ Estatus mundial/<br />

Status in Cuba Global status<br />

N –<br />

E –<br />

E PEL<br />

E VUL<br />

N –<br />

E PEL<br />

E –<br />

E VUL<br />

E –<br />

E –<br />

N –<br />

N –<br />

E –<br />

E –<br />

N –<br />

E –<br />

N –<br />

E –<br />

N –<br />

E –<br />

N –<br />

E –<br />

N –<br />

N –<br />

N –<br />

I –<br />

N –<br />

N –<br />

E –<br />

E –<br />

LEYENDA/LEGEND<br />

Sectores/Sectors<br />

OJITO = Ojito de Agua<br />

CUPEY = Cupeyal del Norte<br />

MELBA = La Melba<br />

BARAC = Baracoa<br />

Localidades/Localities<br />

Cer = Río Ceremonia/Ceremonia River<br />

Coc = Cocalito<br />

Cup = Cupeyal del Norte<br />

Ent = Entre Viento Frío y Limbano/<br />

Between Viento Frío and Limbano<br />

Ibe = Monte Iberia<br />

Jag = Reserva Natural Jaguaní/<br />

Jaguaní Natural Reserve<br />

Mel = La Melba<br />

Nib = Nibujón<br />

Pie = Piedra La Vela<br />

Pin = Pinalito<br />

Qui = Quiviján<br />

Sta = Santa María<br />

Tab = Tabajó<br />

Tac = Bahía de Taco y alrededores/<br />

Bahía de Taco and surrounding<br />

areas<br />

Tet = Tetas de Julia<br />

Tol = El Toldo<br />

Tum = El Tumbadero<br />

Ver = Monte Verde y alrededores/<br />

Monte Verde and surrounding<br />

areas<br />

Vie = Viento Frío<br />

Yam = Yamanigüey<br />

X = Registrado en el sector pero sin<br />

localidad específica/Registered in<br />

this sector without specific locality<br />

Apéndice /Appendix 4<br />

Plantas Espermatófitas/<br />

Seed Plants<br />

Estatus en Cuba/Status in Cuba<br />

(Flora de Cuba: León 1946; León y/and<br />

Alain 1951, 1953, 1957; Alain 1964;<br />

Manitz y/and Gutjahr 1998; Greuter et al.<br />

2000a, 2000b, 2002, 2003, 2005)<br />

E = Endémica de Cuba/<br />

Endemic to Cuba<br />

I = Introducida a Cuba pero no<br />

naturalizada/Introduced to Cuba<br />

but not naturalized<br />

N = Nativa de Cuba pero no<br />

endémica/Native to Cuba but<br />

not endemic<br />

R = Naturalizada en Cuba/<br />

Naturalized in Cuba<br />

Estatus mundial/Global status<br />

(IUCN 2004)<br />

PEL = En peligro/Endangered<br />

VUL = Vulnerable/Vulnerable<br />

LR = Menor riesgo/Lower risk<br />

CUBA: HUMBOLDT NOVIEMBRE/NOVEMBER 2005 313


Apéndice /Appendix 4<br />

Plantas Espermatófitas/<br />

Seed Plants<br />

ESPERMATÓFITAS / SEED PLANTS<br />

Nombre científico / Nombre común/ Registros en sectores y localidades/<br />

Scientific name Common name Records for sectors and localities<br />

1016<br />

<strong>The</strong>aceae<br />

1017<br />

1018<br />

1019<br />

1020<br />

1021<br />

1022<br />

1023<br />

1024<br />

314 RAPID BIOLOGICAL INVENTORIES INFORME/REPORT NO. 14<br />

OJITO CUPEY MELBA BARAC<br />

Jacquinia roigii P. Wilson – – Cup – Yam<br />

Bonnetia cubensis (Britton) Howard – Tol Cup Mel, Tet, Ibe<br />

Coc<br />

Cleyera albopunctata (Griseb.) Krug. & Urb. – Tol – – Ibe<br />

Laplacea angustifolia (Britton & P. Wilson) O.C. Schmidt – – Cup – –<br />

Laplacea benitoensis (Britton & P. Wilson) O.C. Schmidt – Pie, Tol – – Ibe<br />

Laplacea ekmanii O.C. Schmidt – Tol – – –<br />

Laplacea moaensis Vict. – Tol Cup Mel Ibe<br />

Laplacea wrightii Griseb. – – Cup – –<br />

Ternstroemia moaensis Borhidi & O. Muñiz – – – – Ibe, Yam<br />

Thymelaeaceae<br />

1025<br />

1026<br />

Tiliaceae<br />

1027<br />

1028<br />

1029<br />

Linodendron aronifolium Griseb. Guana Pie, Tol Cup Mel Ibe<br />

Linodendron cubanum (A. Rich.) Tiegh. – – X – –<br />

Tetralix brachypetalus Griseb. – – – X –<br />

Tetralix moaensis Bisse – – – X Yam<br />

Triumfetta sp. – – – – –<br />

Turneraceae<br />

1030<br />

1031<br />

Adenoa cubensis (Britton & P. Wilson) Arbo – Tol Cup Mel Yam<br />

Turnera ulmifolia L. – – – – Yam<br />

Typhaceae<br />

1032<br />

Ulmaceae<br />

1033<br />

1034<br />

Typha domingensis Pers. – – – – Yam<br />

Trema lamarckiana (Roem. & Schult.) Blume Capulí cimarrón Pie Cup Jag, Coc –<br />

Trema micrantha (L.) Blume Guasimilla cimarrona – – – –<br />

Urticaceae<br />

1035<br />

1036<br />

1037<br />

1038<br />

1039<br />

1040<br />

1041<br />

1042<br />

1043<br />

1044<br />

1045<br />

Gyrotaenia myriocarpa Griseb. – – – Coc –<br />

Pilea cellulosa Urb. – – – Mel –<br />

Pilea cubensis Wedd. – – – Mel –<br />

Pilea fructicosa Hook. f. – – Cup – –<br />

Pilea heteronema Griseb. – – – Jag, Mel Ibe, Sta<br />

Pilea microphylla (L.) Liebm. – – – Mel, Coc Qui<br />

Pilea orientalis Morton – – – – Ibe<br />

Pilea sp. 1 – – – Coc –<br />

Pilea sp. 2 – – – Coc –<br />

Pilea sp. 3 – – – Coc –<br />

Urera baccifera (L.) Gaudich. ex Wedd. – – – Mel –


1016<br />

1017<br />

1018<br />

1019<br />

1020<br />

1021<br />

1022<br />

1023<br />

1024<br />

1025<br />

1026<br />

1027<br />

1028<br />

1029<br />

1030<br />

1031<br />

1032<br />

1033<br />

1034<br />

1035<br />

1036<br />

1037<br />

1038<br />

1039<br />

1040<br />

1041<br />

1042<br />

1043<br />

1044<br />

1045<br />

Estatus en Cuba/ Estatus mundial/<br />

Status in Cuba Global status<br />

E –<br />

E –<br />

N –<br />

E –<br />

E –<br />

E –<br />

E –<br />

E –<br />

E –<br />

E –<br />

N –<br />

E –<br />

E –<br />

N –<br />

E –<br />

N –<br />

N –<br />

N –<br />

N –<br />

N –<br />

N –<br />

E –<br />

E –<br />

E –<br />

N –<br />

E –<br />

E? –<br />

E? –<br />

E? –<br />

N –<br />

LEYENDA/LEGEND<br />

Sectores/Sectors<br />

OJITO = Ojito de Agua<br />

CUPEY = Cupeyal del Norte<br />

MELBA = La Melba<br />

BARAC = Baracoa<br />

Localidades/Localities<br />

Cer = Río Ceremonia/Ceremonia River<br />

Coc = Cocalito<br />

Cup = Cupeyal del Norte<br />

Ent = Entre Viento Frío y Limbano/<br />

Between Viento Frío and Limbano<br />

Ibe = Monte Iberia<br />

Jag = Reserva Natural Jaguaní/<br />

Jaguaní Natural Reserve<br />

Mel = La Melba<br />

Nib = Nibujón<br />

Pie = Piedra La Vela<br />

Pin = Pinalito<br />

Qui = Quiviján<br />

Sta = Santa María<br />

Tab = Tabajó<br />

Tac = Bahía de Taco y alrededores/<br />

Bahía de Taco and surrounding<br />

areas<br />

Tet = Tetas de Julia<br />

Tol = El Toldo<br />

Tum = El Tumbadero<br />

Ver = Monte Verde y alrededores/<br />

Monte Verde and surrounding<br />

areas<br />

Vie = Viento Frío<br />

Yam = Yamanigüey<br />

X = Registrado en el sector pero sin<br />

localidad específica/Registered in<br />

this sector without specific locality<br />

Apéndice /Appendix 4<br />

Plantas Espermatófitas/<br />

Seed Plants<br />

Estatus en Cuba/Status in Cuba<br />

(Flora de Cuba: León 1946; León y/and<br />

Alain 1951, 1953, 1957; Alain 1964;<br />

Manitz y/and Gutjahr 1998; Greuter et al.<br />

2000a, 2000b, 2002, 2003, 2005)<br />

E = Endémica de Cuba/<br />

Endemic to Cuba<br />

I = Introducida a Cuba pero no<br />

naturalizada/Introduced to Cuba<br />

but not naturalized<br />

N = Nativa de Cuba pero no<br />

endémica/Native to Cuba but<br />

not endemic<br />

R = Naturalizada en Cuba/<br />

Naturalized in Cuba<br />

Estatus mundial/Global status<br />

(IUCN 2004)<br />

PEL = En peligro/Endangered<br />

VUL = Vulnerable/Vulnerable<br />

LR = Menor riesgo/Lower risk<br />

CUBA: HUMBOLDT NOVIEMBRE/NOVEMBER 2005 315


Apéndice /Appendix 4<br />

Plantas Espermatófitas/<br />

Seed Plants<br />

ESPERMATÓFITAS / SEED PLANTS<br />

Nombre científico / Nombre común/ Registros en sectores y localidades/<br />

Scientific name Common name Records for sectors and localities<br />

Verbenaceae<br />

1046<br />

1047<br />

1048<br />

1049<br />

1050<br />

1051<br />

1052<br />

1053<br />

1052<br />

1053<br />

1054<br />

1055<br />

1056<br />

1057<br />

Viscaceae<br />

1058<br />

1059<br />

1060<br />

1061<br />

1062<br />

1063<br />

1064<br />

1065<br />

Vitaceae<br />

1066<br />

1067<br />

1068<br />

1069<br />

1070<br />

316 RAPID BIOLOGICAL INVENTORIES INFORME/REPORT NO. 14<br />

OJITO CUPEY MELBA BARAC<br />

Callicarpa bucheri Moldenke – – Cup – –<br />

Callicarpa ferruginia Sw. – – – Coc –<br />

Callicarpa fulva A. Rich. var. fulva – – – Mel –<br />

Callicarpa lancifolia Millsp. – Pie – – –<br />

Callicarpa leonis Moldenke – Cup – –<br />

Callicarpa oblanceolata Urb. – Pie, Tol Cup Coc Ibe, Yam<br />

Callicarpa resinosa C. Wright & Moldenke – Tol – Mel –<br />

Callicarpa wrightii Britton & P. Wilson – X – – –<br />

Clerodendrum lindenianum E. Eich. – Tol – Mel –<br />

Clerodendrum nipense Urb. var. nipense Turquesa Pie, Tol Cup Jag, Mel, Yam<br />

Tet<br />

Lantana involucrata L. Filigrana cimarrona – – – Tac<br />

Stachytarpheta cayennensis (Rich.) Vahl Verbena – – – –<br />

Stachytarpheta jamaicensis (L.) Vahl Verbena azul – Cup – Qui<br />

Vitex trifolia L. – – – – Yam<br />

Dendrophthora buxifolia (Lam.) Eichler – Tol – Tet –<br />

Dendrophthora constricta (C. Wright ex Griseb.) Eichler – Pie, Tol – – Ibe<br />

Dendrophthora cubensis Eichler – Pie – – Ibe<br />

Dendrophthora glauca (Griseb.) Eichler – – – – Yam<br />

Dendrophthora podocarpicola Leiva – Tol – – –<br />

Dendrophthora tetrastachya (C. Wright ex Griseb.) Urb. – Pie, Tol – Mel Ibe<br />

Phoradendron cf. gracile (Krug & Urb.) Trel. – – – – Yam<br />

Phoradendron piperoides (Kunth) Trel. – Pie – – –<br />

Cissus grisebachii Planch. – – Cup Mel, Coc –<br />

Cissus nipensis Urb. – – X – –<br />

Cissus subavenia Planch. – Tol Cup – –<br />

Cissus verticillata (L.) Nicholson & C.E. Jarvis – – – – –<br />

Vitis tiliifolia Humb. & Bonpl. ex Roem. & Schult. – X – – –<br />

Zingiberaceae<br />

1071<br />

Hedychium coronarium J. König Mariposa – – – –


1046<br />

1047<br />

1048<br />

1049<br />

1050<br />

1051<br />

1052<br />

1053<br />

1052<br />

1053<br />

1054<br />

1055<br />

1056<br />

1057<br />

1058<br />

1059<br />

1060<br />

1061<br />

1062<br />

1063<br />

1064<br />

1065<br />

1066<br />

1067<br />

1068<br />

1069<br />

1070<br />

1071<br />

Estatus en Cuba/ Estatus mundial/<br />

Status in Cuba Global status<br />

E –<br />

N –<br />

E –<br />

E –<br />

E –<br />

E –<br />

E –<br />

E –<br />

E –<br />

E –<br />

N –<br />

N –<br />

N –<br />

I –<br />

N –<br />

E –<br />

N –<br />

E –<br />

E –<br />

E –<br />

N –<br />

N –<br />

E –<br />

E –<br />

E –<br />

N –<br />

N –<br />

R –<br />

LEYENDA/LEGEND<br />

Sectores/Sectors<br />

OJITO = Ojito de Agua<br />

CUPEY = Cupeyal del Norte<br />

MELBA = La Melba<br />

BARAC = Baracoa<br />

Localidades/Localities<br />

Cer = Río Ceremonia/Ceremonia River<br />

Coc = Cocalito<br />

Cup = Cupeyal del Norte<br />

Ent = Entre Viento Frío y Limbano/<br />

Between Viento Frío and Limbano<br />

Ibe = Monte Iberia<br />

Jag = Reserva Natural Jaguaní/<br />

Jaguaní Natural Reserve<br />

Mel = La Melba<br />

Nib = Nibujón<br />

Pie = Piedra La Vela<br />

Pin = Pinalito<br />

Qui = Quiviján<br />

Sta = Santa María<br />

Tab = Tabajó<br />

Tac = Bahía de Taco y alrededores/<br />

Bahía de Taco and surrounding<br />

areas<br />

Tet = Tetas de Julia<br />

Tol = El Toldo<br />

Tum = El Tumbadero<br />

Ver = Monte Verde y alrededores/<br />

Monte Verde and surrounding<br />

areas<br />

Vie = Viento Frío<br />

Yam = Yamanigüey<br />

X = Registrado en el sector pero sin<br />

localidad específica/Registered in<br />

this sector without specific locality<br />

Apéndice /Appendix 4<br />

Plantas Espermatófitas/<br />

Seed Plants<br />

Estatus en Cuba/Status in Cuba<br />

(Flora de Cuba: León 1946; León y/and<br />

Alain 1951, 1953, 1957; Alain 1964;<br />

Manitz y/and Gutjahr 1998; Greuter et al.<br />

2000a, 2000b, 2002, 2003, 2005)<br />

E = Endémica de Cuba/<br />

Endemic to Cuba<br />

I = Introducida a Cuba pero no<br />

naturalizada/Introduced to Cuba<br />

but not naturalized<br />

N = Nativa de Cuba pero no<br />

endémica/Native to Cuba but<br />

not endemic<br />

R = Naturalizada en Cuba/<br />

Naturalized in Cuba<br />

Estatus mundial/Global status<br />

(IUCN 2004)<br />

PEL = En peligro/Endangered<br />

VUL = Vulnerable/Vulnerable<br />

LR = Menor riesgo/Lower risk<br />

CUBA: HUMBOLDT NOVIEMBRE/NOVEMBER 2005 317


Apéndice /Appendix 5<br />

Moluscos Terrestres/<br />

Terrestrial Mollusks<br />

MOLUSCOS TERRESTRES / TERRESTRIAL MOLLUSKS<br />

318 RAPID BIOLOGICAL INVENTORIES INFORME/REPORT NO. 14<br />

Especies de moluscos terrestres registrados en el Parque Nacional “Alejandro de Humboldt” a partir de registros<br />

de literatura y colectas antes y durante el inventario rápido del 12-22 de febrero del 2004, por David Maceira F.<br />

Nombre científico/ Endemismo/ Sectores/ Microhábitats/<br />

Scientific name Endemism Sectors Microhabitats<br />

Agriolimacidae<br />

BA ME OJ CU<br />

Deroceras agreste (L., 1758) I – – X – Su<br />

Deroceras laeve (Muller, 1774) I – X X – Su<br />

Deroceras reticulatum (Muller, 1774) I – X – – Su<br />

Annulariidae<br />

Ramsdenia natensoni (Torre & Bartsch, 1941) L X – – – Pi<br />

Camaenidae<br />

Caracolus sagemon coutini L X – – – Aa, Pi, Su<br />

Clench & Aguayo, 1951<br />

Caracolus sagemon subsp. 1 L X X X X Aa, Su<br />

Polydontes natensoni Torre, 1938 S X X – – Aa, Su<br />

Polydontes sobrina (Fér., 1819) S X – – – Aa, Su<br />

Polydontes torrei Pilsbry, 1938 L X X – – Aa, Su<br />

Zachrysia lamellicosta lamellicosta (Gundl. in Pfr.) L – X X – Aa, Su<br />

Zachrysia guantanamensis (Poey, 1857) S – – X – Aa, Su<br />

Cerionidae<br />

Cerion coutini Sánchez Roig, 1951 L X – – – Aa, Pi, Su<br />

Haplotrematidae<br />

Haplotrema (Haplomena) paucispira (Poey, 1851) C–O X – X – Su<br />

Helicinidae<br />

Alcadia (Penisoltia) minima (Orb., 1842) C X X X X Aa<br />

Emoda blanesi Clench & Aguayo in Aguayo, 1953 L X X X X Aa, Su<br />

Emoda emoda (Pfeiffer, 1865) L X X – – Aa, Su<br />

Helicina monteiberia Sarasúa, 1976 L X – – – Aa<br />

Helminthoglyptidae<br />

Coryda alauda (Fér., 1850) O X X X X Aa, Su<br />

Coryda armasi Sarasúa, 1976 L X X – – Aa<br />

Cysticopsis pemphigodes (Pfr., 1846) O X – – – Su<br />

Polymita (Polymita) picta fuscolimbata Torre, 1950 S X X X X Aa<br />

Polymita (Polymita) picta nigrolimbata Torre, 1950 S X – – – Aa<br />

Polymita (Polymita) picta roseolimbata Torre, 1950 S X – – – Aa<br />

Oleacinidae<br />

Oleacina gundlachi (Pfr., 1866) S X – X – Su<br />

Oleacina solidula (Pfr., 1840) C X X X X Su<br />

Oleacina straminea (Deshayes, 1851) C X X X X Su<br />

Oleacina trinitaria (Gundl. in Poey, 1852–58) S X – X – Su<br />

Proserpinidae<br />

Proserpina (Despoenella) globulosa (D’Orb., 1842) O–O X – – – Su<br />

Proserpina (Despoenella) depressa (D’Orb., 1842) O–O X – – – Su


Species of terrestrial mollusks recorded in Alejandro de Humboldt National Park, from literature records<br />

and collections before and during the rapid inventory, 12-22 February 2004, by David Maceira F.<br />

