Professional Documents
Culture Documents
Temnejsi Nez Noc - Connelly Michael
Temnejsi Nez Noc - Connelly Michael
1
Michael Connelly
TEMNĚJŠÍ
NEŽ NOC
(Harry Bosch 07)
1
Vydal Jiří Buchal – BB/art v roce 2002
Bořivojova 75, Praha 3
Copyright © 2001 Hieronymus, Inc.
All rights reserved
Z anglického originálu A Darkness More Than Night
(Published Little, Brown and Company, 2001)
přeložili © 2002 Alena Raková a Pavel Rak
Redakce textu: Ilona Staňková
Grafická úprava obálky © 2002 Jan Matějka
Jazyková korektura: Ludmila Böhmová
Tisk: Centa, s.r.o., Vídeňská 113, Brno
První vydání v českém jazyce
ISBN 80-7257-726-3
2
Mary a Jackovi Lavellovým,
kteří prokázali, že existují druhá dějství.
3
Poděkování
Autor s vděčností oceňuje pomoc mnoha lidí, jíž se mu při psaní
tohoto románu dostalo. Patří mezi ně John Houghton, Jerry Hooten,
Cameron Riddell, Dawson Carr, Terril Lankford, Linda Connellyová,
Mary Lavellová a Susan Connellyová.
Za slova podpory či inspirace, která pro něj nalezli ve chvílích,
kdy je tolik potřeboval, děkuje Sarah Crichtonové, Philipu
Spitzerovi, Scottu Eymanovi, Edu Thomasovi, Stevu Stilwellovi,
Joshi Meyerovi, Johnu Sacretu Youngovi a Kathy Linggové.
Dále se autor cítí zavázán Jane Davisové za skvělé vedení webové
stránky www.michaelconnelly.com a jeho tisíceré díky patří i Geraldu
Petievichovi a Robertu Craisovi za velmi dobré rady ohledně
spisovatelské profese, které – alespoň doposud – pošetile ignoroval.
Jeho kniha, stejně jako ty předchozí, by se nikdy nedostala do této
publikovatelné podoby, nebýt nesmírného úsilí jejího redaktora,
Michaela Pietsche, a odpovědné redaktorky Betty Powerové i celého
týmu v Líttle, Brown and Company.
Ovšem všechna práce na románu by byla k ničemu, kdyby se ho
nakonec neujali knihkupci, kteří mají zásluhu na tom, že se knihy
dostávají do rukou čtenářů.
Na závěr ještě zvláštní poděkování Raymondu Chandlerovi za
inspiraci k názvu románu. Když v roce 1950 popisoval místo a dobu,
v nichž se odehrávaly jeho rané příběhy, Chandler napsal: „V ulicích
bylo cosi ještě temnějšího než noc.“
A stále to tam je.
Michael Connelly
Los Angeles
4
Prolog
Pohlédl dovnitř malým zaskleným okénkem. Člověk, s kterým si
chtěl popovídat, byl v cele sám. Bosch vytáhl z pouzdra pistoli
a podal ji službu konajícímu seržantovi. Běžný postup. Cvakla
západka v zámku a ocelové dveře se odsunuly. Na Boschův nos
okamžitě zaútočil pach potu a zvratků.
„Jak dlouho je tady?“
„Asi tři hodiny.“
Bosch vstoupil do cely předběžného zadržení, nespouštěje oči
z bezvládné hromady lidské hmoty, břichem jakoby přisáté
k podlaze.
„Můžete zavřít, seržante.“
„Pak mě zavolejte.“
Zaslechl za sebou skřípění dveří zakončené dunivým prásknutím.
Obyvatel cely slabě zaúpěl a trochu se pohnul. Bosch ho opatrně
obešel. Sedl si na lavici co nejblíže k ležící postavě, vyndal z kapsy
magnetofon a položil ho vedle sebe. Zalétl očima ke čtverečku skla
ve dveřích. Seržantova tvář se dala do pohybu a zmizela. Bosch
zvedl nohu a špičkou boty pokusně šťouchl muže do žeber.
Odpovědí mu bylo jen další zasténání.
„Probuď se, ty dobytku!“
Muž u jeho nohou mírně nadzdvihl hlavu, pomalu ji otočil
směrem po hlase a namáhavě obrátil obličejem vzhůru. Vlasy měl
zapadané stříkanci od barev různých pastelových odstínů, zatímco
krk a košili mu zdobil podstatně pestřejší obsah žaludku. Otevřel oči
a rychle je zase zavřel, oslněn ostrým světlem lampy u stropu cely.
Z úst se mu vydral chraptivý šepot.
„Zase vy.“
Bosch přikývl.
„Jo, zase já.“
„Náš obvyklý taneček.“
5
Úsměv rozetnul třídenní strniště na opilcově tváři. Na místě
jednoho předního zubu se černala díra. Posledně mu nechyběl,
uvědomil si Bosch. Spustil ruku k magnetofonu, ale ještě ho nepustil.
„Vstávej, je čas si popovídat.“
„Ani nápad, poldíku, nemám zájem.“
„Nic jiného ti nezbývá. Mluv.“
„Nechte mě, kurva, bejt!“
Bosch se podíval ke dveřím. Okénko bylo prázdné. Vrátil pohled
k muži na podlaze.
„Tebe může zachránit jen pravda. Teď víc než kdy předtím. Jestli
se nepřiznáš, nemůžu ti pomoct.“
„Tak vy jste se dal na kněze? Rád byste slyšel moji zpověď, co?“
„Jestli jsi na ni připraven…“
Žádná odpověď. Po chvíli si Bosch začal myslet, že chlápek
u jeho nohou už zase zařezává. Znovu do něj strčil špičkou boty,
tentokrát do boku kousek pod ledvinou. Reakce byla nečekaná. Jako
by tím dotykem uvedl do pohybu spící vulkán. Mužovy bezvládné
paže i nohy se bleskové vymrštily a v prudkém rytmu, jako cepy
nějakých šílených mlatců, začaly střídavě dopadat na podlahu.
„Di do prdele, kreténe!“ ječel. „Nechci tu žádnýho zasranýho
poliše! Já chci svýho právníka!“
Bosch ho chvíli mlčky pozoroval, pak sebral z lavice kazeťák
a zasunul si ho zpátky do kapsy. Potom se předklonil, lokty opřené
na kolenou a dlaně sepnuté k sobě. Zahleděl se na zpitou, zmítající se
trosku u svých nohou a pomalu potřásl hlavou.
„Jak vidím, tak o pomoc nestojíš.“
Vstal a vydal se ke dveřím. Muž, se kterým potřeboval mluvit, už
zase na podlaze cely vyspával svou kocovinu.
6
Kapitola 1
„Někdo sem jede.“ Terry McCaleb se podíval na svoji ženu
a potom sledoval směr jejích očí upřených dolů na silnici, která se
vinula nahoru k jejich domu. Spatřil golfové vozítko, jak namáhavě
zdolává prudké stoupání, ale v tom, aby poznal řidiče, mu bránila
střecha vozidla.
Seděli na zadní verandě domu, jejž si s Gracielou pronajali na La
Mesa Avenue, a za klikatící se silnicí se jim otevíral pohled na celý
Avalon i s jeho přístavem a přes čeřící se mořskou hladinu Santa
Monica Bay až k oblaku smogu nad pevninou, který tam téměř
nepřetržitě signalizoval existenci megalopole Los Angeles. Když se
rozhodli usadit na ostrově, bylo to právě tohle nádherné panoráma,
které je okouzlilo natolik, že si pro svůj nový domov vybrali tento
dům. Ale ve chvíli, kdy jeho žena promluvila, se Terry McCaleb
výhledem z verandy nekochal. Upíral oči na děťátko ve svém náručí,
protože pohled do důvěřivých, doširoka otevřených modrých očí
dcerky předčil i ty nejkrásnější vyhlídky.
Na boční straně vozíku šplhajícího se do kopce rozeznal číslo
půjčovny. Není to tedy nikdo místní. Nejspíš někdo, kdo přijel
z pevniny pravidelnou lodní linkou Catalina Express. Ale stejně mu
nebylo jasné, jak může Graciela vědět, že ten návštěvník má
namířeno právě k nim a ne k některému z ostatních domů na La
Mesa.
Ale nezeptal se jí – podobné předtuchy měla již dříve. Jen tiše
seděl a čekal. Vozidlo jim zmizelo z dohledu a za chvilku se ozval
úder klepadla na vchodové dveře. Graciela šla otevřít a vrátila se na
verandu se ženou, s níž se McCaleb viděl naposledy před třemi lety.
Detektiv Jaye Winstonová z Úřadu šerifa losangeleského okresu.
Když spatřila nemluvně, které choval na rukou, usmála se. Něžně,
ale zároveň odtažitě. Úsměv člověka, který nevážil cestu na ostrov
proto, aby se tu rozplýval nad miminkem. O tom ostatně svědčil
i tlustý šanon v jedné a videokazeta v druhé ruce. Jaye Winstonovou
7
sem přivedly pracovní povinnosti. Bezpochyby spojené s násilnou
smrtí.
„Tak jak jste se celou tu dobu měl, Terry?“ zeptala se.
„Lepší to ani nemohlo být. Pamatujete se na Gracielu?“
„Ovšem. A kdo je tohle?“
„To je CiCi.“
McCaleb nikdy neužíval oficiální podobu dcerčina křestního
jména v přítomnosti ostatních. Cielo jí říkával jen tehdy, když s ní
byl o samotě a mohl si to patřičně vychutnat.