MOLUSCOS TERRESTRES / TERRESTRIAL MOLLUSKS<br />

Apéndice /Appendix 5<br />

Moluscos Terrestres/<br />

Terrestrial Mollusks<br />

Nombre científico/ Endemismo/ Sectores/ Microhábitats/<br />

Scientific name Endemism Sectors Microhabitats<br />

Pupillidae<br />

LEYENDA/<br />

LEGEND<br />

BA ME OJ CU<br />

Pupoides marginatus nitidulus (Pfr., 1839) I X X X X Aa<br />

Sagdidae<br />

Lacteoluna selenina (Gould, 1839) I X – – – Su<br />

Subulinidae<br />

Obeliscus (Pseudobalea) latus Pilsbry, 1907 O – – X – Su<br />

Lamellaxis (Allopeas) gracilis (Hutton, 1834) I X X X X Su<br />

Subulina octona (Bruguiere, 1792) I X X X X Su<br />

Succineidae<br />

Succinea aurea Lea, 1841 I X – – – Su<br />

Truncatellidae<br />

Truncatella caribaensis Reeve, 1826 I X – – – Su<br />

Truncatella pulchella (Pfr., 1839) I X – – – Su<br />

Truncatella scalaris (Michaud, 1830) I X – – – Su<br />

Urocoptidae<br />

Brachipodella (Brevipodella) angulifera S X – – – Pi<br />

(“Gundlach” Pfr., 1858)<br />

Brachipodella (Gyraxis) baracoensis S X – – – Pi<br />

Jaume & Torre, 1976<br />

Levistemma peculiaris Jaume & Torre, 1976 S X – – – Pi<br />

Microceramus orientalis Aguayo, 1935 L X – – – Aa<br />

Pleucostemma perplicata yunquensis S X – – – Pi<br />

Jaume & Torre, 1976<br />

Veronicellidae<br />

Veronicella cubensis (Pfr., 1840) C X X X X Su<br />

Veronicella sp. nov. L X X X X Su<br />

Endemismo/Endemism<br />

L = Endémico local de Parque<br />

Nacional “Alejandro de<br />

Humboldt”/Endemic to Alejandro<br />

de Humboldt National Park<br />

S = Endémico Subregión Sagua-<br />

Baracoa/Endemic to the Sagua-<br />

Baracoa Subregion<br />

O = Endémico de Cuba oriental/<br />

Endemic to eastern Cuba<br />

C-O = Endémico central-oriental/<br />

Endemic to Central-Eastern Cuba<br />

O-O = Endémico occidental-oriental/<br />

Endemic to western and<br />

eastern Cuba<br />

C = Endémico pancubano/<br />

Endemic to Cuba<br />

I = Introducido, no nativo/<br />

Non-native species,<br />

introduced to Cuba<br />

Sectores/Sectors<br />

BA = Baracoa<br />

ME = La Melba<br />

OJ = Ojito de Agua<br />

CU = Cupeyal del Norte<br />

X = Especie colectada o registrada en<br />

este sector/Species collected or<br />

recorded in this sector<br />

Microhábitats/Microhabitats<br />

Aa = Sobre árboles y arbustos/<br />

On trees and shrubs<br />

Su = Suelo/On ground<br />

Pi = Sobre rocas/On rocks<br />

CUBA: HUMBOLDT NOVIEMBRE/NOVEMBER 2005 319


Apéndice /Appendix 6<br />

Arañas/Spiders Especies de arañas registradas en el Parque Nacional “Alejandro de Humboldt,” a partir de registros<br />

de literatura, la revisión de la colección de BIOECO, y recolectas durante el inventario rápido del<br />

12-22 de febrero del 2004, por Giraldo Alayón García y Alexander Sánchez-Ruiz.<br />

ARAÑAS / SPIDERS<br />

320 RAPID BIOLOGICAL INVENTORIES INFORME/REPORT NO. 14<br />

Nombre científico/ Endemismo/ Sectores/<br />

Scientific name Endemism Sectors<br />

Agelenidae<br />

001<br />

BA ME OJ CU<br />

Barronopsis campephila Alayón, 1993* L – – X –<br />

Anyphaenidae<br />

002<br />

Araneidae<br />

003<br />

004<br />

005<br />

006<br />

007<br />

008<br />

009<br />

010<br />

011<br />

012<br />

013<br />

014<br />

015<br />

016<br />

017<br />

018<br />

019<br />

020<br />

021<br />

022<br />

023<br />

024<br />

025<br />

Hibana velox Becker, 1879* – – X – –<br />

Alcimosphenus licinus Simon, 1895 – – – X –<br />

Araneus bipunctatus Franganillo, 1931 C X – – –<br />

Argiope argentata (Fabr., 1775)* – X X X ?<br />

Argiope trifasciata (Forskål, 1775) – – – X –<br />

Cyclosa caroli (Hentz, 1850)* – – X – –<br />

Cyclosa walckenaeri (O.P. Cambridge, 1889)* – X X – X<br />

Cyrtophora citricola (Forskål, 1775) – X ? – –<br />

Eriophora ravilla (C.L. Koch, 1844)* – X X ? –<br />

Eustala anastera (Walckenaer, 1842)* – – X – –<br />

Eustala fuscovittata (Keyserling, 1864)* – – X – –<br />

Gasteracantha cancriformis (L., 1767)* – X X X X<br />

Gea heptagon Hentz, 1850* – – X X –<br />

Kaira levii Alayón, 1993 L – – – X<br />

Metazygia zilloides (Banks, 1898)* – – X – –<br />

Metepeira triangularis (Franganillo, 1930) – – – X –<br />

Micrathena banksi Levi, 1985** C – X – –<br />

Micrathena cubana (Banks, 1909)* C ? X X X<br />

Micrathena forcipata (Thorell, 1859) – X – – X<br />

Micrathena horrida (Taczanowski, 1873) – – X – –<br />

Neoscona nautica (L. Koch, 1875) – – X – –<br />

Verrucosa arenata (Walckenaer, 1841)* – – X X –<br />

Wagneriana sp. – – – – X<br />

Witica crassicauda (Keyserling, 1865)* – – X – X<br />

Barychelidae<br />

026<br />

Trichopelma sp.* – – – X –<br />

Caponiidae<br />

027<br />

028<br />

Nops enae Sánchez–Ruiz, 2004 E – – X –<br />

Nops guanabacoae MacLeay, 1839 C X – – –<br />

Clubionidae<br />

029<br />

Clubiona sp.* – – X X –


001<br />

002<br />

003<br />

004<br />

005<br />

006<br />

007<br />

008<br />

009<br />

010<br />

011<br />

012<br />

013<br />

014<br />

015<br />

016<br />

017<br />

018<br />

019<br />

020<br />

021<br />

022<br />

023<br />

024<br />

025<br />

026<br />

027<br />

028<br />

029<br />

Spider species recorded in Alejandro de Humboldt National Park, from literature records, revision of<br />

the spiders collection at BIOECO, and collections during the rapid inventory, 12-22 February 2004, by<br />