„CiCi,“ opakovala Winstonová. Na chvíli se odmlčela, jako by
očekávála vysvětlení, co je to vlastně za jméno, ale když se
nedočkala, pokračovala dál. „Jak je stará?“
„Skoro čtyři měsíce. Je veliká.“
„To tedy je… A co ten chlapec… kde je?“
„Raymond,“ pomohla jí Graciela. „Ten je dneska venku
s kamarády. Terry musel s lodí na moře, protože si ji pár lidí
pronajalo na rybolov, a tak si šel Raymond s klukama zahrát
softball.“
Konverzace pokulhávala a začínala váznout. Buď to Winstonovou
nezajímalo, nebo nebyla zvyklá mluvit o banálních věcech.
„Nedáte si něco k pití?“ nabídl jí McCaleb a podal holčičku
Graciele.
„Ne, díky, dala jsem si na lodi kolu.“
Jako by ji ta slova inspirovala nebo spíš proto, že se jí nelíbilo
putovat z jedněch rukou do druhých, Cielo začala natahovat. Graciela
prohlásila, že ji odnese dovnitř, a nechala svého muže s Jaye
Winstonovou na verandě. McCaleb pokynul ke kulatému stolu
s židlemi, kde většinou večeřeli, když už Cielo spala.
„Pojďte, sedneme si.“
Nabídl Winstonové židli, z které byl na přístav nejhezčí výhled.
Ta nejprve na stůl položila zelený šanon a na něj videokazetu. Jak si
McCaleb dobře vzpomínal, v takových šanonech shromažďovali
detektivové z oddělení vražd vyšetřovací spisy.
„Je překrásná,“ ozvala se Winstonová.
„To jo, úplná panenka. Mohl bych se na ni koukat celý den –“
8
Zarazil se a vzápětí se dal do smíchu. Uvědomil si, že jejich
návštěvnice nemluví o dítěti, ale o vyhlídce. Winstonová se k němu
připojila.
„Ale CiCi je taky kouzelná, Terry, skutečně. A vy taky
nevypadáte špatně, opálený a tak celkově…“
„Hodně času trávím na lodi.“
„A zdravotní problémy?“
„Nemůžu si stěžovat, až na ty hromady prášků, co musím
spolykat. Ale teď už uběhly tři roky a naprosto bez problémů. Řekl
bych, že jsem za vodou, Jaye. Když nepřestanu užívat všechny ty
léky, tak by to takhle mělo zůstat.“
Usmál se a vypadal jako ztělesněné zdraví. Zatímco mu slunce
zbarvilo kůži dohněda, s vlasy mu provedlo pravý opak. Nakrátko
sestřižené vlasy měl nyní téměř světlé. Práce na lodi mu zase
zformovala svaly na pažích i na hrudi a jediná stopa, která by mohla
prozradit, že podstoupil náročnou transplantaci srdce, tedy
pětadvacet centimetrů dlouhá jizva, byla ukryta pod trikem.
„To je skvělé, Terry. A vypadá to, že jste si tu vybudoval
bezvadné zázemí. Nová rodina, nový domov… pěkně v závětří,
daleko od všeho…“
Na chvíli zmlkla a zahleděla se na panoráma, které se před ní
otvíralo. Jako by z toho pohledu chtěla nasát atmosféru ostrova
a pochopit tak nynější McCalebův život. McCaleb ji vždy považoval
za osobitou a svým způsobem i za přitažlivou ženu. Jaye Winstonová
působila mladistvým, až rozpustilým dojmem, který ještě zvyšoval
účes z volně rozpuštěných světlých vlasů zastřižených těsně nad
rameny. Nevzpomínal si, že by ji během jejich společných akcí viděl
kdy nalíčenou. Ale měla bystré oči s chápavým pohledem a mírný,
skoro až smutný úsměv, jako by ve všem spatřovala humor i tragédii
zároveň. Na cestu si vzala černé džíny a pod černý blejzr bílé triko.
Vypadala jako vyvážený a nekompromisní člověk a, jak McCaleb
věděl, také jím byla. Když mluvila, mívala ve zvyku shrnovat si
vlasy rukou dozadu za uši a tento pohyb, z jakéhosi neznámého
důvodu, připadal McCalebovi velmi půvabný. Uvědomoval si, že
kdyby se nepotkal s Gracielou, pravděpodobně by se pokusil poznat
9
Jaye Winstonovou nejenom z pracovní stránky. A nepochyboval
o tom, že ona tohle všechno intuitivně ví.
„Skoro mám pocit viny, že jsem se za vámi vypravila,“ pohlédla
zase na McCaleba. „Tedy kvůli tomu, co mě sem přivedlo.“
McCaleb kývl směrem k pořadači a kazetě.