Giraldo Alayón García and Alexander Sánchez-Ruiz.<br />

Microhábitats/ Comentarios<br />

Microhabitats<br />

Sh Conocida hasta el momento de la localidad tipo en<br />

Ojito de Agua; localizada durante el inventario rápido<br />

en el Toldo, Moa, Holguín.<br />

Aa –<br />

Vh –<br />

Aa, Vh –<br />

Aa –<br />

Aa –<br />

Aa –<br />

Aa –<br />

Aa –<br />

Aa –<br />

Aa –<br />

–<br />

–<br />

Vh –<br />

Aa Conocida sólo de la localidad tipo en Farallones de<br />

Moa, Holguín.<br />

Aa –<br />

Aa –<br />

Aa –<br />

Aa –<br />

Aa –<br />

Aa –<br />

Aa –<br />

Aa –<br />

Aa –<br />

Aa –<br />

Bp –<br />

Bc Conocida de pocas localidades en la Región Oriental.<br />

Bp –<br />

Sh –<br />

Apéndice /Appendix 6<br />

Arañas/Spiders<br />

LEYENDA/LEGEND<br />

* = Especie colectada durante el<br />

inventario rápido/Species collected<br />

during the rapid biological inventory<br />

** = Especie colectada durante<br />

el inventario rápido y nunca<br />

antes registrada para el Parque<br />

Nacional “Alejandro de Humboldt”/<br />

Species collected during the<br />

rapid inventory and not previously<br />

recorded in Alejandro de Humboldt<br />

National Park<br />

Endemismo/Endemism<br />

L = Endémico local del Parque/Local<br />

endemic found only in the Park<br />

S = Endémico de la Subregión<br />

Sagua–Baracoa/Endemic to the<br />

Sagua–Baracoa Subregion<br />

E = Endémico de Cuba oriental/<br />

Endemic to eastern Cuba<br />

C = Endémico cubano/<br />

Endemic to Cuba<br />

Sectores/Sectors<br />

BA = Baracoa<br />

ME = La Melba<br />

OJ = Ojito de Agua<br />

CU = Cupeyal del Norte<br />

X = Especie colectada o registrada<br />

en el sector/Species collected<br />

or recorded in the sector<br />

? = No registrado en el sector,<br />

pero con probabilidades de que<br />

aparezca allí/Expected but not<br />

yet recorded in sector<br />

Microhábitats/Microhabitats<br />

Aa = En hojas y ramas de árboles o<br />

arbustos/Leaves and branches<br />

of trees or shrubs<br />

Bc = Bajo corteza de troncos/<br />

Under tree bark<br />

Bp = Bajo piedras/Under rocks<br />

Ch = Construcciones humanas/Buildings,<br />

other man-made structures<br />

Sh = En el suelo o la hojarasca/<br />

On ground or in leaf litter<br />

Sp = Sobre piedras en el río/<br />

On stones in the river<br />

Vh = Vegetación herbácea/<br />

On herbaceous vegetation<br />

CUBA: HUMBOLDT NOVIEMBRE/NOVEMBER 2005 321


Apéndice /Appendix 6<br />

Arañas/Spiders<br />

ARAÑAS / SPIDERS<br />

322 RAPID BIOLOGICAL INVENTORIES INFORME/REPORT NO. 14<br />

Nombre científico/ Endemismo/ Sectores/<br />

Scientific name Endemism Sectors<br />

Ctenidae<br />

030<br />

031<br />

032<br />

033<br />

034<br />

035<br />

BA ME OJ CU<br />

Celaethycheus fulvorufus afoliatus E X – – –<br />

Franganilllo, 1930<br />

Ctenus anclatus Franganillo, 1931 C X – – –<br />

Ctenus brevitarsus Bryant, 1940** C – X X –<br />

Ctenus variabilis Franganillo, 1931 C X – – –<br />

Ctenus vernalis Bryant, 1940* C – X X X<br />

Cupiennius cubae Strand, 1910* – X X X ?<br />

Cyrtauchenidae<br />

036<br />

Bolostromus holguinensis Rudloff, 1996 S – – – X<br />

Deinopidae<br />

037<br />

038<br />

Deinopis lamia MacLeay, 1839 C – – X –<br />

Deinopis sp.* – – X – –<br />

Dipluridae<br />

039<br />

040<br />

Ischnothele longicauda Franganillo, 1930* – ? X X X<br />

Masteria golobatchi Alayón, 1995 S X – – –<br />

Filistatidae<br />

041<br />

Kukulcania hibernalis (Hentz, 1842) – X – X –<br />

Hersiliidae<br />

042<br />

Tama habanensis Franganillo, 1936** C – X – –<br />

Linyphiidae<br />

043<br />

044<br />

045<br />

Lycosidae<br />

046<br />

047<br />

Ceratinopsis ruberrima Franganillo, 1926 C – – – X<br />

Florinda coccinea (Hentz, 1850) – – – – X<br />

Frontinella sp. – – X – –<br />

Lycosa ovalata Franganillo, 1930 L X – – –<br />

Lycosa sp. – X – – –<br />

Mimetidae<br />

048<br />

Mimetus sp.** – – X – –


030<br />

031<br />

032<br />

033<br />

034<br />

035<br />

036<br />

037<br />

038<br />

039<br />

040<br />

041<br />

042<br />

043<br />

044<br />

045<br />

046<br />

047<br />

048<br />

Microhábitats/ Comentarios<br />

Microhabitats<br />

Sh Subespecie de identificación dudosa (Alayón 2000)<br />

– Conocida sólo de la localidad tipo en Baracoa y de<br />

Topes de Collantes en la provincia Sancti Spiritus.<br />

Sh Registrada de algunas localidades en la Región<br />

Central y Oriental del archipiélago (Alayón 2000).<br />

No existían registros anteriores para el área de<br />

estudio.<br />

– Conocida sólo de la localidad tipo en Baracoa y de<br />

Sierra de Rangel, provincia Pinar del Río.<br />

Bp –<br />

Bc, Bp, Sh –<br />

Bp –<br />

Aa –<br />

Sh –<br />

Bp, Sh –<br />

Sh Los registros publicados corresponden sólo a machos<br />

de la localidad tipo en Paso Cuba, Baracoa. Sin<br />

embargo, hemos colectado hembras de esta especie<br />

cerca de los límites del Parque.<br />

Aa, Ch Amplia distribución en Cuba<br />

Aa Colectada en La Melba, Moa, Holguín. Este<br />

constituye el primer registro de esta especie para la<br />

Region Oriental de Cuba.<br />

Aa<br />

Vh<br />

Vh –<br />

– Conocida sólo de la localidad tipo en Baracoa,<br />

nunca más ha vuelto a ser colectada.<br />

Bp – –<br />

Aa – –<br />

Apéndice /Appendix 6<br />

Arañas/Spiders<br />

LEYENDA/LEGEND<br />

* = Especie colectada durante el<br />

inventario rápido/Species collected<br />

during the rapid biological inventory<br />

** = Especie colectada durante<br />

el inventario rápido y nunca<br />

antes registrada para el Parque<br />

Nacional “Alejandro de Humboldt”/<br />

Species collected during the<br />

rapid inventory and not previously<br />

recorded in Alejandro de Humboldt<br />

National Park<br />

Endemismo/Endemism<br />

L = Endémico local del Parque/Local<br />

endemic found only in the Park<br />

S = Endémico de la Subregión<br />

Sagua–Baracoa/Endemic to the<br />

Sagua–Baracoa Subregion<br />

E = Endémico de Cuba oriental/<br />

Endemic to eastern Cuba<br />

C = Endémico cubano/<br />

Endemic to Cuba<br />

Sectores/Sectors<br />

BA = Baracoa<br />

ME = La Melba<br />

OJ = Ojito de Agua<br />

CU = Cupeyal del Norte<br />

X = Especie colectada o registrada<br />

en el sector/Species collected<br />

or recorded in the sector<br />

? = No registrado en el sector,<br />

pero con probabilidades de que<br />

aparezca allí/Expected but not<br />

yet recorded in sector<br />

Microhábitats/Microhabitats<br />

Aa = En hojas y ramas de árboles o<br />

arbustos/Leaves and branches<br />

of trees or shrubs<br />

Bc = Bajo corteza de troncos/<br />

Under tree bark<br />

Bp = Bajo piedras/Under rocks<br />

Ch = Construcciones humanas/Buildings,<br />

other man-made structures<br />

Sh = En el suelo o la hojarasca/<br />

On ground or in leaf litter<br />

Sp = Sobre piedras en el río/<br />

On stones in the river<br />

Vh = Vegetación herbácea/<br />

On herbaceous vegetation<br />

CUBA: HUMBOLDT NOVIEMBRE/NOVEMBER 2005 323


Apéndice /Appendix 6<br />

Arañas/Spiders<br />

ARAÑAS / SPIDERS<br />

324 RAPID BIOLOGICAL INVENTORIES INFORME/REPORT NO. 14<br />

Nombre científico/ Endemismo/ Sectores/<br />

Scientific name Endemism Sectors<br />

Nesticidae<br />

049<br />

BA ME OJ CU<br />

Eidmannella pallida (Emerton, 1875) – – – – X<br />

Oecobiidae<br />

050<br />

Oecobius concinus Simon, 1892 – X X ? ?<br />

Oonopidae<br />

051<br />

052<br />

053<br />

054<br />

Ischnothyreus peltifer (Simon, 1891)* – X X – X<br />

Oonops castellus Chickering, 1971 – – X – –<br />

Scaphiella bryantae L X – – –<br />

Dumitresco & Georgesco, 1983<br />

Oxyopidae<br />

055<br />

056<br />

Pholcidae<br />

057<br />

058<br />

059<br />

Stenoonops scabriculus Simon, 1891 – X – – –<br />

Oxyopes sp. – – X – –<br />

Peucetia viridans (Hentz, 1832) – – X – X<br />

Anopsicus sp.** – – X – –<br />

Leptopholcus delicatulus Franganillo, 1930 C – – – X<br />

Physocyclus globosus (Taczanowski, 1873) – X X ? ?<br />

Pisauridae<br />

060<br />

Salticidae<br />

061<br />

062<br />

063<br />

064<br />

065<br />

066<br />

067<br />

Dolomedes toldo Alayón, 2003* L – X X –<br />

Anasaitis arcuata (Franganillo, 1930) C – – X –<br />

Hentzia cubana Richman, 1989 C – – X –<br />

Lyssomanes antillanus – – – X –<br />

Peckham & Wheeler, 1889*<br />

Menemerus bivittatus (Dufour, 1831)* – X X X X<br />

Phidippus audax Hentz, 1844 – – – – X<br />

Plexippus paykulli Audouin, 1827 – X X X ?<br />

Siloca cubana Bryant, 1940 C – – X –<br />

Scytodidae<br />

068<br />

069<br />

070<br />

Scytodes cubensis Alayón, 1977 C X – – X<br />

Scytodes fusca Walckenaer, 1837* – X X X X<br />

Scytodes longipes Lucas, 1844* – X X – –


049<br />

050<br />

051<br />

052<br />

053<br />

054<br />

055<br />

056<br />

057<br />

058<br />

059<br />

060<br />

061<br />

062<br />

063<br />

064<br />

065<br />

066<br />

067<br />

068<br />

069<br />

070<br />

Microhábitats/ Comentarios<br />

Microhabitats<br />

– –<br />

Ch Especie sinantrópica de amplia distribución en Cuba<br />

Sh –<br />

Sh –<br />

Sh Conocida sólo de la localidad tipo en el río Baracoa.<br />

Sh –<br />

Vh –<br />

Vh –<br />

Aa Posiblemente algunas de las tres especies registradas<br />

para Cuba. Este género sólo se conocía de la Región<br />

Central del archipiélago, y constituye un nuevo<br />

registro para la Región Oriental.<br />

Aa –<br />

Bp, Ch, Vh Especie sinantrópica de amplia distribución en Cuba<br />

Sp Conocida de la localidad tipo en El Toldo, Moa,<br />

Holguín. Se colectaron varios ejemplares en La<br />

Melba, Moa, Holguín durante el inventario rápido.<br />

– –<br />

– En la Región Oriental sólo se conoce de las<br />

Cabezadas del río Piloto, Moa, Holguín.<br />

Aa –<br />

Aa, Bc, Ch Especie sinantrópica muy abundante en toda Cuba<br />

Bc –<br />

Aa –<br />

Aa –<br />

Bp, Sh Amplia distribución en Cuba<br />

Aa, Ch Especie sinantrópica, amplia distribución en Cuba<br />

Ch Especie sinantrópica, registrada por Bryant (1940)<br />

de toda Cuba<br />

Apéndice /Appendix 6<br />

Arañas/Spiders<br />

LEYENDA/LEGEND<br />

* = Especie colectada durante el<br />

inventario rápido/Species collected<br />

during the rapid biological inventory<br />

** = Especie colectada durante<br />

el inventario rápido y nunca<br />

antes registrada para el Parque<br />

Nacional “Alejandro de Humboldt”/<br />

Species collected during the<br />

rapid inventory and not previously<br />

recorded in Alejandro de Humboldt<br />

National Park<br />

Endemismo/Endemism<br />

L = Endémico local del Parque/Local<br />

endemic found only in the Park<br />

S = Endémico de la Subregión<br />

Sagua–Baracoa/Endemic to the<br />

Sagua–Baracoa Subregion<br />

E = Endémico de Cuba oriental/<br />

Endemic to eastern Cuba<br />

C = Endémico cubano/<br />

Endemic to Cuba<br />

Sectores/Sectors<br />

BA = Baracoa<br />

ME = La Melba<br />

OJ = Ojito de Agua<br />

CU = Cupeyal del Norte<br />

X = Especie colectada o registrada<br />

en el sector/Species collected<br />

or recorded in the sector<br />

? = No registrado en el sector,<br />

pero con probabilidades de que<br />

aparezca allí/Expected but not<br />

yet recorded in sector<br />

Microhábitats/Microhabitats<br />

Aa = En hojas y ramas de árboles o<br />

arbustos/Leaves and branches<br />

of trees or shrubs<br />

Bc = Bajo corteza de troncos/<br />

Under tree bark<br />

Bp = Bajo piedras/Under rocks<br />

Ch = Construcciones humanas/Buildings,<br />

other man-made structures<br />

Sh = En el suelo o la hojarasca/<br />

On ground or in leaf litter<br />

Sp = Sobre piedras en el río/<br />

On stones in the river<br />

Vh = Vegetación herbácea/<br />

On herbaceous vegetation<br />

CUBA: HUMBOLDT NOVIEMBRE/NOVEMBER 2005 325


Apéndice /Appendix 6<br />

Arañas/Spiders<br />

ARAÑAS / SPIDERS<br />

326 RAPID BIOLOGICAL INVENTORIES INFORME/REPORT NO. 14<br />

Nombre científico/ Endemismo/ Sectores/<br />

Scientific name Endemism Sectors<br />

Segestriidae<br />

072<br />

BA ME OJ CU<br />

Ariadna arthuri Petrunkevitch, 1926** – – – X –<br />

Selenopidae<br />

073<br />

074<br />

075<br />

Selenops aequalis Franganillo, 1935 C – – X –<br />

Selenops insularis Keyserling, 1882* – – X – –<br />

Selenops sp.* L – – X –<br />

Sparassidae<br />

076<br />

Heteropoda venatoria (L., 1767)* – X X ? X<br />

Tetragnathidae<br />

077<br />

078<br />

079<br />

080<br />

081<br />

082<br />

083<br />

Alcimosphenus licinus Simon, 1895* – X X – –<br />

Chrysometa linguiformis (Franganillo, 1930)* – – X – X<br />

Leucauge argyra (Walckenaer, 1841)* – X X X X<br />

Leucauge regny (Simon, 1897)* – X X – X<br />

Nephila clavipes (L., 1767) – – – X –<br />

Tetragnatha elongata Walckenaer, 1842 – – X – –<br />

Tetragnatha nitens (Audouin, 1826)* – – X – –<br />

<strong>The</strong>raphosidae<br />

084<br />

085<br />

086<br />

087<br />

Citharacanthus alayoni Rudloff, 1995 E – – – X<br />

Citharacanthus niger Franganillo, 1931 C X – –<br />

Citharacanthus spinicrus (Latreille, 1819)* – X X – –<br />

Cyrtopholis plumosa Franganillo, 1931 L X – – –<br />

<strong>The</strong>ridiidae<br />

088<br />

089<br />

090<br />

091<br />

092<br />

093<br />

094<br />

095<br />

096<br />

097<br />

098<br />

Achaearaneae florens O.P. Cambridge, 1896 – – X – –<br />

Anelosimus jucundus (O.P. Cambridge, 1896)** – – X – –<br />

Anelosimus studiosus (Hentz, 1850) – – – – X<br />

Argyrodes cubensis Exline & Levi, 1962 E – X – –<br />

Argyrodes elevatus Taczanowski, 1873 – – – – X<br />

Argyrodes projiciens (O.P. Cambridge, 1896)** – – X – –<br />

Latrodectus geometricus C.L. Koch, 1841* – X ? X X<br />

Latrodectus mactans (Fabricius, 1775)* – X X X ?<br />

Nesticodes rufipes (Lucas, 1846)** – – X – –<br />

<strong>The</strong>ridion evexum Keyserling, 1884** – – X – –<br />

<strong>The</strong>ridula gonygaster (Simon, 1873)** – – X – –


072<br />

073<br />

074<br />

075<br />

076<br />

077<br />

078<br />

079<br />

080<br />

081<br />

082<br />

083<br />

084<br />

085<br />

086<br />

087<br />

088<br />

089<br />

090<br />

091<br />

092<br />

093<br />

094<br />

095<br />

096<br />

097<br />

098<br />

Microhábitats/ Comentarios<br />

Microhabitats<br />

Bc Registrada de pocas localidades en Cuba. Se<br />

colectaron varios juveniles en Monte Iberia, Moa,<br />

Holguin. Constituye un nuevo registro para el<br />

área de estudio.<br />

Bc –<br />

Ch –<br />

– Conocida sólo de la localidad tipo en Monte iberia,<br />

Moa, Holguín.<br />

Bc, Bp, Ch, Sh Especie sinantrópica de amplia distribución en Cuba<br />

Aa –<br />

Aa –<br />

Aa, Ch, Vh Amplia distribución en Cuba<br />

Aa, Vh Amplia distribución en Cuba<br />

Aa –<br />

Aa –<br />

Aa –<br />

Bp –<br />

Bp –<br />

Bp –<br />

Bc Conocida sólo de la localidad tipo en Yunque de<br />

Baracoa, Guantánamo.<br />

Aa –<br />

– –<br />

Aa –<br />

Aa Conocida sólo de dos localidades en Región Oriental:<br />

Pico La Bayamesa (localidad tipo) y La Melba,<br />

Moa, Holguín.<br />

Aa –<br />

Aa –<br />

Bp Amplia distribución en Cuba<br />

Bp Amplia distribución en Cuba<br />

Aa –<br />

Aa Nuevo registro para el Macizo Sagua–Baracoa<br />

Aa –<br />

Apéndice /Appendix 6<br />

Arañas/Spiders<br />

LEYENDA/LEGEND<br />

* = Especie colectada durante el<br />

inventario rápido/Species collected<br />

during the rapid biological inventory<br />

** = Especie colectada durante<br />

el inventario rápido y nunca<br />

antes registrada para el Parque<br />

Nacional “Alejandro de Humboldt”/<br />

Species collected during the<br />

rapid inventory and not previously<br />

recorded in Alejandro de Humboldt<br />

National Park<br />

Endemismo/Endemism<br />

L = Endémico local del Parque/Local<br />

endemic found only in the Park<br />

S = Endémico de la Subregión<br />

Sagua–Baracoa/Endemic to the<br />

Sagua–Baracoa Subregion<br />

E = Endémico de Cuba oriental/<br />

Endemic to eastern Cuba<br />

C = Endémico cubano/<br />

Endemic to Cuba<br />

Sectores/Sectors<br />

BA = Baracoa<br />

ME = La Melba<br />

OJ = Ojito de Agua<br />

CU = Cupeyal del Norte<br />

X = Especie colectada o registrada<br />

en el sector/Species collected<br />

or recorded in the sector<br />

? = No registrado en el sector,<br />

pero con probabilidades de que<br />

aparezca allí/Expected but not<br />

yet recorded in sector<br />

Microhábitats/Microhabitats<br />

Aa = En hojas y ramas de árboles o<br />

arbustos/Leaves and branches<br />

of trees or shrubs<br />

Bc = Bajo corteza de troncos/<br />

Under tree bark<br />

Bp = Bajo piedras/Under rocks<br />

Ch = Construcciones humanas/Buildings,<br />

other man-made structures<br />

Sh = En el suelo o la hojarasca/<br />

On ground or in leaf litter<br />

Sp = Sobre piedras en el río/<br />

On stones in the river<br />

Vh = Vegetación herbácea/<br />

On herbaceous vegetation<br />

CUBA: HUMBOLDT NOVIEMBRE/NOVEMBER 2005 327


Apéndice /Appendix 6<br />

Arañas/Spiders<br />

ARAÑAS / SPIDERS<br />

328 RAPID BIOLOGICAL INVENTORIES INFORME/REPORT NO. 14<br />

Nombre científico/ Endemismo/ Sectores/<br />

Scientific name Endemism Sectors<br />

099<br />

BA ME OJ CU<br />

Tidarren sisyphoides Walckenaer, 1842 – – X – X<br />

<strong>The</strong>ridiosomathidae<br />

100<br />

Wendilgarda clara Keyserling, 1886 – – X – –<br />

Thomisidae<br />

101<br />

102<br />

103<br />

Misumenops bellulus (Banks, 1896) – – – – –<br />

Onocolus granulatus Bryant, 1940 C – – X –<br />

Parastephanops echinatus (Banks, 1914) C – – X –<br />

Uloboridae<br />

104<br />

105<br />

106<br />

107<br />

Philoponella semiplumosa (Simon, 1893)* – – X – –<br />

Uloborus trilineatus Keyserling, 1883 – – X – X<br />

Uloborus sp. – X – – –<br />

Zosis geniculata (Olivier, 1789)* – X – – X


099<br />

100<br />

101<br />

102<br />

103<br />

104<br />

105<br />

106<br />

107<br />

Microhábitats/ Comentarios<br />

Microhabitats<br />

Aa –<br />

Aa –<br />

Vh –<br />

Aa Especie muy rara; la hembra no se conoce<br />

Aa Especie muy rara; pocos ejemplares conocidos<br />

Aa –<br />

Aa –<br />

Aa –<br />

Aa –<br />

Apéndice /Appendix 6<br />

Arañas/Spiders<br />

LEYENDA/LEGEND<br />

* = Especie colectada durante el<br />

inventario rápido/Species collected<br />

during the rapid biological inventory<br />

** = Especie colectada durante<br />

el inventario rápido y nunca<br />

antes registrada para el Parque<br />

Nacional “Alejandro de Humboldt”/<br />

Species collected during the<br />

rapid inventory and not previously<br />

recorded in Alejandro de Humboldt<br />

National Park<br />

Endemismo/Endemism<br />

L = Endémico local del Parque/Local<br />

endemic found only in the Park<br />

S = Endémico de la Subregión<br />

Sagua–Baracoa/Endemic to the<br />

Sagua–Baracoa Subregion<br />

E = Endémico de Cuba oriental/<br />

Endemic to eastern Cuba<br />

C = Endémico cubano/<br />

Endemic to Cuba<br />

Sectores/Sectors<br />

BA = Baracoa<br />

ME = La Melba<br />

OJ = Ojito de Agua<br />

CU = Cupeyal del Norte<br />

X = Especie colectada o registrada<br />

en el sector/Species collected<br />

or recorded in the sector<br />

? = No registrado en el sector,<br />

pero con probabilidades de que<br />

aparezca allí/Expected but not<br />

yet recorded in sector<br />

Microhábitats/Microhabitats<br />

Aa = En hojas y ramas de árboles o<br />

arbustos/Leaves and branches<br />

of trees or shrubs<br />

Bc = Bajo corteza de troncos/<br />

Under tree bark<br />

Bp = Bajo piedras/Under rocks<br />

Ch = Construcciones humanas/Buildings,<br />

other man-made structures<br />

Sh = En el suelo o la hojarasca/<br />

On ground or in leaf litter<br />

Sp = Sobre piedras en el río/<br />

On stones in the river<br />

Vh = Vegetación herbácea/<br />

On herbaceous vegetation<br />

CUBA: HUMBOLDT NOVIEMBRE/NOVEMBER 2005 329


Apéndice /Appendix 7<br />

Otros Arácnidos/Other Arachnids Especies de escorpiones, amblipigios, esquizómidos, solpúgidos, ricinuleidos, y uropigios registrados en<br />

el Parque Nacional “Alejandro de Humboldt,” durante el inventario rápido del 12-22 de febrero del 2004,<br />

por Rolando Teruel.<br />

330 RAPID BIOLOGICAL INVENTORIES INFORME/REPORT NO. 14<br />

OTROS ARÁCNIDOS / OTHER ARACHNIDS<br />

Nombre científico/ Endemismo/ Hábitats/<br />

Scientific name Endemism Habitats<br />

AMBLYPYGI<br />

001<br />

002<br />

003<br />

004<br />

Phrynidae<br />

Paraphrynus robustus (Franganillo, 1930) O Pv<br />

Paraphrynus viridiceps (Pocock, 1893) – Pv<br />

Phrynus hispaniolae Armas & Pérez, 2001 – Ch, Cu, Pi, Pv,<br />

Se, Sd, Sv<br />

Phrynus marginemaculatus (Koch, 1840) – Ch, Cu, Pi,<br />

Pv, Se, Sd, Sv<br />

RICINULEI<br />

005<br />

Ricinoididae<br />

Pseudocellus paradoxus (Cooke, 1971) O Sd<br />

SCHIZOMIDA<br />

006<br />

007<br />

008<br />

009<br />

010<br />

011<br />

Hubbardiidae<br />

Antillostenochrus alticola Teruel, 2003 L Pv<br />

Rowlandius cupeyalensis Armas, 2002 L Pv<br />

Rowlandius toldo Armas, 2002 L Pv<br />

Rowlandius sp. nov. L Ch<br />

Stenochrus portoricensis Chamberlin, 1922 – Ch, Sd, Se, Sv<br />

Gen. nov., sp. nov. L Pv<br />

SCORPIONES<br />

012<br />

013<br />

014<br />

015<br />

016<br />

Scorpionidae<br />

Cazierius sp. nov. L Ch<br />

Heteronebo nibujon Armas, 1984 O Ch, Cu, Pv, Sd<br />

Buthidae<br />

Centruroides baracoae Armas, 1976 O Ch, Cu, Pi,<br />

Pv, Se, Sd, Sv<br />

Centruroides gracilis (Latreille, 1804) – Ch, Pv, Se<br />

Rhopalurus junceus (Herbst, 1800) C Ch, Cu, Pi,<br />

Pv, Se, Sd, Sv<br />

SOLPUGIDA<br />

017<br />

018<br />

Ammotrechidae<br />

UROPYGI<br />

019<br />

Ammotrechella sp. nov. 1 L Pv<br />

Ammotrechella sp. nov. 2 L Ch<br />

<strong>The</strong>lyphonidae<br />

Mastigoproctus baracoensis Franganillo, 1931 O Ch, Cu, Pv, Se


001<br />

002<br />

003<br />

004<br />

005<br />

006<br />

007<br />

008<br />

009<br />

010<br />

011<br />

012<br />

013<br />

014<br />

015<br />

016<br />

017<br />

018<br />

019<br />

Species of scorpions, amblypygids, schizomids, solpugids, ricinulids, and uropygids recorded<br />

in Alejandro de Humboldt National Park during the rapid inventory, 12-22 February 2004,<br />

by Rolando Teruel.<br />

Sectores y microhábitats/<br />

Sectors and microhabitats<br />

BA ME OJ CU<br />

Bp, Dv Bp Bp –<br />

Bp – – –<br />

Bc, Bp Bc, Bp Bc, Bp Bc, Bp<br />

Bc, Bp Bc, Bp Bc, Bp Bc, Bp<br />

– – – Bp<br />

– Bp – –<br />

– – – Bc<br />

– Bc, Bp Bp –<br />

Bp – – –<br />

Bp Bp Bp Bp<br />

– Bc Bc –<br />

Bp – – –<br />

Bp – – Bp<br />

Bc, Bp, Bc, Bp, Bc, Bp, –<br />

Dc Dc Bc,<br />

– Dc – –<br />

Bc, Bp, Bc, Bp, Bc, Bp, Bc, Bp,<br />

Dc Dc Dc Dc<br />

– Bc – –<br />

Bp – – –<br />

Bp Bp – Bp<br />

Apéndice /Appendix 7<br />

Otros Arácnidos/Other Arachnids<br />

LEYENDA/LEGEND<br />

Endemismo/Endemism<br />

L = Endémico local del<br />

Parque/Local endemic<br />

found only in the Park<br />

O = Endémico de Cuba<br />

oriental/Endemic to<br />

eastern Cuba<br />

C = Endémico cubano/<br />

Endemic to Cuba<br />

Sectores/Sectors<br />

BA = Baracoa<br />

ME = La Melba<br />

OJ = Ojito de Agua<br />

CU = Cupeyal del Norte<br />

Hábitats/Habitats<br />

Ch = Matorral (charrascal)/<br />

Charrascal (scrub forest)<br />

Cu = Cultivos/Crops<br />

Pi = Bosque de pinos/Pine forest<br />

Pv = Bosque pluvial/Rainforest<br />

Sd = Bosque semideciduo/<br />

Semideciduous forest<br />

Se = Vegetación secundaria/<br />

Secondary vegetation<br />

Sv = Bosque siempreverde/<br />

Evergreen forest<br />

Microhábitats/Microhabitats<br />

Bc = Bajo cortezas/Under bark<br />

Bp = Bajo piedras/Under rocks<br />

Dc = Dentro de casas/In houses<br />

Dv = Dentro de cavernas/In caves<br />

CUBA: HUMBOLDT NOVIEMBRE/NOVEMBER 2005 331


Apéndice /Appendix 8<br />

Dípteros/Dipterans Especies de dípteros (moscas, mosquitos, guasasas, y jejenes) registrados en el Parque Nacional<br />

“Alejandro de Humboldt.” Compilado por Gabriel Garcés González.<br />

DÍPTEROS / DIPTERANS<br />

332 RAPID BIOLOGICAL INVENTORIES INFORME/REPORT NO. 14<br />

Nombre científico/ Endemismo/ Hábitats/<br />

Scientific name Endemism Habitats<br />

Agromyzidae<br />

BC BN PS<br />

Amauromyza maculosa (Malloch) – – – –<br />

Calycomyza dominicensis Spencer* – – X –<br />

Calycomyza eupatorivora Spencer – – – –<br />

Calycomyza hyptidis Spencer – – – –<br />

Calycomyza ipomaeae (Frost) – – – –<br />

Calycomyza malvae (Burgess) – – – –<br />

Calycomyza meridiana (Hendel)* – – – –<br />

Calycomyza obscura Spencer* – – – –<br />

Calycomyza platyptera (Thomson)* – – – –<br />

Calycomyza promissa Frick* – – – –<br />

Calycomyza servilis Spencer* – – – –<br />

Calycomyza sp. 1 – – – –<br />

Calycomyza sp. 2 – – – –<br />

Liriomyza sativae Blanchard – – – –<br />

Liriomyza trifolii (Burgess) – – – –<br />

Liriomyza sp. 1 – – – –<br />

Liriomyza sp. 2 – – – –<br />

Liriomyza sp. 3 – – – X<br />

Melanagromyza erechtitidis Spencer* – – – –<br />

Melanagromyza minima (Malloch) – – – –<br />

Melanagromyza simmondsi Spencer* – – – –<br />

Melanagromyza ultima Spencer* – – – –<br />

Melanagromyza sp. 1 – X X X<br />

Melanagromyza sp. 2 – – – –<br />

Ophiomyia ferina Spencer* – – – –<br />

Ophiomyia nassauensis Spencer* – – – –<br />

Ophiomyia sp. 1 – – – X<br />

Ophiomyia sp. 2 – – – –<br />

Anisopidae**<br />

Sylvicola sp.** – X X –<br />

Asilidae<br />

Pachychaeta ramsdeni (Bromley) – X X –<br />

Proctacanthus nigrimanus Curran P – – –<br />

Bibionidae<br />

Dilophus sp. 1 – – – X<br />

Dilophus sp. 2 – X – –<br />

Blephariceridae<br />

Paltostoma sp.* – – – –


Species of dipterans (flies, mosquitoes, and gnats) recorded in Alejandro de Humboldt National Park.<br />

Compiled by Gabriel Garcés González.<br />

DÍPTEROS / DIPTERANS<br />

Nombre científico/ Endemismo/ Hábitats/<br />

Scientific name Endemism Habitats<br />

Bombylidae<br />

BC BN PS<br />

Heterostylum haemorrhoicum (Loew) – – – –<br />

Ligyra proserpina (Wiedemann) – – – –<br />

Cecidomyiidae<br />

Anarete buscki (Felt) – – – –<br />

Chamaemyidae<br />

Toropamecia maculata (Coquillet) – – – –<br />

Chloropidae<br />

Hippelates sp. – – – –<br />

Culididae<br />

Aedes aegypti Linn. – – – –<br />

Culex carcinophilus Dyar & Knab – – – –<br />

Culex quinquefaciatus Say – – – –<br />

Mansonia indubitans Dyar & Shannon – – – –<br />

Orthopodomyia signifera (Coquillet) – – – –<br />

Wyeomyia sp. – X X –<br />

Dolichopodidae<br />

Condylostylus dominicensis Robinson** – X – –<br />

Condylostylus graenicheri (Van Duzee) – X – X<br />

Condylostylus quadriseriatus Robinson** – X X X<br />

Condylostylus sp. – X X X<br />

Discopigiella sp.** – X X –<br />

Paraclius megalocerus Robinson** – X X –<br />

Paraclius sp. – X – –<br />

Sciapus decoripes Robinson** – X – –<br />

Sciapus sp. – – – –<br />

Tachytrechus sp.** – X X –<br />

Thryptichus sp.** – X X X<br />

Drosophilidae<br />

Drosophila sp. – X X –<br />

Zygothricha sp. – X X –<br />

Empididae<br />

Lamprempis setigera Coquillet P – – –<br />

Lauxanidae<br />

Lauxania trilineata Loew – – – –<br />

Leptogastridae<br />

Beameromyia cubensis (Bigot) P – – –<br />

Leptogaster sp. – – – X<br />

Apéndice /Appendix 8<br />

Dípteros/Dipterans<br />

LEYENDA/LEGEND<br />

* = Nuevo registro para el<br />

Parque/New record for the Park<br />

** = Nuevo registro para Cuba/New<br />

record for Cuba<br />

Endemismo/Endemism<br />

C = Endémico cubano/<br />

Endemic to Cuba<br />

P = Endémico del Parque/<br />

Endemic to the Park<br />

Hábitats/Habitats<br />

BC = Bosques con cafetales/<br />

Forests with planted coffee<br />

BN = Bosques naturales/<br />

Natural forests<br />

PS = Áreas deforestadas con<br />

pastizales/Pastures<br />

X = Especie colectada o<br />

registrada en este<br />

hábitat/Species collected<br />

or recorded in this habitat<br />

CUBA: HUMBOLDT NOVIEMBRE/NOVEMBER 2005 333


Apéndice /Appendix 8<br />

Dípteros/Dipterans<br />

DÍPTEROS / DIPTERANS<br />

334 RAPID BIOLOGICAL INVENTORIES INFORME/REPORT NO. 14<br />

Nombre científico/ Endemismo/ Hábitats/<br />

Scientific name Endemism Habitats<br />

Micropezidae<br />

BC BN PS<br />

Grallipeza baracoa (Creson) P – – –<br />

Grallipeza sp. – X X –<br />

Hoplocheiloma sp. – X – –<br />

Micropeza verticalis Cresson P – – –<br />

Taeniaptera sp. – – – X<br />

Muscidae<br />

Fannia benjamini Malloch – – – –<br />

Stomoxys calcitrans (Lin) – – – –<br />

Otitidae<br />

Euxesta sp. – X – –<br />

Phoridae<br />

Dohrniphora sp. – X – –<br />

Megaselia sp. – X – –<br />

Pipunculidae<br />

Pipunculus sp.** – X – –<br />

Platypezidae*<br />

Calotarsa sp.** – X X –<br />

Psychodidae<br />

Maruinia sp. – X X –<br />

Psychoda sp. – X – –<br />

Quatiella sp. – X – –<br />

Rhagionidae<br />

Chrysopilus sp. – X X –<br />

Richardidae<br />

Coilometopia bimaculata Loew C X X –<br />

Epiplatea erosa Loew – X X –<br />

Sarcophagidae<br />

Peckia praeceps (Wiedemann) – – X –<br />

Scatopsidae<br />

Scatopse sp. – X X –<br />

Sciaridae<br />

Sciara sp. – X X –<br />

Simuliidae<br />

Psilopelmia sp. – X – –<br />

Sphaeroceridae<br />

Leptocera sp. – – – –<br />

Sphaerocera sp.** – X – –


DÍPTEROS / DIPTERANS<br />

Nombre científico/ Endemismo/ Hábitats/<br />

Scientific name Endemism Habitats<br />

Stratiomyidae<br />

BC BN PS<br />

Chrysochlorina sp. – X – –<br />

Cyphomyia sp. – – – –<br />

Hermetia sp. – – – –<br />

Microchrysa sp. – X X X<br />

Ptecticus sp. – X – –<br />

Sargus fasciatus Fabricius – – – –<br />

Sargus sp. – X X –<br />

Syrphidae<br />

Copestylum sp. – X X –<br />

Mixogaster cubensis Curran C X X –<br />

Ocyptamus cubensis (Macquart) C X – –<br />

Paramicrodon delicatulus (Hull) C – – X<br />

Pseudodoros clavatus (Fab.) – – – –<br />

Toxomerus arcifer (Loew) – X – –<br />

Toxomerus dispar (Fab.) – – – X<br />

Toxomerus floralis (Fab.) – – – X<br />

Toxomerus maculatus (Bigot) – – – X<br />

Toxomerus watsoni Curran – – – X<br />

Tabanidae<br />

Stenotabanus fairchildi Chvála P – – –<br />

Stenotabanus sp. – – – –<br />

<strong>The</strong>revidae<br />

<strong>The</strong>reva sp. – – – X<br />

Tipulidae<br />

Epiphragma cubense Alexander P – – –<br />

Teucholabis sp. – X X –<br />

Apéndice /Appendix 8<br />

Dípteros/Dipterans<br />

LEYENDA/LEGEND<br />

* = Nuevo registro para el<br />

Parque/New record for the Park<br />

** = Nuevo registro para Cuba/New<br />

record for Cuba<br />

Endemismo/Endemism<br />

C = Endémico cubano/<br />

Endemic to Cuba<br />

P = Endémico del Parque/<br />

Endemic to the Park<br />

Hábitats/Habitats<br />

BC = Bosques con cafetales/<br />

Forests with planted coffee<br />

BN = Bosques naturales/<br />

Natural forests<br />

PS = Áreas deforestadas con<br />

pastizales/Pastures<br />

X = Especie colectada o<br />

registrada en este<br />

hábitat/Species collected<br />

or recorded in this habitat<br />

CUBA: HUMBOLDT NOVIEMBRE/NOVEMBER 2005 335


Apéndice /Appendix 9<br />

Himenópteros/Hymenopterans<br />

336 RAPID BIOLOGICAL INVENTORIES INFORME/REPORT NO. 14<br />

Especies de himenópteros (abejas, avispas, y hormigas) registrados en el Parque Nacional “Alejandro de<br />

Humboldt,” a partir de registros de literatura, la revisión de la colección de BIOECO, y colectas antes y durante<br />

el inventario rápido del 12-22 de febrero del 2004, por Eduardo Portuondo Ferrer y José L. Fernández Triana.<br />

HIMENÓPTEROS / HYMENOPTERANS<br />

Nombre científico/ Endemismo/ Sectores/<br />

Scientific name Endemism Sectors<br />

Agaonidae (avispas/fig wasps)<br />

BA ME OJ CU<br />

Idarnes sp. – – X – –<br />

Aphelinidae<br />

Ablerus sp. – – X – –<br />

Marietta sp. – – X – –<br />

Apidae (abejas/bees)<br />

Agapostemon kohliellus (Vachal) – X – – –<br />

Agapostemon poeyi Lucas – – – X –<br />

Apis mellifera L. – X X X X<br />

Augochlora regina Smith – X – X –<br />

Centris aethiops (Cresson) – – X – –<br />

Centris sp. – – X X –<br />

Ceratina cockerelli Smith – X – – –<br />

Ceratina cyaniventris Cresson – – X X –<br />

Coelioxys rufipes Guérin–Méneville – – – – –<br />

Colletes sp. – X X – –<br />

Exomalopsis globosa Cresson – – – X –<br />

Exomalopsis sp. – X X X X<br />

Hylaeus sp. – – – – X<br />

Hypochrotaenia cubensis Cresson – – – X –<br />

Hypochrotaenia pelipes (Cresson) – – – X –<br />

Lasioglossum parvum (Cresson) – X X X X<br />

Lasioglossum sp. – X X X X<br />

Megachile sp. – X – – –<br />

Melipona fulvipes Guérin–Méneville – X X – –<br />

Mesoplia azurea (Lepeletier) – – X X –<br />

Nomia robinsoni Cresson – – – – –<br />

Xylocopa cubaecola Lucas – X X X –<br />

Bethylidae<br />

Anisepyris jocundus Evans – – X X –<br />

Apenesia cubensis Evans – – X X –<br />

Apenesia sp. – – – X –<br />

Dissomphalus sp. – – X X –<br />

Epyris sp. – X X – –<br />

Goniozus cariborum Evans – – X X –<br />

Goniozus crassifemur Evans – – X – –<br />

Goniozus megacephalus Ashmead – – X X –<br />

Goniozus spilogaster Evans – – X X –<br />

Goniozus sp. – X X X X


Species of hymenopterans (bees, wasps, and ants) recorded in Alejandro de Humboldt National Park, from<br />

literature records, revision of the collection at BIOECO, and collections before and during the rapid inventory,<br />

12-22 February 2004, by Eduardo Portuondo Ferrer and José L. Fernández Triana.<br />

HIMENÓPTEROS / HYMENOPTERANS<br />

Nombre científico/ Endemismo/ Sectores/<br />

Scientific name Endemism Sectors<br />

BA ME OJ CU<br />

Holepyris sp. – X – X –<br />

Pseudisobrachium alayoi Evans – – X X –<br />

Pseudisobrachium sp. – X X – X<br />

Scleroderma macrogaster (Ashmead) – X – – –<br />

Scleroderma sp. – – – X –<br />

Braconidae (avispas/braconid wasps)<br />

Alysia analis Cresson – – X – –<br />

Alysia sp. – – X X –<br />

Apanteles sp. 1 – – X – –<br />

Apanteles sp. 2 – X – – –<br />

Apanteles sp. 3 – – – X –<br />

Aspilota sp. – – – – –<br />

Chelonus sp. – X X X –<br />

Compsobracon sp. – – – X –<br />

Euphoriella sp. – – X – –<br />

Heterospilus sp. – – X – –<br />

Macrocentrus sp. – – – – –<br />

Mirax sp. – – – – –<br />

Odontobracon sp. – – – – –<br />

Opius sp. – X X X –<br />

Pambolus sp. – – X – –<br />

Rogas sp. – X X X –<br />

Ceraphronidae<br />

Aphanogmus sp. – – X – –<br />

Ceraphron sp. – X X X –<br />

Chalcididae<br />

Conura (Spilochalcis) femorata (Fabricius) – – X – –<br />

Conura (Spilochalcis) transitiva (Walker) – X – – –<br />

Conura sp. 1 – – X – –<br />

Conura sp. 2 – – X – –<br />

Conura sp. 3 – – X X –<br />

Conura sp. 4 – X – – –<br />

Chrysididae<br />

Adelphe sp. 1 – X X X –<br />

Adelphe sp. 2 – X X X –<br />

Caenochrysis sp. – – X – –<br />

Chrysis oblonga (Cresson) – – X X –<br />

Chrysis purpuriventris Cresson – X – – –<br />

Elampus cubanus Huber – – X – –<br />

Apéndice /Appendix 9<br />

Himenópteros/Hymenopterans<br />

LEYENDA/LEGEND<br />

Endemismo/Endemism<br />

Cuba = Especie endémica cubana/<br />

Species endemic to Cuba<br />

Sectores/Sectors<br />

BA = Baracoa<br />

ME = La Melba<br />

OJ = Ojito de Agua<br />

CU = Cupeyal del Norte<br />

X = Especie colectada o registrada<br />

en el sector/Species collected<br />

or recorded in the sector<br />

CUBA: HUMBOLDT NOVIEMBRE/NOVEMBER 2005 337


Apéndice /Appendix 9<br />

Himenópteros/Hymenopterans<br />

338 RAPID BIOLOGICAL INVENTORIES INFORME/REPORT NO. 14<br />

HIMENÓPTEROS / HYMENOPTERANS<br />

Nombre científico/ Endemismo/ Sectores/<br />

Scientific name Endemism Sectors<br />

BA ME OJ CU<br />

Hedychrum sp. – – X – –<br />

Diapriidae<br />

Acanthopria crassicornis Ashmead – – X X –<br />

Coptera sp. – – X – –<br />

Doliopria sp. – – X – –<br />

Entomacis sp. – – – – X<br />

Ismarus sp. – – – – –<br />

Spilomicrus sp. – – X – –<br />

Trichopria sp. – X X X –<br />

Dryinidae<br />

Aphelopus trinitatis Olmi – X – – –<br />

Aphelopus sp. – – X – –<br />

Dryinus sp. – – X X –<br />

Gonatopus campbelli Olmi – – X – –<br />

Gonatopus sp. – – X X –<br />

Thaumatodryinus rufus Richards – – X X –<br />

Elasmidae<br />

Elasmus sp. – – – X –<br />

Embolemidae<br />

Embolemus nearticus Brues – – X X –<br />

Encyrtidae<br />

Achrysopophagus sp. – – X – –<br />

Adelencyrtus sp. – – – – –<br />

Aeptencyrtus sp. – – X – –<br />

Anagyrus sp. – – – X –<br />

Cheilonerus sp. – – X – –<br />

Coccidencyrtus sp. – – X – –<br />

Coccidoxenus sp. – – – – –<br />

Copidosoma sp. – – – X –<br />

Diversinervus sp. – – – X –<br />

Leptomastix sp. – – X – –<br />

Metaphycus sp. – – X X –<br />

Microterys sp. – – X – –<br />

Ooencyrtus sp. – – – – –<br />

Plagiomerus sp. – – – – –<br />

Pseudaphycus sp. – – X – –<br />

Eucharitidae<br />

Orasema sp. – X X X –


HIMENÓPTEROS / HYMENOPTERANS<br />

Nombre científico/ Endemismo/ Sectores/<br />

Scientific name Endemism Sectors<br />

Eulophidae<br />

BA ME OJ CU<br />

Aprostocetus sp. – – X X –<br />

Chrysocharis sp. – – – X –<br />

Elachertus sp. – X X – –<br />

Tetrastichus sp. – – – X –<br />

Eupelmidae<br />

Eupelmus sp. – – X – –<br />

Evaniidae<br />

Hyptia poeyi (Guérin–Méneville) – – X – –<br />

Hyptia sp. – X – X –<br />

Figitidae<br />

Especies indetermindas de Eucoiline – X X X X<br />

Formicidae (hormigas/ants)<br />

Anochetus mayri Emery – – X X –<br />

Atta insularis Guérin-Méneville – X X X –<br />

Brachymyrmex heeri Forel – X X X –<br />

Brachymyrmex minutus Forel – – X X –<br />

Camponotus bermudezi Aguayo Cuba X X X –<br />

Camponotus gilviventris Roger Cuba X X X –<br />

Camponotus ramulorum Wheeler – X X X –<br />

Camponotus santosi Forel Cuba X X X –<br />

Camponotus sphaeralis Roger Cuba X – – –<br />

Camponotus thysanopus Wheeler Cuba – – X –<br />

Camponotus torrei Aguayo Cuba – – X –<br />

Cardiocondyla emeryi Forel – – X X –<br />

Cardiocondyla venustula Wheeler – – X X –<br />

Crematogaster sanguinea Roger Cuba X – – –<br />

Cyphomyrmex minutus Mayr – – X X –<br />

Dorymyrmex insanus (Buckley) – – X X –<br />

Forelius pruinosus (Roger) – – X X –<br />

Hypoponera opaciceps (Mayr) – – X X –<br />

Hypoponera opacior (Forel) – – X X –<br />

Leptogenys pubiceps cubaensis Santschi – – X – –<br />

Leptogenys puntaticeps Emery – X – X –<br />

Monomorium carbonarum Forel – X – – –<br />

Monomorium floricola (Jerdon) – – X X –<br />

Mycocepurus smithi Forel – – X X –<br />

Myrmelachista kraatzi Mann Cuba – – X –<br />

Myrmelachista rogerii André Cuba – X X –<br />

Apéndice /Appendix 9<br />

Himenópteros/Hymenopterans<br />

LEYENDA/LEGEND<br />

Endemismo/Endemism<br />

Cuba = Especie endémica cubana/<br />

Species endemic to Cuba<br />

Sectores/Sectors<br />

BA = Baracoa<br />

ME = La Melba<br />

OJ = Ojito de Agua<br />

CU = Cupeyal del Norte<br />

X = Especie colectada o registrada<br />

en el sector/Species collected<br />

or recorded in the sector<br />

CUBA: HUMBOLDT NOVIEMBRE/NOVEMBER 2005 339


Apéndice /Appendix 9<br />

Himenópteros/Hymenopterans<br />

340 RAPID BIOLOGICAL INVENTORIES INFORME/REPORT NO. 14<br />

HIMENÓPTEROS / HYMENOPTERANS<br />

Nombre científico/ Endemismo/ Sectores/<br />

Scientific name Endemism Sectors<br />

BA ME OJ CU<br />

Odontomachus sp. – – X – –<br />

Pachycondyla stigma (Fabr.) – X X X –<br />

Paratrechina anthracina (Roger) Cuba X X X –<br />

Paratrechina fulva (Mayr) – – X X –<br />

Paratrechina myops (Mann) – – X X –<br />

Paratrechina vividula (Nylander) – X X X –<br />

Paratrechina sp. – X X X –<br />

Pheidole fallax Mayr – – – X –<br />

Pheidole flavens Roger – X X X –<br />

Pheidole megacephala (Fabr.) – – X X –<br />

Pheidole similigena Wheeler – – X X –<br />

Platythyrea punctata (Smith) – – X X –<br />

Prenolepis gibberosa Roger – X – – –<br />

Pseudomyrmex cubaensis (Forel) – – X X –<br />

Pseudomyrmex opacior Forel – – X – –<br />

Pseudomyrmex pallidus (Smith) – – X X –<br />

Pseudomyrmex pazosi Santschi – – – X –<br />

Rogeria brunnea Santschi – – X X –<br />

Solenopsis corticalis Forel – – X X –<br />

Solenopsis geminata (Fabr.) – X X X X<br />

Solenopsis globularia Forel – – – X –<br />

Strumigenys convexiceps (Santschi) – – X – –<br />

Strumigenys eggersi Mann – – X – –<br />

Strumigenys simulans (Santschi) – – X X –<br />

Tachymyrmex jamaicensis cubaensis Wheeler – – X – –<br />

Tapinoma litorale Wheeler – – X X –<br />

Tapinoma melanocephalum Fabricius – X X X –<br />

Temnothorax mortoni (Aguayo) Cuba – X X –<br />

Temnothorax terricolus (Mann) Cuba X – – –<br />

Temnothorax purpuratus (Roger) Cuba X X X –<br />

Tetramorium bicarinatum (Nylander) – – X – –<br />

Thaumatomyrmex cochlearis Creighton Cuba – – X –<br />

Wasmannia auropunctata (Roger) – X X X X<br />

Ichneumonidae (Avispas/Wasps)<br />

Acroricnus cubensis (Cresson) – – – – –<br />

Anomalon sp. – X – – –<br />

Casinaria sp. – X – – –<br />

Compsocryptus fasciipennis (Brullé) – – – – –<br />

Eiphosoma sp. 1 – – X – –


HIMENÓPTEROS / HYMENOPTERANS<br />

Nombre científico/ Endemismo/ Sectores/<br />

Scientific name Endemism Sectors<br />

BA ME OJ CU<br />

Eiphosoma sp. 2 – X – – –<br />

Eiphosoma sp. 3 – X – – –<br />

Eniscopilus sp. 1 – – X – –<br />

Eniscopilus sp. 2 – – X X –<br />

Eniscopilus sp. 3 – – – X –<br />

Eniscopilus sp. 4 – X X X –<br />

Eniscopilus sp. 5 – X – – –<br />

Lymeon bicinctus (Cresson) – – – X –<br />

Neotheronia sp. 1 – – X – –<br />

Neotheronia sp. 2 – X – – –<br />

Neotheronia sp. 3 – – – – –<br />

Nesolinoceras ornatipennis (Cresson) – – – – –<br />

Netelia sp. 1 – – X – –<br />

Netelia sp. 2 – – – X –<br />

Netelia sp. 3 – X – – –<br />

Ophion flavidus Brullé – X X – –<br />

Ophiopterus cincticornis (Cresson) – X – – –<br />

Orthocentrus sp. – – – – –<br />

Pimpla sp. 1 – X X X –<br />

Pimpla sp. 2 – X – – –<br />

Platymystax sp. – – X X –<br />

Polycyrtus semialbus (Cresson) – – – X –<br />

Polycyrtus subtenuis (Cresson) – – – X –<br />

Polycyrtus thoracicus Tzankov & Alayo – – – X –<br />

Thyreodon sp. 1 – – X – –<br />

Thyreodon sp. 2 – X – – –<br />

Megaspilidae<br />

Conostigmus sp. – – X – –<br />

Mutillidae (avispas/velvet ants)<br />

Ephuta furcillata Mickel – – X – –<br />

Ephuta tholosa Dow – – X X –<br />

Timulla senex (Guérin-Méneville) – – X – –<br />

Mymaridae<br />

Alaptus sp. – – X – –<br />

Anagrus sp. – – X – –<br />

Erytmelus sp. – – – X –<br />

Gonatocerus sp. – – X X –<br />

Mymar sp. – – X – –<br />

Polynema sp. – – X X –<br />

Apéndice /Appendix 9<br />

Himenópteros/Hymenopterans<br />

LEYENDA/LEGEND<br />

Endemismo/Endemism<br />

Cuba = Especie endémica cubana/<br />

Species endemic to Cuba<br />

Sectores/Sectors<br />

BA = Baracoa<br />

ME = La Melba<br />

OJ = Ojito de Agua<br />

CU = Cupeyal del Norte<br />

X = Especie colectada o registrada<br />

en el sector/Species collected<br />

or recorded in the sector<br />

CUBA: HUMBOLDT NOVIEMBRE/NOVEMBER 2005 341


Apéndice /Appendix 9<br />

Himenópteros/Hymenopterans<br />

342 RAPID BIOLOGICAL INVENTORIES INFORME/REPORT NO. 14<br />

HIMENÓPTEROS / HYMENOPTERANS<br />

Nombre científico/ Endemismo/ Sectores/<br />

Scientific name Endemism Sectors<br />

Platygastridae<br />

BA ME OJ CU<br />

Inostemma sp. – – X – –<br />

Leptacis sp. – – X – –<br />

Platygaster sp. – – X – –<br />

Synopea sp. – – X X –<br />

Pompilidae (avispas/spider wasps)<br />

Ageniella dowi (Banks) – – X – –<br />

Ageniella salti Banks – – X X –<br />

Anoplius amethystinus (Fabricius) – X – – –<br />

Anoplius fulgidus (Cresson) – X X X –<br />

Anoplius insignis (Cresson) – – X –<br />

Anoplius perpilosus (Banks) – – X X –<br />

Aporinellus medianus Banks – – X X –<br />

Aporus antillarum (Bradley) – – X X –<br />

Auplopus bellus (Cresson) – X – – –<br />

Auplopus nabori Alayo – – X – –<br />

Dipogon cubensis Genaro & Portuondo Cuba – X X –<br />

Drepanoporus collaris (Cresson) – X X X –<br />

Epipompilus pulcherrimus (Evans) – X – – –<br />

Irenangelus sp. – – X – –<br />

Pepsis dominguensis Lepeletier – – – – –<br />

Pepsis marginata Palissot de Beau. – – X X –<br />

Pepsis saphirus Palissot de Beau. – – – X –<br />

Priocnemioides flammipennis (Smith) – – X X –<br />

Priocnemis macer (Cresson) – – X X –<br />

Psorthaspis elegans (Cresson) – – X – –<br />

Psorthaspis purpuripennis (Cresson) – – X X –<br />

Proctotrupidae<br />

Cryptocerphus sp. – – X – –<br />

Exallonyx sp. – – X – –<br />

Pteromalidae<br />

Halticoptera sp. – – X – –<br />

Lelaps sp. – X X X –<br />

Spalangia sp. – X X – –<br />

Scelionidae<br />

Baeus spp. – – X X –<br />

Baryconus sp. – – X – –<br />

Calliscelio marlatti (Ashmead) – – – – –<br />

Calliscelio sp. – – X – –


HIMENÓPTEROS / HYMENOPTERANS<br />

Nombre científico/ Endemismo/ Sectores/<br />

Scientific name Endemism Sectors<br />

BA ME OJ CU<br />

Cramatobaeus sp. – – X – –<br />

Duta sp. – – X – –<br />

Gryon sp. – X X X<br />

Idris sp. – – X – –<br />

Laphita sp. – – X – –<br />

Macroteleia sp. – – X – –<br />

Odontocolus sp. – – X – –<br />

Opistacantha sp. – – – X –<br />

Parascelio sp. – – X X –<br />

Probaryconus sp. – – – – –<br />

Pseudanteris sp. – – – – –<br />

Scelio spp. – – X – –<br />

Telenomus spp. – X X X X<br />

Trimurus sp. – X X X –<br />

Triteleia sp. – – X – –<br />

Sclerogibbidae<br />

Probethylus schwarzi Ashmead – – X X –<br />

Scoliidae<br />

Campsomeris fulvohirta (Cresson) – – X X –<br />

Campsomeris trifasciata (Fabricius) – X X X –<br />

Signiphoridae<br />

Signiphora sp. – – X X –<br />

Sphecidae (avispas/mud and digger wasps)<br />

Bicyrtes spinosa (Fabricius) – – – – –<br />

Ectemnius ferrasi Alayo – – X – –<br />

Liris sp. – X X X X<br />

Liroda antillana Genaro & Portuondo Cuba – X X –<br />

Oxybelus analis Cresson – X X – –<br />

Pluto argentifrons (Cresson) – – X – –<br />

Podium fulvipes Cresson – – – X –<br />

Podium tau (Palisot de Beauvois) – – X X –<br />

Rhopalum montanus (Alayo) – – X X –<br />

Sceliphron annulatum (Cresson) – – – X –<br />

Sceliphron assimile (Dahlbom) – X X X –<br />

Solierella sola Genaro & Portuondo Cuba – X X –<br />

Sphex jamaicensis (Drury) – – X X –<br />

Stictia signata (Linneo) – X X – –<br />

Tachysphex alayoi Pulawski – – X X –<br />

Tachysphex sp. – – X – –<br />

Apéndice /Appendix 9<br />

Himenópteros/Hymenopterans<br />

LEYENDA/LEGEND<br />

Endemismo/Endemism<br />

Cuba = Especie endémica cubana/<br />

Species endemic to Cuba<br />

Sectores/Sectors<br />

BA = Baracoa<br />

ME = La Melba<br />

OJ = Ojito de Agua<br />

CU = Cupeyal del Norte<br />

X = Especie colectada o registrada<br />

en el sector/Species collected<br />

or recorded in the sector<br />

CUBA: HUMBOLDT NOVIEMBRE/NOVEMBER 2005 343


Apéndice /Appendix 9<br />

Himenópteros/Hymenopterans<br />

344 RAPID BIOLOGICAL INVENTORIES INFORME/REPORT NO. 14<br />

HIMENÓPTEROS / HYMENOPTERANS<br />

Nombre científico/ Endemismo/ Sectores/<br />

Scientific name Endemism Sectors<br />

BA ME OJ CU<br />

Tachytes chrysopyga (Spinola) – – X X –<br />

Trypoxylum orientinum Richards – – X X –<br />

Trypoxylum succinctum Cresson – – X – –<br />

Trypoxylum sp. nov. Cuba – X X –<br />

Tiphidae<br />

Myzinun albopictum Cresson – X – – –<br />

Myzinun ephippium laterale Cresson – X – – –<br />

Tiphia argentipes Cresson – X X X –<br />

Tiphia dowi Allen & Krombein – – X X –<br />

Trichogrammatidae<br />

Oligosita sp. – – X – –<br />

Trichogramma sp. – X X – –<br />

Ufens sp. – – X – –<br />

Vespidae (avispas/paper wasps)<br />

Mischocyttarus acunai Alayo – X X X –<br />

Mischocyttarus cubensis (Saussure) – X X X –<br />

Mischocyttarus mexicanus cubicola Richars – – X – –<br />

Polistes cubensis Lepeletier – X X X –<br />

Polistes major Palissot de Beauvois – X X X –<br />

Polistes poeyi Lepeletier – X X X –<br />

Pachodynerus cubensis (Saussure) – X – – –<br />

Pachodynerus scrupeus (Zavattari) – – X – –


LEYENDA/<br />

LEGEND<br />

Endemismo/Endemism<br />

Cuba = Especie endémica cubana/<br />

Species endemic to Cuba<br />

Sectores/Sectors<br />

BA = Baracoa<br />

ME = La Melba<br />

OJ = Ojito de Agua<br />

CU = Cupeyal del Norte<br />

X = Especie colectada o registrada<br />

en el sector/Species collected<br />

or recorded in the sector<br />

Apéndice /Appendix 9<br />

Himenópteros/Hymenopterans<br />

CUBA: HUMBOLDT NOVIEMBRE/NOVEMBER 2005 345


Apéndice /Appendix 10<br />

Anfibios y Reptiles/<br />

Amphibians and Reptiles<br />

ANFIBIOS Y REPTILES / AMPHIBIANS AND REPTILES<br />

Categoría<br />

Nombre científico / Endemismo/ Sectores/ Microhábitats/ de amenaza/<br />

Scientific name Endemism Sectors Microhabitats Threat category<br />

AMPHIBIA<br />

ANURA<br />

Bufonidae<br />

BA ME OJ CU<br />

Bufo peltocephalus C X – – – Oa, Su –<br />

Bufo taladai* C X X X ? Oa, Su VU<br />

Hylidae<br />

Osteopilus septentrionalis* – X X X X Aa, Br, Ch, Oa –<br />

Leptodactylidae<br />

Eleutherodactylus acmonis E – – – X Hj, Su EN<br />

Eleutherodactylus atkinsi* C X X X ? Su –<br />

Eleutherodactylus auriculatus* C X X X X Aa, Hb, Su –<br />

Eleutherodactylus cuneatus* E X X X X Oa, Su –<br />

Eleutherodactylus dimidiatus* C X X X ? Hj, Su NT<br />

Eleutherodactylus guantanamera* E X X – – Br VU<br />

Eleutherodactylus gundlachi* E X X – – Hj, Su EN<br />

Eleutherodactylus iberia* P X – – – Hj, Su CR<br />

Eleutherodactylus limbatus C – X X X Hj, Su VU<br />

Eleutherodactylus principalis P X – X X Aa, Hb, Su EN<br />

Eleutherodactylus ricordii* C X X X ? Hj, Su VU<br />

Eleutherodactylus ronaldi* E X X X X Aa, Su VU<br />

Eleutherodactylus simulans* S X X – – Hj, Su EN<br />

Eleutherodactylus tetajulia* P X – – – Hj, Su CR<br />

Eleutherodactylus toa* S X X X X Oa, Su EN<br />

Eleutherodactylus varleyi* C X – X – Hb, Su –<br />

Ranidae<br />

REPTILIA<br />

Rana catesbeiana – X – – X Oa –<br />

SQUAMATA – Anfisbénidos/Amphisbaenians<br />

Amphisbaenidae<br />

Amphisbaena cubana C – X – – Su –<br />

SQUAMATA – Saurios/Lizards<br />

Anguidae<br />

Diploglossus nigropunctatus* S X X – – Su –<br />

Gekkonidae<br />

Sphaerodactylus celicara* S X X – – Hj, Su VU<br />

Sphaerodactylus elegans – – – – X Ch, Su –<br />

346 RAPID BIOLOGICAL INVENTORIES INFORME/REPORT NO. 14<br />

Especies de anfibios y reptiles registrados en el Parque Nacional “Alejandro de Humboldt,” Cuba, a partir<br />

de registros de literatura y colectas antes y durante el inventario rápido del 12–22 de febrero del 2004,<br />

por Ansel Fong G., Luis M. Díaz, y Nicasio Viña Dávila.


Species of amphibians and reptiles recorded in Alejandro de Humboldt National Park, Cuba, from literature<br />

records and collections before and during the rapid inventory, 12–22 February 2004, by Ansel Fong G.,<br />

Luis M. Díaz, and Nicasio Viña Dávila.<br />

Categoría<br />

Nombre científico / Endemismo/ Sectores/ Microhábitats/ de amenaza/<br />

Scientific name Endemism Sectors Microhabitats Threat category<br />

LEYENDA/<br />

LEGEND<br />

* = Vistos en el inventario del 12–22<br />

de febrero del 2004/Observed<br />

during the rapid inventory<br />

Endemismo/Endemism<br />

P = Endémico del Parque/<br />

Endemic to the Park<br />

S = Endémico de la Subregión<br />

Sagua–Baracoa/Endemic to the<br />

Sagua–Baracoa Subregion<br />

E = Endémico de Cuba oriental/<br />

Endemic to eastern Cuba<br />

C = Endémico cubano/<br />

Endemic to Cuba<br />

Sectores/Sectors<br />

BA ME OJ CU<br />

BA = Baracoa<br />

ME = La Melba<br />

OJ = Ojito de Agua<br />

CU = Cupeyal del Norte<br />

X = Especie colectada o registrada<br />

en el sector/Species collected or<br />

recorded in the sector<br />

? = No registrado en el sector, pero<br />

con probabilidades de que<br />

aparezca allí/Expected but not<br />

yet recorded in sector<br />

Apéndice /Appendix 10<br />

Anfibios y Reptiles/<br />

Amphibians and Reptiles<br />

Sphaerodactylus notatus – X – – – Hj, Su –<br />

Tarentola americana – X – – – Ch, Su –<br />

Iguanidae<br />

Anolis alayoni S X X X ? Aa –<br />

Anolis allogus* C X X X X Aa, Su –<br />

Anolis alutaceus* C X X X X Hb –<br />

Anolis argenteolus C X X ? X Aa, Ch –<br />

Anolis argillaceus E ? X X X Aa –<br />

Anolis baracoae S X – – – Aa –<br />

Anolis cupeyalensis C – – X X Hb VU<br />

Anolis cyanopleurus* S X X X X Hb –<br />

Anolis fugitivus* P X X X – Hb CR<br />

Anolis homolechis* C X – X X Aa, Su –<br />

Anolis inexpectata* P X X X X Hb VU<br />

Anolis isolepis C X X X X Aa VU<br />

Anolis jubar* C X – – – Aa, Su –<br />

Anolis loysianus C ? X X X Aa LR<br />

Anolis noblei E – – – X Aa –<br />

Microhábitats/Microhabitats<br />

Aa = Árboles y arbustos/<br />

Trees and shrubs<br />

Br = En bromelias/In or on bromeliads<br />

(Bromeliaceae)<br />

Ch = En construcciones humanas/<br />

In man-made structures<br />

Hb = En hierbas y vegetación baja/<br />

On grass and low vegetation<br />

Hj = Hojarasca/In leaf litter<br />

Oa = Orilla de arroyos y ríos/<br />

Stream banks<br />

Su = Suelo/On ground<br />

Categoría de amenaza/Threat category<br />

(IUCN 2004, IUCN et al. 2004)<br />

EN = En peligro/Endangered<br />

VU = Vulnerable/Vulnerable<br />

NT = Casi amenazado/Near threatened<br />

LR = Menor riesgo/Lower risk<br />

CUBA: HUMBOLDT NOVIEMBRE/NOVEMBER 2005 347


Apéndice /Appendix 10<br />

Anfibios y Reptiles/<br />

Amphibians and Reptiles<br />

ANFIBIOS Y REPTILES / AMPHIBIANS AND REPTILES<br />

Categoría<br />

Nombre científico / Endemismo/ Sectores/ Microhábitats/ de amenaza/<br />

Scientific name Endemism Sectors Microhabitats Threat category<br />

BA ME OJ CU<br />

Anolis porcatus* C X X X X Aa, Ch –<br />

Anolis rubribarbus* S X X X X Aa, Su VU<br />

Anolis sagrei* – X X X X Aa, Ch, Su –<br />

Anolis smallwoodi E – X X X Aa –<br />

Anolis toldo P – X – – Aa –<br />

Chamaeleolis porcus E X – – – Aa VU<br />

Cyclura nubila* – X – – – Su EN<br />

Leiocephalus carinatus* – X – – – Su –<br />

Leiocephalus cubensis C – – X – Su –<br />

Leiocephalus macropus* C X X X X Su –<br />

Leiocephalus raviceps C – – – X Su –<br />

Teiidae<br />

Ameiva auberi* – X X X X Su –<br />

SQUAMATA – Ofidios/Snakes<br />

Boidae<br />

Epicrates angulifer C X X X X Aa, Ch VU<br />

Colubridae<br />

Alsophis cantherigerus* – X X X X Aa, Su –<br />

Antillophis andreae* C X X X ? Su –<br />

Tretanorhinus variabilis – – – X X Oa, Su –<br />

Tropidophiidae<br />

Tropidophis fuscus S X – X – Su VU<br />

Tropidophis melanurus* C X X X X Su –<br />

Tropidophis wrighti C – X X – Su VU<br />

Typhlopidae<br />

Typhlops lumbricalis – ? X X X Su –<br />

TESTUDINES – Tortugas/Turtles<br />

Emydidae<br />

Trachemys decussata* – X – – X Oa –<br />

348 RAPID BIOLOGICAL INVENTORIES INFORME/REPORT NO. 14


LEYENDA/<br />

LEGEND<br />

* = Vistos en el inventario del 12–22<br />

de febrero del 2004/Observed<br />

during the rapid inventory<br />

Endemismo/Endemism<br />

P = Endémico del Parque/<br />

Endemic to the Park<br />

S = Endémico de la Subregión<br />

Sagua–Baracoa/Endemic to the<br />

Sagua–Baracoa Subregion<br />

E = Endémico de Cuba oriental/<br />

Endemic to eastern Cuba<br />

C = Endémico cubano/<br />

Endemic to Cuba<br />

Sectores/Sectors<br />

BA = Baracoa<br />

ME = La Melba<br />

OJ = Ojito de Agua<br />

CU = Cupeyal del Norte<br />

X = Especie colectada o registrada<br />

en el sector/Species collected or<br />

recorded in the sector<br />

? = No registrado en el sector, pero<br />

con probabilidades de que<br />

aparezca allí/Expected but not<br />

yet recorded in sector<br />

Apéndice /Appendix 10<br />

Anfibios y Reptiles/<br />

Amphibians and Reptiles<br />

Microhábitats/Microhabitats<br />

Aa = Árboles y arbustos/<br />

Trees and shrubs<br />

Br = En bromelias/In or on bromeliads<br />

(Bromeliaceae)<br />

Ch = En construcciones humanas/<br />

In man-made structures<br />

Hb = En hierbas y vegetación baja/<br />

On grass and low vegetation<br />

Hj = Hojarasca/In leaf litter<br />

Oa = Orilla de arroyos y ríos/<br />

Stream banks<br />

Su = Suelo/On ground<br />

Categoría de amenaza/Threat category<br />

(IUCN 2004, IUCN et al. 2004)<br />

EN = En peligro/Endangered<br />

VU = Vulnerable/Vulnerable<br />

NT = Casi amenazado/Near threatened<br />

LR = Menor riesgo/Lower risk<br />

CUBA: HUMBOLDT NOVIEMBRE/NOVEMBER 2005 349


Apéndice /Appendix 11<br />

Anfibios y Reptiles de El Toldo/<br />

Amphibians and Reptiles of<br />

El Toldo<br />

350 RAPID BIOLOGICAL INVENTORIES INFORME/REPORT NO. 14<br />

Especies de anfibios y reptiles registrados en la altiplanicie El Toldo (provincia Holguín), dentro del<br />

Parque Nacional “Alejandro de Humboldt,” Cuba, a partir de colectas durante cinco expediciones en<br />

septiembre-octubre de 1996, febrero-marzo, junio, y noviembre de 1997, y septiembre de 1998, por<br />

Ansel Fong G., Nicasio Viña Dávila, y Nicasio Viña Bayés.<br />

ANFIBIOS Y REPTILES / AMPHIBIANS AND REPTILES (ALTIPLANCIE EL TODO)<br />

Nombre científico/ Tipo de vegetación/ Abundancia/<br />

Scientific name Vegetation type Abundance<br />

AMPHIBIA – Anura<br />

Bufonidae<br />

CH MS PE PC<br />

Bufo taladai* X X – – R<br />

Hylidae<br />

Osteopilus septentrionalis X X – – C<br />

Leptodactylidae<br />

Eleutherodactylus atkinsi* – X – – R<br />

Eleutherodactylus auriculatus* – – X X C<br />

Eleutherodactylus cuneatus* – – X X C<br />

Eleutherodactylus dimidiatus* – – X X C<br />

Eleutherodactylus guantanamera* – X X X C<br />

Eleutherodactylus iberia* – – X – R<br />

Eleutherodactylus limbatus* – – X – R<br />

Eleutherodactylus ricordii* – – X – U<br />

Eleutherodactylus ronaldi* – – X X C<br />

Eleutherodactylus tetajulia* – – X – R<br />

Eleutherodactylus toa* – – X X C<br />

REPTILIA – Saurios/Lizards<br />

Anguidae<br />

Diploglossus nigropunctatus* – – X X U<br />

Iguanidae<br />

Anolis alayoni* – – X – U<br />

Anolis allogus* – – X – C<br />

Anolis alutaceus* – – X X C<br />

Anolis argillaceus* – – – X U<br />

Anolis cyanopleurus* – – X – C<br />

Anolis fugitivus* – – X X C<br />

Anolis inexpectata* – – X X C<br />

Anolis isolepis* – – X – U<br />

Anolis loysianus* – – X – U<br />

Anolis porcatus* – X X X C<br />

Anolis rubribarbus* X – X X C<br />

Anolis sagrei* – X – – C<br />

Anolis smallwoodi* – – X – C<br />

Anolis toldo* – – X – R<br />

Leiocephalus cubensis* X – – – U<br />

Leiocephalus macropus* X X – – C<br />

Teiidae<br />

Ameiva auberi X X – – C


Species of amphibians and reptiles recorded in the Altiplanicie El Toldo (Holguín Province),<br />

within Alejandro de Humboldt National Park, Cuba, from collections during five expeditions in<br />

September-October 1996, February-March, June, and November of 1997, and September 1998,<br />

by Ansel Fong G., Nicasio Viña Dávila, and Nicasio Viña Bayés.<br />

ANFIBIOS Y REPTILES / AMPHIBIANS AND REPTILES (ALTIPLANCIE EL TODO)<br />

Nombre científico/ Tipo de vegetación/ Abundancia/<br />

Scientific name Vegetation type Abundance<br />

REPTILIA – Ofidios/Snakes<br />

Colubridae<br />

CH MS PE PC<br />

Alsophis cantherigerus X X – – U<br />

Antillophis andreae* X X X X C<br />

Tropidophiidae<br />

Tropidophis fuscus* – X – – U<br />

Tropidophis melanurus* – X – – U<br />

Tropidophis wrighti* – X – – U<br />

Typhlopidae<br />

Typhlops lumbricalis X X X – C<br />

Apéndice /Appendix 11<br />

Anfibios y Reptiles de El Toldo/<br />

Amphibians and Reptiles of<br />

El Toldo<br />

LEYENDA/LEGEND<br />

* = Especies endémicas cubanas/<br />

Species endemic to Cuba<br />

Tipo de vegetación/Vegetation type<br />

CH = Charrascal nublado/<br />

Cloud scrub–forest<br />

MS = Matorral secundario/<br />

Secondary scrub<br />

PE = Pluvisilva esclerófila/<br />

Sclerophytic–leaved rainforest<br />

PC = Pinar de Pinus cubensis/<br />

Pine forest of P. cubensis<br />

Abundancia/Abundance<br />

C = Común/Common<br />

U = Poco común/Uncommon<br />

R = Raro/Rare<br />

CUBA: HUMBOLDT NOVIEMBRE/NOVEMBER 2005 351


Apéndice /Appendix 12<br />

Aves/Birds Especies de aves registradas en el Parque Nacional “Alejandro de Humboldt,” Cuba, durante el inventario rápido<br />

del 12-22 de febrero del 2004, por Andrew Farnsworth, Douglas Stotz, Luis Omar Melián, Kenneth Rosenberg,<br />

Eduardo Iñigo-Elias, Freddy Rodríguez Santana, y Gerardo Begué.<br />

AVES / BIRDS<br />

Nombre científico/ Altura/Altitude<br />

Scientific name Nombre común Common name (msnm/m)<br />

Podicepedidae<br />

001<br />

002<br />

Tachybaptus dominicus Zaramagullón Chico Least Grebe 0–100<br />

Podilymbus podiceps Zaramagullón Grande Pied-billed Grebe 100<br />

Pelecanidae<br />

003<br />

Ardeidae<br />

004<br />

005<br />

006<br />

007<br />

008<br />

Pelecanus occidentalis Alcatraz Brown Pelican 0<br />

Egretta thula Garza Blanca Snowy Egret 0–150<br />

Egretta caerulea Garza Azul Little Blue Heron 0–150<br />

Bubulcus ibis Garza Ganadera Cattle Egret 0–200<br />

Butorides striatus Aguaitacaimán Green Heron 0<br />

Nyctanassa violacea Guanabá Real Yellow-crowned 0–150<br />

Night-Heron<br />

Cathartidae<br />

009<br />

Anatidae<br />

010<br />

Cathartes aura Aura Tiñosa Turkey Vulture 0–700<br />

Nomonyx dominicus Pato Agostero Masked Duck 0<br />

Accipitridae<br />

011<br />

012<br />

013<br />

014<br />

015<br />

016<br />

Pandion haliaetus Guincho Osprey 100<br />

Elanoides forficatus Gavilán Cola de Tijera Swallow-tailed Kite 100<br />

Accipiter gundlachi Gavilán Colilargo Gundlach’s Hawk 0–400<br />

Accipiter striatus Gavilancito Sharp-shinned Hawk 0–300<br />

Buteo platypterus Gavilán Bobo Broad-winged Hawk 150–450<br />

Buteo jamaicensis Gavilán de Monte Red-tailed Hawk 0–400<br />

Falconidae<br />

017<br />

018<br />

019<br />

Falco sparverius Cernícalo American Kestrel 0–350<br />

Falco columbarius Halconcito de Paloma Merlin 0<br />

Falco peregrinus Halcón de Patos Peregrine Falcon 0<br />

Charadridae<br />

020<br />

Charadrius vociferus Títere Sabanero Killdeer 100<br />

Scolopacidae<br />

021<br />

022<br />

Laridae<br />

023<br />

024<br />

Tringa solitaria Zarapico Solitario Solitary Sandpiper 0<br />

Actitis macularius Zarapico Manchado Spotted Sandpiper 0–100<br />

Larus atricilla Galleguito Laughing Gull 0<br />

Sterna maxima Gaviota Real Royal Tern 0<br />

Columbidae<br />

025<br />

Columba livia Paloma Doméstica Rock Dove 0<br />

352 RAPID BIOLOGICAL INVENTORIES INFORME/REPORT NO. 14


001<br />

002<br />

003<br />

004<br />

005<br />

006<br />

007<br />

008<br />

009<br />

010<br />

011<br />

012<br />

013<br />

014<br />

015<br />

016<br />

017<br />

018<br />

019<br />

020<br />

021<br />

022<br />

023<br />

024<br />

025<br />

Species of birds registered in Alejandro de Humboldt National Park, Cuba, during the rapid inventory, 12-22<br />

February 2004, by Andrew Farnsworth, Douglas Stotz, Luis Omar Melián, Kenneth Rosenberg, Eduardo Iñigo-<br />

Elias, Freddy Rodríguez Santana, and Gerardo Begué.<br />

Endémico/ Amenazada/ Localidades y abundancia/<br />

Endemic Threatened Localities and abundance<br />

Sector La Melba Sector Baracoa<br />

El 26 Cocal BTaco CGuam Nuevo Yaman<br />

– – – R X – – –<br />

– – – R – – – –<br />

– – – – X – – –<br />

– – – F X – X –<br />

– – – U X – X X<br />

– – – U X – X X<br />

– – – – X – – –<br />

– – – – X – X –<br />

– – F C X F X X<br />

– Amen – – X – – –<br />

– – – U – – – –<br />

– R – – – –<br />

Cuba Amen R R X – X –<br />

– Amen R R X – – –<br />

– – F C – – X –<br />

– – R F X – – –<br />

– – R U X F X X<br />

– – – – X U – –<br />

– – – – X – – –<br />

– – – U – – – –<br />

– – – – X – – –<br />

– – – R – R – –<br />

– – – – X – – X<br />

– – – – X – – –<br />

– – – – X – – –<br />

Apéndice /Appendix 12<br />

Aves/Birds<br />

LEYENDA/LEGEND<br />

Endemismo/Endemism<br />

Cuba = Especie endémica de<br />

Cuba/Species endemic to Cuba<br />

Amenazada/Threatened<br />

(Garrido y/and Kirkconnell 2000)<br />

Amen = Especie amenazada/<br />

Threatened species<br />

Localidades/Localities<br />

El 26 = El 26<br />

Cocal = Cocalito<br />

BTaco = Bahía de Taco<br />

CGuam = Cayo Guam<br />

Nuevo = Nuevo Mundo<br />

Yaman = Yamanigüey<br />

Abundancia/Abundance<br />

C = Común en la localidad/<br />

Common at the locality<br />

F = Bastante común/Fairly common<br />

U = No común en la localidad/<br />

Uncommon at the locality<br />

R = Raro en la localidad/<br />

Rare at the locality<br />

X = Registrado en el inventario<br />

rápido/Registered during the<br />

rapid inventory<br />

CUBA: HUMBOLDT NOVIEMBRE/NOVEMBER 2005 353


Apéndice /Appendix 12<br />

Aves/Birds<br />

AVES / BIRDS<br />

Nombre científico/ Altura/Altitude<br />

Scientific name Nombre común Common name (msnm/m)<br />

026<br />

027<br />

028<br />

029<br />

030<br />

031<br />

032<br />

Patagioenas squamosa Torcaza Cuellimorada Scaly-naped Pigeon 0–500<br />

Patagioenas leucocephala Torcaza Cabeciblanca White-crowned Pigeon 100<br />

Zenaida asiatica Paloma Aliblanca White-winged Dove 0–100<br />

Zenaida macroura Paloma Rabiche Mourning Dove 0–100<br />

Columbina passerina Tojosa Common Ground-Dove 0–100<br />

Geotrygon caniceps Camao Gray-fronted Quail-Dove 100–400<br />

Geotrygon montana Boyero Ruddy Quail-Dove 0–350<br />

Psittacidae<br />

033<br />

034<br />

Cuculidae<br />

035<br />

036<br />

Tytonidae<br />

037<br />

Strigidae<br />

038<br />

039<br />

Amazona leucocephala Cotorra Cuban Parrot 0–500<br />

Aratinga euops Catey Cuban Parakeet 0–400<br />

Saurothera merlini Arriero Great Lizard-Cuckoo 0–450<br />

Crotophaga ani Judio Smooth-billed Ani 0–150<br />

Tyto alba Lechuza Barn Owl 0–400<br />

Gymnoglaux lawrencii Sijú Cotunto Bare-legged Owl 0–400<br />

Glaucidium siju Sijú Platanero Cuban Pygmy-Owl 0–600<br />

Caprimulgidae<br />

040<br />

Apodidae<br />

041<br />

042<br />

Caprimulgus carolinensis Guabairo Americano Chuck-will’s-widow 100<br />

Cypseloides niger Vencejo Negro Black Swift 400<br />

Streptoprocne zonaris Vencejo de Collar White-collared Swift 0–450<br />

Trochilidae<br />

043<br />

Chlorostilbon ricordii Zunzún Cuban Emerald 0–700<br />

Trogonidae<br />

044<br />

Todidae<br />

045<br />

Priotelus temnurus Tocororo Cuban Trogon 0–700<br />

Todus multicolor Cartacuba Cuban Tody 0–700<br />

Alcedinidae<br />

046<br />

Picidae<br />

047<br />

048<br />

049<br />

050<br />

Ceryle alcyon Martin Pescador Belted Kingfisher 0–150<br />

Melanerpes superciliaris Carpintero Jabado West Indian Woodpecker 0–200<br />

Sphyrapicus varius Carpintero de Paso Yellow-bellied Sapsucker 0–350<br />

Xiphidiopicus percussus Carpintero Verde Cuban Green Woodpecker 0–650<br />

Colaptes auratus Carpintero Escapulario Northern Flicker 0–450<br />

354 RAPID BIOLOGICAL INVENTORIES INFORME/REPORT NO. 14


026<br />

027 001<br />

028 002<br />

029<br />

030 003<br />

031<br />

032 004<br />

005<br />

033 006<br />

034 007<br />

008<br />

035<br />

036 009<br />

010<br />

037 011<br />

012<br />

038 013<br />

039 014<br />

015<br />

040 016<br />

017<br />

041 018<br />

042 019<br />

020<br />

043 021<br />

022<br />

044 023<br />

024<br />

045 025<br />

026<br />

046 027<br />

028<br />

047 029<br />

048 030<br />

049<br />

031<br />

050<br />

Endémico/ Amenazada/ Localidades y abundancia/<br />

Endemic Threatened Localities and abundance<br />

Sector La Melba Sector Baracoa<br />

El 26 Cocal BTaco CGuam Nuevo Yaman<br />

– – C C X C X –<br />

– – – R – – – –<br />

– – – – X – X –<br />

– – – – X – –<br />

– – – – X – X X<br />

Cuba Amen – R – – X –<br />

U U X – X –<br />

– Amen C C X F X –<br />

Cuba Amen F C X – – –<br />

– – F F X F X X<br />

– – – – X – X –<br />

– – R U X – X –<br />

Cuba – U U X – – –<br />

Cuba – F F X – X –<br />

– – – R – – – –<br />

– – R – – – – –<br />

– – F C X F X X<br />

– – C C X C X X<br />

Cuba – C C X C X X<br />

Cuba – C C X C X X<br />

– – – F X F – X<br />

– – – U X – X X<br />

– – R U X – X –<br />

Cuba – F F X – X X<br />

– – F F X U X –<br />

Apéndice /Appendix 12<br />

Aves/Birds<br />

LEYENDA/LEGEND<br />

Endemismo/Endemism<br />

Cuba = Especie endémica de<br />

Cuba/Species endemic to Cuba<br />

Amenazada/Threatened<br />

(Garrido y/and Kirkconnell 2000)<br />

Amen = Especie amenazada/<br />

Threatened species<br />

Localidades/Localities<br />

El 26 = El 26<br />

Cocal = Cocalito<br />

BTaco = Bahía de Taco<br />

CGuam = Cayo Guam<br />

Nuevo = Nuevo Mundo<br />

Yaman = Yamanigüey<br />

Abundancia/Abundance<br />

C = Común en la localidad/<br />

Common at the locality<br />

F = Bastante común/Fairly common<br />

U = No común en la localidad/<br />

Uncommon at the locality<br />

R = Raro en la localidad/<br />

Rare at the locality<br />

X = Registrado en el inventario<br />

rápido/Registered during the<br />

rapid inventory<br />

CUBA: HUMBOLDT NOVIEMBRE/NOVEMBER 2005 355


Apéndice /Appendix 12<br />

Aves/Birds<br />

AVES / BIRDS<br />

Nombre científico/ Altura/Altitude<br />

Scientific name Nombre común Common name (msnm/m)<br />

Tyrannidae<br />

051<br />

052<br />

053<br />

054<br />

Contopus caribaeus Bobito Chico Cuban Pewee 0–700<br />

Myiarchus sagrae Bobito Grande La Sagra’s Flycatcher 0–650<br />

Tyrannus caudifasciatus Pitirre Guatíbire Loggerhead Kingbird 0–450<br />

Tyrannus cubensis Pitirre Real Giant Kingbird 150–300<br />

Vireonidae<br />

055<br />

056<br />

Corvidae<br />

057<br />

Vireo gundlachii Juan Chiví Cuban Vireo 0–100<br />

Vireo flavifrons Verdón de Pecho Amarillo Yellow-throated Vireo 0–350<br />

Corvus nasicus Cao Montero Cuban Crow 0–500<br />

Hirundinidae<br />

058<br />

059<br />

060<br />

Sylviidae<br />

061<br />

Turdidae<br />

062<br />

063<br />

Mimidae<br />

064<br />

065<br />

Parulidae<br />

066<br />

067<br />

068<br />

069<br />

070<br />

071<br />

072<br />

073<br />

074<br />

075<br />

076<br />

077<br />

078<br />

079<br />

Tachycineta cyaneoviridis Golondrina de Bahamas Bahama Swallow 100<br />

Hirundo rustica Golondrina Cola de Tijera Barn Swallow 0<br />

Petrochelidon fulva Golondrina de Cuevas Cave Swallow 300–400<br />

Polioptila caerulea Rabuita Blue-gray Gnatcatcher 0<br />

Myadestes elisabeth Ruiseñor Cuban Solitaire 0–600<br />

Turdus plumbeus Zorzal Real Red-legged Thrush 0–700<br />

Dumetella carolinensis Zorzal Gato Gray Catbird 0–150<br />

Mimus polyglottos Sinsonte Northern Mockingbird 0–100<br />

Vermivora chrysoptera Bijirita Alidorada Golden-winged Warbler 350<br />

Parula americana Bijirita Chica Northern Parula 0–450<br />

Dendroica petechia Canario de Manglar Yellow Warbler 0<br />

Dendroica pensylvanica Bijirita de Costados Castaños Chestnut-sided Warbler 350<br />

Dendroica magnolia Bijirita Magnolia Magnolia Warbler 350<br />

Dendroica tigrina Bijirita Atigrada Cape May Warbler 0–400<br />

Dendroica caerulenscens Bijirita Azul de Garganta Negra Black-throated Blue Warbler 0–650<br />

Dendroica virens Bijirita de Garganta Negra Black-throated Green Warbler 300<br />

Dendroica fusca Bijirita Blackburniana Blackburnian Warbler 100<br />

Dendroica dominica Bijirita de Garganta Amarilla Yellow-throated Warbler 0–200<br />

Dendroica discolor Mariposa Galana Prairie Warbler 0–400<br />

Dendroica palmarum Bijirita Común Palm Warbler 0–100<br />

Mniotilta varia Bijirita Trepadora Black-and-white Warbler 0–450<br />

Setophaga ruticilla Candelita American Redstart 0–700<br />

356 RAPID BIOLOGICAL INVENTORIES INFORME/REPORT NO. 14


051 001<br />

052 002<br />

053<br />

054 003<br />

055 004<br />

056 005<br />

006<br />

057 007<br />

008<br />

058<br />

059 009<br />

060 010<br />

011<br />

061 012<br />

013<br />

062 014<br />

063 015<br />

016<br />

064 017<br />

065 018<br />

019<br />

066 020<br />

067 021<br />

068 022<br />

069 023<br />

070 024<br />

071 025<br />

072 026<br />

073 027<br />

074 028<br />

075 029<br />

076 030<br />

077<br />

078<br />

031<br />

079<br />

Endémico/ Amenazada/ Localidades y abundancia/<br />

Endemic Threatened Localities and abundance<br />

Sector La Melba Sector Baracoa<br />

El 26 Cocal BTaco CGuam Nuevo Yaman<br />

– – F F X F X X<br />

– – F U X – X X<br />

– – U F X – X X<br />

– Amen – – – – X –<br />

Cuba – – C X U X X<br />

– – U U X – – –<br />

– – C C X C X X<br />

– Amen – R – – – –<br />

– – – – X – – –<br />

– – U – – – – –<br />

– – – – X – – –<br />

Cuba – C U X U X X<br />

– – C C X C X X<br />

– – – U X – X X<br />

– – – – X – – X<br />

– – R – – – – –<br />

– – F F X U X X<br />

– – – – – – – X<br />

– – R – – – – –<br />

– – R – – – – –<br />

– – F F X F X X<br />

– – C C X C X X<br />

– – R – – – – –<br />

– – – R – – – –<br />

– – – – X U X X<br />

– – F – X – X X<br />

– – – F X F X –<br />

– – F F X F X X<br />

– – F C X F X X<br />

Apéndice /Appendix 12<br />

Aves/Birds<br />

LEYENDA/LEGEND<br />

Endemismo/Endemism<br />

Cuba = Especie endémica de<br />

Cuba/Species endemic to Cuba<br />

Amenazada/Threatened<br />

(Garrido y/and Kirkconnell 2000)<br />

Amen = Especie amenazada/<br />

Threatened species<br />

Localidades/Localities<br />

El 26 = El 26<br />

Cocal = Cocalito<br />

BTaco = Bahía de Taco<br />

CGuam = Cayo Guam<br />

Nuevo = Nuevo Mundo<br />

Yaman = Yamanigüey<br />

Abundancia/Abundance<br />

C = Común en la localidad/<br />

Common at the locality<br />

F = Bastante común/Fairly common<br />

U = No común en la localidad/<br />

Uncommon at the locality<br />

R = Raro en la localidad/<br />

Rare at the locality<br />

X = Registrado en el inventario<br />

rápido/Registered during the<br />

rapid inventory<br />

CUBA: HUMBOLDT NOVIEMBRE/NOVEMBER 2005 357


Apéndice /Appendix 12<br />

Aves/Birds<br />

AVES / BIRDS<br />

Nombre científico/ Altura/Altitude<br />

Scientific name Nombre común Common name (msnm/m)<br />

080<br />

081<br />

082<br />

083<br />

084<br />

085<br />

086<br />

087<br />

088<br />

Helmitheros vermivorum Bijirita Gusanera Worm-eating Warbler 0–350<br />

Lymnothlypis swainsonii Birijita de Swainson Swainson’s Warbler 100<br />

Seiurus aurocapillus Señorita de Monte Ovenbird 0–450<br />

Seiurus novaboracensis Señorita de Manglar Northern Waterthrush 0–100<br />

Seiurus motacilla Señorita de Rio Louisiana Waterthrush 0–300<br />

Geothlypis trichas Caretica Common Yellowthroat 0–400<br />

Teretistris fornsi Pechero Oriente Warbler 0–700<br />

Wilsonia pusilla Bijirita de Wilson Wilson’s Warbler 350<br />

Wilsonia citrina Monjita Hooded Warbler 100<br />

Thraupidae<br />

089<br />

090<br />

Cyanerpes cyaneus Aparecido de San Diego Red-legged Honeycreeper 100–350<br />

Spindalis zena Cabrero Western Stripe-headed Tanager 0–400<br />

Emberizidae<br />

091<br />

092<br />

Melopyrrha nigra Negrito Cuban Bullfinch 0–700<br />

Tiaris olivaceus Tomeguín de la Tierra Yellow-faced Grassquit 0–400<br />

Cardinalidae<br />

093<br />

Icteridae<br />

094<br />

095<br />

096<br />

097<br />

098<br />

Passerina cyanea Azulejo Indigo Bunting 350<br />

Agelaius humeralis Mayito Tawny-shouldered Blackbird 0–200<br />

Dives atroviolaceus Totí Cuban Blackbird 0–150<br />

Quiscalus niger Chichinguaco Greater Antillean Grackle 0–450<br />

Molothrus bonariensis Pájaro Vaquero Shiny Cowbird 0<br />

Icterus dominicensis Solibio Greater Antillean Oriole 0–200<br />

Passeridae<br />

099<br />

Passer domesticus Gorrión Doméstico House Sparrow 0<br />

358 RAPID BIOLOGICAL INVENTORIES INFORME/REPORT NO. 14


080<br />

081 001<br />

082 002<br />

083<br />

084 003<br />

085<br />

086 004<br />

087 005<br />

088 006<br />

007<br />

089 008<br />

090<br />

009<br />

091 010<br />

092 011<br />

012<br />

093 013<br />

014<br />

094 015<br />

095 016<br />

096 017<br />

097 018<br />

098 019<br />

020<br />

099<br />

021<br />

022<br />

023<br />

024<br />

025<br />

026<br />

027<br />

028<br />

029<br />

030<br />

031<br />

Endémico/ Amenazada/ Localidades y abundancia/<br />

Endemic Threatened Localities and abundance<br />

Sector La Melba Sector Baracoa<br />

El 26 Cocal BTaco CGuam Nuevo Yaman<br />

– – R F X F X –<br />

– – – R – – – –<br />

– – U F X – X –<br />

– – – U X – X X<br />

– – R F X F X –<br />

– – U F X F X X<br />

Cuba – C – X F – X<br />

– – R – – – – –<br />

– – – – – – X –<br />

– – R U – – – –<br />

– – C C X F X X<br />

– – C U X F X X<br />

– – U – X – X X<br />

– – R – – – – –<br />

– – – – X – – –<br />

Cuba – F X F X X<br />

– – R – X F X X<br />

– – – – X – – –<br />

– – – F X – X X<br />

– – – – – – – X<br />

Apéndice /Appendix 12<br />

Aves/Birds<br />

LEYENDA/LEGEND<br />

Endemismo/Endemism<br />

Cuba = Especie endémica de<br />

Cuba/Species endemic to Cuba<br />

Amenazada/Threatened<br />

(Garrido y/and Kirkconnell 2000)<br />

Amen = Especie amenazada/<br />

Threatened species<br />

Localidades/Localities<br />

El 26 = El 26<br />

Cocal = Cocalito<br />

BTaco = Bahía de Taco<br />

CGuam = Cayo Guam<br />

Nuevo = Nuevo Mundo<br />

Yaman = Yamanigüey<br />

Abundancia/Abundance<br />

C = Común en la localidad/<br />

Common at the locality<br />

F = Bastante común/Fairly common<br />

U = No común en la localidad/<br />

Uncommon at the locality<br />

R = Raro en la localidad/<br />

Rare at the locality<br />

X = Registrado en el inventario<br />

rápido/Registered during the<br />

rapid inventory<br />

CUBA: HUMBOLDT NOVIEMBRE/NOVEMBER 2005 359


Apéndice /Appendix 13<br />

Mamíferos/Mammals Especies de mamíferos registrados en el Parque Nacional “Alejandro de Humboldt,” compilada por<br />

Gerardo Begué Quiala y Jorge L. Delgado a partir de observaciones personales, la literatura, y de los<br />

datos aportados por Pascual Ramírez Samón y Oliver Matos Sánchez.<br />

MAMÍFEROS / MAMMALS<br />

Nombre científico/ Nombre común/ Estatus/ Abundancia/ Sectores/<br />

Scientific name Common name Status Abundance Sectors<br />

ARTIODACTYLA<br />

Suidae<br />

Sus scrofa puerco jíbaro introducida X Ba, Me, Oj, Cu<br />

CARNIVORA<br />

Canidae<br />

Canis familiaris perro jíbaro introducida X Ba, Me, Oj, Cu<br />

Felidae<br />

Felis catus gato jíbaro introducida X Ba, Me, Oj, Cu<br />

CHIROPTERA<br />

Molossidae<br />

Tadarida brasiliensis murciélago autóctona R Ba<br />

Phyllostomidae<br />

Artibeus jamaicensis murciélago autóctona C Ba, Oj, Cu<br />

Brachyphylla nana murciélago autóctona U Ba, Oj, Cu<br />

Erophylla sezekorni murciélago autóctona C Ba, Oj, Cu<br />

Monophyllus redmani murciélago autóctona C Ba, Oj, Cu<br />

Phyllops falcatus murciélago endémica X Ba, Oj, Cu<br />

Phyllonypteris poeyi murciélago endémica C Ba, Oj, Cu<br />

INSECTIVORA<br />

Solenodontidae<br />

Solenodon cubanus almiquí endémica X Me, Oj, Cu<br />

RODENTIA<br />

Capromyidae<br />

Capromys pilorides jutía conga endémica C Ba, Me, Oj, Cu<br />

Mysateles melanurus jutía andaraz (sata) endémica X Ba, Me, Oj, Cu<br />

Muridae<br />

SIRENIA<br />

Mus musculus ratón doméstico introducida U Ba, Me, Oj, Cu<br />

Rattus rattus rata negra introducida C Ba, Me, Oj, Cu<br />

Trichechidae<br />

Trichechus manatus manatus manatí autóctona U Ba<br />

360 RAPID BIOLOGICAL INVENTORIES INFORME/REPORT NO. 14


Species of mammals known from Alejandro de Humboldt National Park, compiled by<br />

Gerardo Begué Quiala and Jorge L. Delgado from personal observations, from the literature,<br />

and from the observations of Pascual Ramírez Samón and Oliver Matos Sánchez.<br />

LEYENDA/<br />

LEGEND<br />

Estatus/Status<br />

autóctona = Especie nativa, no<br />

endémica/Species native<br />

to Cuba but not endemic<br />

endémica = Endémica de Cuba/<br />

Species endemic to<br />

Cuba<br />

introducida = Especie introducida, no<br />

nativa/Non-native<br />

species, introduced to<br />

Cuba<br />

Abundancia/Abundance<br />

C = Bastante común, registrado<br />

siempre en el hábitat apropiado/<br />

Common, always present in<br />

appropriate habitats<br />

U = Poco común, presente pero no<br />

siempre registrado en su hábitat/<br />

Uncommon, not always present in<br />

appropriate habitats<br />

R = Raro/Rare<br />

X = Presente en el Parque, pero con<br />

datos insuficientes para estimar<br />

abundancia/Present in the Park<br />

but insufficient data to estimate<br />

abundance<br />

Apéndice /Appendix 13<br />

Mamíferos/Mammals<br />

Sectores/Sectors<br />

Ba = Especie registrada en el sector<br />

Baracoa/Species recorded from<br />

the Baracoa Sector<br />

Me = Especie registrada en el sector La<br />

Melba/Species recorded from the<br />

La Melba Sector<br />

Oj = Especie registrada en el sector<br />

Ojito de Agua/Species recorded<br />

from the Ojito de Agua Sector<br />

Cu = Especie registrada en el sector<br />

Cupeyal del Norte/Species<br />

recorded from the Cupeyal del<br />

Norte Sector<br />

CUBA: HUMBOLDT NOVIEMBRE/NOVEMBER 2005 361


LITERATURA CITADA/LITERATURE CITED<br />

Abreu, R., J. de la Cruz, y A. Rams. 1988. Caracterización<br />

ecomorfológica de las madrigueras del almiquí (Solenodon<br />

cubanus) en Sierra de Cristal Holguín. Garciana 12:1-2.<br />

Acevedo, P. 1996. Análisis de los paisajes del Archipiélago Sabana-<br />

Camagüey. Tesis de Doctorado. Facultad de Geografía.<br />

Universidad de La Habana, La Habana.<br />

Alain, H. 1964. Flora de Cuba. Vol. V. Asociación de Estudiantes<br />

de Ciencias Biológicas, La Habana.<br />

Alayón García, G. 1977. Nuevas especies de Scytodes Latreille,<br />

1804 (Araneae: Scytodidae) de Cuba. Poeyana 177:1-20.<br />

Alayón Garcia, G. 1987. Lista de las aves observadas en la Reserva<br />

Natural de Cupeyal, Provincia de Guantanamo. Miscelánea<br />

Zoológica 31:1-2.<br />

Alayón García, G. 1988. Lista preliminar de las arañas (Araneae)<br />

de la Reserva de la Biosfera Cuchillas del Toa, provincias<br />

Holguín y Guantánamo. Garciana 11:2-4.<br />

Alayón García, G. 1992. Descripción del macho de Ischnothele<br />

longicauda Franganillo (Araneae: Dipluridae). Poeyana<br />

414:1-7.<br />

Alayón García, G. 1994. Lista de las arañas (Arachnida: Araneae)<br />

de Cuba. Avacient 10:3-28.<br />

Alayón García, G. 1995a. La subfamilia Masteriinae (Araneae:<br />

Dipluridae) en Cuba. Poeyana 453:1-8.<br />

Alayón García, G. 1995b. Lista de las arañas (Arachnida:<br />

Araneae) de Cuba. Cocuyo 4:16-26.<br />

Alayón García, G. 2000. Las arañas endémicas de Cuba<br />

(Arachnida: Araneae). Revista Ibérica de Aracnología<br />

2:1-48.<br />

Alayón Garcia, G., A. R. Estrada, y A. Torres Leyva. 1987.<br />

Lista de las aves observadas en la Reserva de la Biosfera<br />

“Cuchillas del Toa,” provincias de Holguin y Guantanamo,<br />

Cuba. Garciana 6:1-3.<br />

362 RAPID BIOLOGICAL INVENTORIES INFORME/REPORT NO. 14<br />

Armas, L. F. de. 1988. Sinopsis de los escorpiones antillanos.<br />

Editorial Científico-Técnica, La Habana.<br />

Armas, L. F. de. 2002. Nuevas especies de Rowlandius Reddell<br />

& Cokendolpher, 1995 (Schizomida: Hubbardiidae) de Cuba.<br />

Revista Ibérica de Aracnología 6:149-167.<br />

Armas, L. F. de. 2004. Nueva especie de Rowlandius Reddell<br />

& Cokendolpher, 1995 (Schizomida: Hubbardiidae) de Cuba<br />

Oriental. Revista Ibérica de Aracnología 10:149-167.<br />

Barinaga, M. 1990. Where have all the froggies gone? Science<br />

247:1033-1034.<br />

Begué, G., J. L. Delgado, y J. P. Soy. 2004. Situación actual del<br />

almiquí (Solenodon cubanus) en el Parque Nacional<br />

“Alejandro de Humboldt,” Guantánamo. P. 50 en Resumenes<br />

del VI Simposio de Zoología, Topes de Collantes. Instituto de<br />

Ecología y Sistemática, La Habana.<br />

Begué, G., B. Zabala, y J. R. Imbert. 2001. El perro jíbaro, daños<br />

que ocasiona a la fauna doméstica y silvestre en ecosistemas<br />

protegidos de montaña. P. 18 en A. Fong, ed. Resumenes del<br />

Cuarto Taller de Biodiversidad. Centro Oriental de<br />

Ecosistemas y Biodiversidad (BIOECO), Santiago de Cuba.<br />

BirdLife International. 2000. Threatened birds of the world. Lynx<br />

Editions, Barcelona.<br />

Bisse, J. 1976. El altiplano de la Mina Iberia. Ciencias Serie<br />

Botánica 10:37-39.<br />

Bisse, J. 1988. Árboles de Cuba. Científico Técnica, La Habana.<br />

Bisse, J., A. Alvarez, y J. Gutiérrez. 1981. Algunas observaciones<br />

sobre la flora y vegetación de “La Melba,” Moa. Revista del<br />

Jardín Botánico Nacional (Cuba) 2(2):85-114.<br />

Borhidi, A. 1987. <strong>The</strong> main vegetation units of Cuba.<br />

Acta Botanica Hungarica 33(3-4):151-185.


Borhidi, A. 1991. Phytogeography and vegetation ecology of<br />

Cuba. Akadémiai Kiadó, Budapest.<br />

Borhidi, A. 1996. Phytogeography and vegetation ecology of<br />

Cuba. Second edition. Akadémiai Kiadó, Budapest.<br />

Borroto, R., I. Ramos, C. Mancina, M. Condis, R. Alonso,<br />

A. Rodríguez, A. Daniel, O. Jimenez, G. Begué, I. Leonard,<br />

M. Suárez, R. Estrada, R. Fernández, y A. González. 2002.<br />

Estudio para la conservación de la fauna de vertebrados del<br />

Parque Nacional “Alejandro de Humboldt.” Parque Nacional<br />

“Alejandro de Humboldt,” Guantánamo.<br />

Braun Blanquet, J. 1964. Pflanzensoziologie, Grundzüge der<br />

Vegetationskunde. Third edition. Springer-Verlag, Wien and<br />

New York.<br />

Bryant, E. B. 1936. Descriptions of some new species of Cuban<br />

spiders. Memorias de la Sociedad Cubana de Historia Natural<br />

“Felipe Poey” 10:325-332.<br />

Bryant, E. B. 1940. Cuban spiders in the <strong>Museum</strong> of Comparative<br />

Zoology. Bulletin of the <strong>Museum</strong> of Comparative Zoology<br />

86:249-532.<br />

Buck, W. R. 1998. Pleurocarpous mosses of the West Indies.<br />

Memoirs of the New York Botanical Garden 82:1-387.<br />

Caluff, M. G., C. Sánchez, y G. Shelton. 1994. Pasado, presente y<br />

futuro de los estudios pteridológicos en Cuba. Pp. 18-37 en<br />

S. Sánchez, ed. Memorias del Ciclo de Conferencias México-<br />

Cuba. Escuela Nacional de Ciencias Biológicas del Instituto<br />

Politécnico Nacional, México D.F.<br />

CAMP. 1998. Conservation Breeding Specialist Group<br />

conservation assessment and management plan for selected<br />

Cuban species. World Conservation Union, Apple Valley,<br />

Minnesota.<br />

Capote, R., y R. Berazain. 1984. Clasificación de las formaciones<br />

vegetales de Cuba. Revista del Jardín Botánico Nacional<br />

(Cuba) 5(2):27-75.<br />

Capote, R. P., F. Cejas, y J. A. Bastart. 1997. Informe parcial del<br />

monitoreo florístico al proyecto de exploración orientativa<br />

Piloto. Instituto de Ecología y Sistemática, La Habana.<br />

Churchill, S. P,. y E. Linares. 1995. Prodromus bryologiae Novo-<br />

Granatensis: Introducción a la Flora de Musgos de Colombia.<br />

Instituto de Ciencias Naturales, Museo de Historia Natural,<br />

Universidad Nacional de Colombia, Bogotá.<br />

Crump, M., and N. J. Scott Jr. 1994. Visual encounter survey.<br />

Pp. 84-92 in W. R. Heyer, M. A. Donnelly, R. W. McDiarmid,<br />

L. C. Hayek, and M. S. Foster, eds. Measuring and monitoring<br />

biological diversity: Standard methods for amphibians.<br />

Smithsonian Institution Press, Washington D.C.<br />

Cuevas, J. R., y F. García. 1982. Los recursos naturales y su<br />

conservación. Editorial Pueblo y Educación, La Habana.<br />

Del Risco, E. 1995. Los bosques de Cuba: Su historia y<br />

características. Científico Técnica, La Habana.<br />

Duarte, P. P. 1997. Musgos de Cuba. Fontqueria 47:1-717.<br />

Dumitresco, M., and M. Georgesco. 1983. Sur les Oonopidae<br />

(Araneae) de Cuba. Pp. 65-111 in Résultats des Expéditions<br />

Biospéologiques Cubano-roumaines à Cuba. Vol. 4. Editions<br />

de l’Académie de la République Socialiste Roumaine, Bucarest.<br />

Espinosa, J., y J. Ortea. 1999. Moluscos terrestres del archipiélago<br />

cubano. Avicennia, suplemento 2:1-137.<br />

Estrada, A. R., G. Alayón, A. Pérez-Asso, C. Peña, y E. Solana.<br />

1987. Lista preliminar de anfibios y reptiles de las Cuchillas<br />

de Moa y Toa. Garciana 8:3-4.<br />

Estrada, A. R., and S. B. Hedges. 1995. A new species of Anolis<br />

(Sauria: Iguanidae) from eastern Cuba. Caribbean Journal of<br />

Science 31:65-72.<br />

Estrada, A. R., and S. B. Hedges. 1996. At the lower size limit<br />

in tetrapods. A new diminutive frog of the genus<br />

Eleutherodactylus from Cuba (Anura, Leptodactylidae).<br />

Copeia 1996(4):852-859.<br />

Estrada, A. R., and S. B. Hedges. 1997. A new species of frog<br />

from the Sierra Maestra, Cuba (Leptodactylidae,<br />

Eleutherodactylus). Journal of Herpetology 31:364-368.<br />

Exline, H., and H. W. Levi. 1962. American spiders of the genus<br />

Argyrodes (Araneae, <strong>The</strong>ridiidae). Bulletin of the <strong>Museum</strong> of<br />

Comparative Zoology 127:75-204.<br />

Fagilde, M. del C. 2000. Notas sobre la orquídioflora de Piedra<br />

La Vela, Parque Nacional “Alejandro de Humboldt,”<br />

Guantánamo. Biodiversidad de Cuba Oriental 5:45-49.<br />

Fagilde, M. del C. 2003. Notes sur l’orchidoflore de La Melba,<br />

Moa, Holguín. Richardiana 3(3):144-151.<br />

Fernández, J. 2005. <strong>The</strong> taxonomy and biogeography of Cuban<br />

Ophioninae (Hymenoptera: Ichneumonidae). Zootaxa<br />

1007:1-60.<br />

CUBA: HUMBOLDT NOVIEMBRE/NOVEMBER 2005 363


Fernández, J. En prensa. Los inventarios de himenópteros<br />

(Insecta: Hymenoptera) en Cuba: Logros, limitaciones, y<br />

perspectivas futuras. Boletín de la Sociedad Entomológica<br />

Aragonesa 36.<br />

Fernández, J., J. Fontenla, E. Portuondo, y J. Genaro. En prensa.<br />

Himenópteros. Pp. 68-71 en D. Maceira F., A. Fong G.,<br />

W.S. Alverson, y T. Wachter, eds. Cuba: Parque Nacional<br />

La Bayamesa. Rapid Biological Inventories Report 13.<br />

<strong>The</strong> <strong>Field</strong> <strong>Museum</strong>, Chicago.<br />

Fernández, J., y E. Portuondo. En prensa. Biodiversidad del Orden<br />

Hymenoptera (Insecta) en las pluvisilvas de Cuba oriental. En<br />

F. Bueno, ed. Iniciativas educativas ambientales para fomentar<br />

el desarrollo local sustentable en áreas protegidas de<br />

pluvisilvas de Cuba. Fundación Antonio Núñez Jiménez para<br />

la Naturaleza y el Hombre, La Habana.<br />

Fong, A. 2000. Anfibios y reptiles del macizo montañoso Sierra<br />

Maestra, Cuba: Composición, distribución y aspectos<br />

ecológicos. Biodiversidad de Cuba Oriental 5:124-132.<br />

Fong, A. 2001. Características fundamentales de la herpetofauna<br />

del macizo montañoso Sagua-Baracoa, Cuba. Boletín de la<br />

Sociedad Herpetológica Mexicana 9(1):23-28.<br />

Fong, A., y N. Viña D. 1998. Reptiles de Nipe-Sagua-Baracoa.<br />

Pp. 678-712 en Viña Bayés, N., A. Fong G., y D. Maceira F.,<br />

eds. Diversidad biológica del macizo montañoso<br />

Nipe–Sagua–Baracoa. Tomo 2. Centro Oriental de<br />

Ecosistemas y Biodiversidad (BIOECO), Santiago de Cuba.<br />

Franganillo B., P. 1930. Arácnidos de Cuba: Más arácnidos nuevos<br />

de la Isla de Cuba. Memorias del Instituto Nacional de<br />

Investigaciones Científicas 1:47-99.<br />

Franganillo B., P. 1936. Los arácnidos de Cuba hasta 1936.<br />

Cultural, S. A., La Habana.<br />

Ganchev, S. V. 1972. Características geobotánicas de las<br />

comunidades más extensas de la Reservación Natural Cupeyal<br />

del Norte. Serie Forestal 8:1-43.<br />

Garrido, O. H., and S. B. Hedges. 2001. A new anole from the<br />

northern slopes of the Sierra Maestra in eastern Cuba. Journal<br />

of Herpetology 35: 378-383.<br />

Garrido, O. H., and A. Kirkconnell. 2000. <strong>Field</strong> guide to the birds<br />

of Cuba. Cornell University Press, Ithaca.<br />

Genaro, J. 2002. Taxonomía, diversidad y distribución de las<br />

abejas de Cuba (Insecta: Hymenoptera). Tesis de Doctorado.<br />

Museo Nacional de Historia Natural, La Habana.<br />

364 RAPID BIOLOGICAL INVENTORIES INFORME/REPORT NO. 14<br />

Genaro, J., y A. Tejuca. 2000. Patterns of endemism and<br />

biogeograpy of Cuban Insects. Pp. 77-83 in C. Woods and<br />

F. Sergile, eds. Biogeography of the West Indies: Patterns<br />

and perspectives. Second edition. CFC Press, Boca Raton.<br />

Genaro, J., y E. Portuondo. 2001. Dos especies nuevas de avispas<br />

para Cuba y La Española (Hymenoptera, Sphecidae).<br />

Solenodon 1:45-48.<br />

Genaro, J., y E. Portuondo. 2002. Dipogon cubensis, especie<br />

nueva y primer registro del género para Cuba (Hymenoptera:<br />

Pompilidae). Solenodon 2:42-44.<br />

González, E., y B. Lora. 1987. Régimen de lluvia de la pluvisilva<br />

submontana en Cuba. Revista Voluntad Hidráulica<br />

74:64-68.<br />

González Novo, M., y A. García Díaz. 1998. Cuba su medio<br />

ambiente medio milenio después. Editorial Academia,<br />

La Habana.<br />

Gradstein, S. R., S. P. Churchill, and N. Salazar-Allen. 2001.<br />

Guide to the bryophytes of Tropical America. Memoirs of the<br />

New York Botanical Garden 86:1-557.<br />

Greuter, W., et al., eds. 2000a. Flora de la República de Cuba.<br />

Serie A. Plantas Vasculares. Fascículo 3. Koeltz Scientific<br />

Books, Koenigstein.<br />

Greuter, W., et al., eds. 2000b. Flora de la República de Cuba.<br />

Serie A. Plantas Vasculares. Fascículo 5. Koeltz Scientific<br />

Books, Koenigstein.<br />

Greuter, W., et al., eds. 2002. Flora de la República de Cuba.<br />

Serie A. Plantas Vasculares. Fascículo 6. Koeltz Scientific<br />

Books, Koenigstein.<br />

Greuter, W., et al., eds. 2003. Flora de la República de Cuba.<br />

Serie A. Plantas Vasculares. Fascículo 7. Koeltz Scientific<br />

Books, Koenigstein.<br />

Greuter, W., et al., eds. 2005. Flora de la República de Cuba.<br />

Serie A. Plantas Vasculares. Fascículo 9. Koeltz Scientific<br />

Books, Koenigstein.<br />

Hallingbäck, T., N. Hodgetts, G. Raeymaekers, R. Schumacker,<br />

C. Sérgio, L. Söderström, N. Steward, and J. Váña. 1998.<br />

Guidelines for application of the revised IUCN threat<br />

categories to bryophytes. Lindbergia 23:6-12.<br />

Hallingbäck, T., N. Hodgetts, and E. Urmi. 1996. How to use<br />

the new IUCN red list categories on bryophytes. Guidelines<br />

proposed by the IUCN SSC bryophyte specialist group.<br />

Anales del Instituto de Biología, Universidad Autónoma de<br />

México, Serie Botánica 67(1):147-157.


Hedges, S. B. 1993. Global amphibian declines: A perspective from<br />

the Caribbean. Biodiversity and Conservation 2:290-303.<br />

Hernández, J. R., J. L. Díaz, A. R. Magaz, y A. Portela. 1990.<br />

Principales tipos morfoestructuro-geodinámicos de zonas<br />

sismogeneradoras del territorio provincial de Guantánamo,<br />

Cuba. Ciencias de la Tierra y del Espacio 18:24-32.<br />

Hernández, A., J. M. Pérez Jiménez, D. Bosh, y L. Rivero. 1994.<br />

Nueva versión de clasificación genética de los suelos de Cuba.<br />

Instituto de Suelos, Ministerio de la Agricultura, La Habana.<br />

Huber, B., and A. Pérez. 1998. Leptopholcus delicatulus<br />

(Araneae, Pholcidae) is a valid name. Journal of Arachnology<br />

26:251-256.<br />

IUCN. 2004. <strong>The</strong> 2004 IUCN Red List of Threatened Species<br />

(www.redlist.org). International Union for the Conservation of<br />

Nature [<strong>The</strong> World Conservation Union], Gland.<br />

IUCN, Conservation International, and NatureServe. 2004.<br />

Global Amphibian Assessment (www.globalamphibians.org,<br />

downloaded on 30 December 2004). NatureServe,<br />

Arlington.<br />

Joglar, R. L., and P. Burrowes. 1996. Declining amphibian<br />

populations in Puerto Rico. Pp. 371-380 in R. Powell<br />

and R. W. Henderson, eds. Contributions to West Indian<br />

herpetology: a tribute to Albert Schwartz. Contributions to<br />

Herpetology 12. Society for the Study of Amphibians and<br />

Reptiles, Ithaca.<br />

Kratochvil, J., L. Rodríguez, y V. Barus. 1978. Capromyinae<br />

(Rodentia) de Cuba II. Acta Scientiarum Naturalium<br />

Academiae Scientiarum Bohemicae Brno 14(3):1-146.<br />

Köppen, M. 1991. Clasificación climática. Pp. 282-298 en Curso<br />

de climatología. Cuba: Instituto Cubano del Libro,<br />

La Habana.<br />

Lammertink, M., and A. R. Estrada. 1995. Status of the Ivorybilled<br />

Woodpecker, Campephilus principalis in Cuba: almost<br />

certainly extinct. Bird Conservation International 5:53-59.<br />

Latta, S. C., C. C. Rimmer, and K. P. McFarland. 2003.<br />

Winter bird communities in four habitats along an<br />

elevational gradient on Hispaniola. Condor 105:179-197.<br />

Leigh, G. H. 1982. Estructura y clima en la pluvisilva tropical.<br />

Pp.161-175 en Evolución en los Trópicos. Panamá:<br />

Smithsonian Tropical Research Institute, Ancon.<br />

León, H. 1946. Flora de Cuba. Vol. I. Contribuciones Ocasionales<br />

del Museo de Historia Natural, Colegio La Salle. La Habana,<br />

No. 8. Cultural SA, La Habana.<br />

León, H., y H. Alain. 1951. Flora de Cuba. Vol. II. Contribuciones<br />

Ocasionales del Museo de Historia Natural, Colegio La Salle.<br />

La Habana, No. 10. Cultural SA, La Habana.<br />

León, H., y H. Alain. 1953. Flora de Cuba. Vol. III.<br />

Contribuciones Ocasionales del Museo de Historia Natural,<br />

Colegio La Salle. La Habana, No. 13. Cultural SA,<br />

La Habana.<br />

León, H., y H. Alain. 1957. Flora de Cuba. Vol. IV.<br />

Contribuciones Ocasionales del Museo de Historia Natural,<br />

Colegio La Salle. La Habana, No. 16. Cultural SA,<br />

La Habana.<br />

Lever, C. 1994. Naturalized animals: the ecology of successfully<br />

introduced species. T. & A. D. Poyser Natural History,<br />

London.<br />

Liogier, F.S.C. 1974. Flora de Cuba, Suplemento. Instituto Cubano<br />

del Libro, La Habana.<br />

Lips, K. R., J. D. Reeve, and L. R. Witters. 2003. Ecological traits<br />

predicting amphibian population declines in Central America.<br />

Conservation Biology 17:1078-1088.<br />

López, A., M. Rodríguez, y A. Cárdenas. 1994. El endemismo<br />

vegetal en Moa-Baracoa (Cuba oriental). Fontqueria<br />

39:433-473.<br />

Maceira F., D. 1998. Moluscos en Nipe-Sagua-Baracoa.<br />

Pp. 736-782 en N. Viña, A. Fong, y D. Maceira, eds.<br />

Diversidad Biológica del macizo montañoso Nipe-Sagua-<br />

Baracoa, Tomo 2. Centro Oriental de Ecosistemas y<br />

Biodiversidad (BIOECO), Santiago de Cuba.<br />

Maceira F., D. 2001a. Caracterización del Parque Nacional<br />

“Alejandro de Humboldt” y la Reserva Natural Duaba.<br />

Centro Oriental de Ecosistemas y Biodiversidad (BIOECO),<br />

Santiago de Cuba.<br />

Maceira F., D. 2001b. Moluscos terrestres de los macizos<br />

montañosos de Cuba oriental. Pp. 607-643 en N. Viña,<br />

A. Fong, y D. Maceira, eds. Diversidad biológica de los<br />

macizos montañosos de Cuba oriental. Tomo 2. Centro<br />

Oriental de Ecosistemas y Biodiversidad (BIOECO), Santiago<br />

de Cuba.<br />

Mancina, C., and L. García. 2000. Notes on the natural history<br />

of Phyllops falcatus (Gray 1839) (Phyllostomidae:<br />

Sterodermatinae) in Cuba. Chiroptera Neotropical<br />

6(1-2):123-126.<br />

Manitz, H., y A. Gutjahr. 1998. Flora de la República de Cuba.<br />

Serie A. Plantas Vasculares. Fascículo 1. Koeltz Scientific<br />

Books, Koenigstein.<br />

CUBA: HUMBOLDT NOVIEMBRE/NOVEMBER 2005 365


Martínez, E. 1997. Apuntes florísticos de una expedición<br />

ornitológica a Piedra La Vela, Guantánamo, Cuba.<br />

Biodiversidad de Cuba Oriental 2:4-12.<br />

Martínez, E. 2002. Hacia un mejor conocimiento de las<br />

Fanerógamas de la Altiplanicie de Monte Iberia, Cuba<br />

oriental. Foresta Veracruzana 4(1):1-6.<br />

Medina Turró, A., y B. Zabala Lahitte. 1999. Estrategia de<br />

educación ambiental de las áreas protegidas en Guantánamo,<br />

administradas por el CITMA. Unidad de Servicios<br />

Ambientales “Alejandro de Humboldt,” Ministerio de Ciencia,<br />

Tecnología y Medio Ambiente (CITMA), Guantánamo.<br />

Montenegro, U. Inédito. Condiciones climáticas de las cuencas de<br />

los ríos Toa y Duaba de la provincia de Guantánamo. 45 pp.<br />

Instituto de Meteorología, Santiago de Cuba.<br />

Mustelier, K. 2001. Hepáticas y antoceros. Pp. 201-206 en N.<br />

Viña, A. Fong, y D. Maceira, eds. Diversidad biológica de<br />

los macizos montañosos de Cuba oriental. Tomo 2. Centro<br />

Oriental de Ecosistemas y Biodiversidad (BIOECO), Santiago<br />

de Cuba.<br />

Núñez J., A., N. Viña B., y A. Graña G. 1989. Regiones naturalesantrópicas.<br />

Mapa 6, p. XII.2.1, en E. A. Sánchez-Herrero,<br />

J. R. Hernández Santana, E. Propín Frejomil, E. Buznego<br />

Rodríguez, A. C. Lorenzo Rodríguez, M. Mon León,<br />

A. Azcue Berard et al., eds. Nuevo atlas nacional de Cuba.<br />

Instituto de Geografía, La Habana y Madrid.<br />

Panfet, C., R. Rankin, R. Berazaín, y R. Oviedo. 1986. Notas<br />

sobre la flora y vegetación de la zona de Yamanigüey, Moa,<br />

Provincia de Holguín. Revista del Jardín Botánico Nacional<br />

de Cuba 8(2):79-96.<br />

Perera, A., R. Estrada, R. Fernández, A. González, J. Gerhartz,<br />

M. A. Castañeira, J. A. Hernández, et al. 1999.<br />

La naturaleza en Cuba. Parques nacionales, reservas<br />

ecológicas y Reservas de la Biosfera. Lunwerg,<br />

Barcelona-Madrid.<br />

Platnick, N. I. 2004. <strong>The</strong> world spider catalog, version 4.5<br />

(http://research.amnh.org/entomology/spiders/catalog/<br />

index.html). American <strong>Museum</strong> of Natural History,<br />

New York.<br />

Portuondo, E. 1998. Hymenoptera en Nipe-Sagua-Baracoa.<br />

Pp. 627-646 en N. Viña, A. Fong, y D. Maceira, eds.<br />

Diversidad biológica del macizo montañoso Nipe-Sagua-<br />

Baracoa. Tomo 2. Centro Oriental de Ecosistemas y<br />

Biodiversidad (BIOECO), Santiago de Cuba.<br />

366 RAPID BIOLOGICAL INVENTORIES INFORME/REPORT NO. 14<br />

Portuondo, E., y J. Fernández. 2003. Sistemática de los<br />

himenópteros de Cuba: estado de conocimiento y perspectivas.<br />

Boletín de la Sociedad Entomológica Aragonesa 33:101-112.<br />

Portuondo, E., y J. Fernández. 2004. Biodiversidad del Orden<br />

Hymenoptera en los macizos montañosos de Cuba oriental.<br />

Boletín de la Sociedad Entomológica Aragonesa 35:121-136.<br />

Rams, A., R. Abreu, y J. de la Cruz. 1989. Almiquí (Solenodon<br />

cubanus) depredado por perros jíbaros (Canis familiaris L.).<br />

Garciana 21:1-2.<br />

Rankin, R., C. Panfet, R. Berazain, y R. Oviedo. 1987. Notas<br />

sobre la vegetación de la laguna del Altiplano de la Mina<br />

Iberia. Revista del Jardín Botánico Nacional de Cuba<br />

8(3):69-75.<br />

Reyes, O. J. 1978. Einfluss einiger ökologischer Faktoren auf den<br />

Phänotyp kubanischer Kiefern. Beitrage für die Forstwirtschaft<br />

2:84-88.<br />

Reyes, O. J. 1994. Algunas consideraciones sobre la biodiversidad<br />

cubana, con énfasis en la flora fanerógama. Pp. 102-129 en<br />

S. Sánchez, ed. Memorias del Ciclo de Conferencias México-<br />

Cuba. Escuela Nacional de Ciencias Biológicas del Instituto<br />

Politécnico Nacional, México, D. F.<br />

Reyes, O. J. En prensa. Clasificación de la vegetación de la<br />

Región Oriental de Cuba. Revista del Jardín Botánico<br />

Nacional de Cuba.<br />

Richards, P. W. 1984. <strong>The</strong> ecology of tropical forest bryophytes.<br />

Pp. 1233-1270 in R. M. Schuster, ed. New Manual of<br />

Bryology. Volume 2. Hattori Botanical Laboratory, Nichinan.<br />

Rivas-Martínez, S. 1995. Clasificación bioclimática de la tierra.<br />

Folia Botánica Matritensis 16:1-25.<br />

Rudloff, J. P. 1996. Primer registro de una especie de la familia<br />

Cyrtauchenidae de Cuba inclusive una descripción de una<br />

nueva especie del género Bolostromus Ausserer, 1875<br />

(Cyrtauchenidae: Mygalomorphae: Araneida). Garciana<br />

24-25:17-19.<br />

Ruíz, J. 1988. Particularidades de la formación y uso agrícola<br />

de los suelos del macizo montañoso Sagua Baracoa. Tesis<br />

de Doctorado en Ciencias Agrícolas. Instituto de Suelos,<br />

La Habana.<br />

Samek, V. 1974. Elementos de silvicultura de los bosques latifolios.<br />

Instituto Cubano del Libro, La Habana.<br />

Sánchez C., and M. G. Caluff. 1997. <strong>The</strong> threatened ferns and<br />

allied plants from Cuba. Pp. 203-215 in R. J. Johns, ed.<br />

Holttum Memorial Volume. Royal Botanical Gardens, Kew.


Sánchez-Ruiz, A. 1999. Lista anotada de las especies de arañas<br />

(Arachnida: Araneae) presentes en el macizo montañoso<br />

Sagua-Baracoa. Cocuyo 9:19-22.<br />

Sánchez-Ruiz, A. 2004. Current taxonomic status of the family<br />

Caponiidae (Arachnida, Araneae) in Cuba with the description<br />

of two new species. Revista Ibérica de Aracnología 9:95-102.<br />

Schubert, R. 1978. Beitrag zur Moosflora Kubas. Ergebnisse<br />

der ersten Kubanisch-deutschen Alexander von Humboldt-<br />

Gedachtnis-Expedition 1997/68 den Wissenschaften Nr. 32.<br />

Feddes Repertorium 89:307-326.<br />

Schwartz, A., and R. W. Henderson. 1991. Amphibians and<br />

reptiles of the West Indies. Descriptions, distributions, and<br />

natural history. University of Florida Press, Gainesville.<br />

Silva Taobada, G. 1979. Los murciélagos de Cuba. Editorial<br />

Academia, La Habana.<br />

Teruel, R. 2000a. Órdenes Scorpiones, Amblypygi, Schizomida,<br />

Solpugida, Uropygi y Ricinulei en Nipe-Sagua-Baracoa.<br />

Pp. 875-890 en N. Viña, A. Fong, y D. Maceira, eds.<br />

Diversidad biológica del macizo montañoso Nipe-Sagua-<br />

Baracoa. Tomo 2. Centro Oriental de Ecosistemas y<br />

Biodiversidad (BIOECO), Santiago de Cuba.<br />

Teruel, R. 2000b. Taxonomía del complejo Centruroides<br />

anchorellus Armas, 1976 (Scorpiones: Buthidae).<br />

Revista Ibérica de Aracnología 1:3-12.<br />

Teruel, R. 2001. Órdenes Scorpiones, Amblypygi, Schizomida,<br />

Solpugida, Uropygi y Ricinulei en los macizos montañosos<br />

orientales. Pp. 698-717 en N. Viña, A. Fong, y D. Maceira,<br />

eds. Diversidad biológica del macizo montañoso Sierra<br />

Maestra. Tomo 2. Centro Oriental de Ecosistemas y<br />

Biodiversidad (BIOECO), Santiago de Cuba.<br />

Teruel, R. 2003. Adiciones a la fauna cubana de esquizómidos,<br />

con la descripción de un nuevo género y nueve especies nuevas<br />

de Hubbardiidae (Arachnida: Schizomida). Revista Ibérica de<br />

Aracnología 7:39-69.<br />

Teruel, R. 2004. Nuevas adiciones a la fauna de esquizómidos de<br />

Cuba oriental, con la descripción de cuatro nuevas especies<br />

(Schizomida: Hubbardiidae). Revista Ibérica de Aracnología<br />

9:31-42.<br />

Thériot, I. 1939. Complemento au catalogue des mosses de Cuba<br />

et revision de plusieurs genres. Memorias de la Sociedad<br />

Cubana de Historia Natural “Felipe Poey” 13: 202-281.<br />

Thériot, I. 1940. Complemento au catalogue des mosses de Cuba<br />

et revision de plusieurs genres. Memorias de la Sociedad<br />

Cubana de Historia Natural “Felipe Poey” 14: 369-372.<br />

Thériot, I. 1941. Complemento au catalogue des mosses de Cuba<br />

et revision de plusieurs genres. Memorias de la Sociedad<br />

Cubana de Historia Natural “Felipe Poey” 15: 211-234.<br />

Tüxen, R. 1937. Die Pflanzengesellschaften Nordwestdeutschlands.<br />

Mitteilungen der floristisch-soziologischen Arbeitsgemeinschaft<br />

in Niedersachsen. 3:1-170.<br />

Vales, M., A. Alvarez, L. Montes, y A. Ávila. 1998. Estudio<br />

nacional sobre la diversidad biológica en la República de<br />

Cuba. CESYTA, S. L., Madrid.<br />

Vales, M., A. Alvarez, L. Montes, y H. Ferraz, eds. 1995. Estudio<br />

nacional de biodiversidad (Proyecto GEF/PNUMA).<br />

Ministerio de Ciencia, Tecnología, y Medio Ambiente<br />

(CITMA), La Habana.<br />

Varona, L. S. 1983. Remarks on the biology and zoogeography of<br />

Solenodon (Atopogale) cubanus Peter, 1861 (Mammalia,<br />

Insectívora). Drerkunde 53(1):93-98.<br />

Viña N., A. Fong, y D. Maceira, eds. 1998a. Diversidad biológica<br />

del macizo montañoso Nipe-Sagua-Baracoa. Centro Oriental<br />

de Ecosistemas y Biodiversidad (BIOECO), Santiago de Cuba.<br />

Viña D., N., N. Viña B., A. Fong, L. O. Melián, y L. F. Armas.<br />

1998b. Informe parcial del monitoreo faunístico al proyecto<br />

de exploración orientativa piloto. Soluciones Integrales<br />

Geográficas y Medio Ambientales (CESIGMA), S.A., División<br />

América, La Habana.<br />

Wake, D. B. 1991. Declining amphibian populations. Science<br />

253:860.<br />

Wunderle, J. M. Jr. 1995. Population characteristics of Blackthroated<br />

Blue Warblers wintering in three sites on Puerto Rico.<br />

Auk 112:931-946.<br />

Zabala Lahitte, B. 2000. Diagnostico ambiental del Parque<br />

Nacional “Alejandro de Humboldt,” como base para su<br />

desarrollo. Tesis de maestría. Facultad de Geografía,<br />

Universidad de La Habana.<br />

Zander, R. H. 1993. Genera of the Pottiaceae: mosses of harsh<br />

environments. Bulletin of the Buffalo Society of Natural<br />

Sciences 32:1-378.<br />

CUBA: HUMBOLDT NOVIEMBRE/NOVEMBER 2005 367


INFORMES ANTERIORES/PREVIOUS REPORTS<br />

Alverson, W. S., D. K. Moskovits, y/and J. M. Shopland, eds.<br />

2000. Bolivia: Pando, Río Tahuamanu. Rapid Biological<br />

Inventories 01. <strong>The</strong> <strong>Field</strong> <strong>Museum</strong>, Chicago.<br />

Alverson, W. S., L. O. Rodríguez, y/and D. K. Moskovits, eds.<br />

2001. Perú: Biabo Cordillera Azul. Rapid Biological<br />

Inventories 02. <strong>The</strong> <strong>Field</strong> <strong>Museum</strong>, Chicago.<br />

Pitman, N., D. K. Moskovits, W. S. Alverson, y/and R. Borman<br />

A., eds. 2002. Ecuador: Serranías Cofán—Bermejo, Sinangoe.<br />

Rapid Biological Inventories 03. <strong>The</strong> <strong>Field</strong> <strong>Museum</strong>, Chicago.<br />

Stotz, D. F., E. J. Harris, D. K. Moskovits, K. Hao, S. Yi, and<br />

G. W. Adelmann, eds. 2003. China: Yunnan, Southern<br />

Gaoligongshan. Rapid Biological Inventories 04. <strong>The</strong> <strong>Field</strong><br />

<strong>Museum</strong>, Chicago.<br />

Alverson, W. S., ed. 2003. Bolivia: Pando, Madre de Dios.<br />

Rapid Biological Inventories Report 05. <strong>The</strong> <strong>Field</strong> <strong>Museum</strong>,<br />

Chicago.<br />

368 RAPID BIOLOGICAL INVENTORIES INFORME/REPORT NO. 14<br />

Alverson, W. S., D. K. Moskovits, y/and I. C. Halm, eds. 2003.<br />

Bolivia: Pando, Federico Román. Rapid Biological Inventories<br />

Report 06. <strong>The</strong> <strong>Field</strong> <strong>Museum</strong>, Chicago.<br />

Fong G., A., D. Maceira F., W. S. Alverson, y/and J. M. Shopland,<br />

eds. 2005. Cuba: Siboney-Juticí. Rapid Biological Inventories<br />

Report 10. <strong>The</strong> <strong>Field</strong> <strong>Museum</strong>, Chicago.<br />

Pitman, N., C. Vriesendorp, y/and D. Moskovits, eds. 2003.<br />

Perú: Yavarí. Rapid Biological Inventories Report 11.<br />

<strong>The</strong> <strong>Field</strong> <strong>Museum</strong>, Chicago.<br />

Pitman, N., R. C. Smith, C. Vriesendorp, D. Moskovits, R. Piana,<br />

G. Knell, y/and T. Wachter, eds. 2004. Perú: Ampiyacu,<br />

Apayacu, Yaguas, Medio Putumayo. Rapid Biological<br />

Inventories Report 12. <strong>The</strong> <strong>Field</strong> <strong>Museum</strong>, Chicago.<br />

Vriesendorp, C., L. Rivera Chávez, D. Moskovits, y/and<br />

J. Shopland, eds. 2004. Perú: Megantoni. Rapid Biological<br />

Inventories Report 15. <strong>The</strong> <strong>Field</strong> <strong>Museum</strong>, Chicago.


370 RAPID BIOLOGICAL INVENTORIES INFORME/REPORT NO. 14

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!