„Ten důvod je tady na stole, že jo? To jste klidně mohla zavolat
a neztrácet zbytečně čas, Jaye.“
„Ale jak, když jste po sobě tak dokonale zametl stopy. Nikde jste
nenechal ani adresu, ani číslo telefonu. Jako byste nechtěl, aby lidi
věděli, kam vás vítr zavál.“
Shrnula si vlasy za levé ucho a zasmála se.
„To ani ne,“ ohradil se. „Spíš jsem si myslel, že to nikoho nebude
zajímat. A jak jste mě vlastně našla?“
„Vyptávala jsem se lidí v přístavu, tamhle na pevnině.“
„Suchozemců,“ opravil ji McCaleb s úsměvem. „Takhle jim
říkáme my, ostrované.“
„Tak tedy suchozemců. V přístavní kanceláři mi řekli, že si tam
pořád držíte kotviště, ale loď máte tady v Avalonu. Tak jsem
přívozem přijela na Catalinu, najala jsem si jeden ze člunů vodní
taxislužby a nechala se vozit po přístavu tak dlouho, až jsem tu vaši
loď našla. Naštěstí na ní byl váš přítel a poradil mi, jak se k vám
dostanu.“
McCaleb se podíval dolů do přístavu a pohledem vyhledal
Přicházející vlnu. Vzdálenost nebyla větší než půl míle a jasně
rozeznával Buddyho Lockridgee, jak v hlubokém předklonu pracuje
na zádi. Po chvíli pozorování usoudil, že Buddy umývá navijáky
hadicí ze sladkovodní nádrže.
„O co tedy jde, Jaye?“ zeptal se Winstonové s pohledem stále
upřeným dolů na svoji loď. „Musí to být něco hodně důležitého,
když jste celou tu kalvárii podstoupila v době, kdy máte volno.
Pokud tedy nepracujete i v neděli.“
„Většinou ne.“
Odstrčila kazetu a otevřela zelený pořadač. McCaleb odpoutal
pohled od člunu a přesunul pozornost na obsah šanonu. I když spis
viděl vzhůru nohama, okamžitě poznal, že vrchní stránka není nic
10
jiného než oznámení trestného činu vraždy. Touto zprávou obvykle
začínal každý vyšetřovací spis, který kdy četl. To vždycky býval
výchozí bod. Přelétl očima k rubrice s adresou. Ani tu nebylo těžké
přečíst. Zločin byl spáchán ve West Hollywoodu.
„Vyšetřuju jeden případ a napadlo mi, že byste se na něj mohl
mrknout. Nechci vás tím odvádět od práce, ale kdybyste si našel
chvilku volna… Zdá se mi totiž, že je to záležitost přesně pro vás.
Doufala jsem, že si pročtete vyšetřovací zprávy a možná mě
nasměrujete někam, kam jsem se já ani nekoukla.“
Jakmile vstoupila na verandu se šanonem v ruce, hned mu bylo
jasné, o co ho chce požádat. Ale teď, když k tomu došlo, Jayeina
nabídka v něm vyvolala smíšené pocity. Lákala ho možnost vrátit se
alespoň na čas k práci, která dřív bývala nedílnou součástí jeho
života, a zároveň pociťoval vinu jen při pomyšlení, že by do jejich
nového domova, tolik prodchnutého láskou a štěstím, měl vnést něco
tak strašného, jako je vražda. Zalétl pohledem k otevřeným
zasunovacím dveřím do obývacího pokoje. Zajímalo ho, zda je
Graciela pozoruje. Vůbec se na ně nedívala.
„Takže případ přesně pro mě, říkáte,“ otočil se zpátky
k Winstonové. „Ale jestli jde o sériovou vraždu, tak byste neměla
ztrácet čas. Běžte na FBI, obraťte se na Maggie Griffinovou. Ona
jistě bude –“
„To už jsem, Terry, všechno udělala. Ale stejně vás potřebuju.“
„Kdy se to stalo?“
„Před čtrnácti dny.“
Pohled, kterým spočívala na šanonu, teď upřela do jeho očí.
„Na Nový rok?“
Přikývla.
„Pokud vezmeme v úvahu, že nové milénium ve skutečnosti
začalo až letošním prvním lednem, tak je to první vražda v tomhle
tisíciletí. Tedy alespoň v okrese Los Angeles.“
„Myslíte, že tu vraždu má na svědomí nějaký šílenec, co si chtěl
v tomhle směru zajistit prvenství?“
„Ať už ji spáchal z jakéhokoliv důvodu, ujetý byl pořádně. Proto
jsem tady.“
11
„A co na to FBI? Byla jste za Maggie?“
„Nějak nejste v obraze, Terry. Maggie je zase v Quantiku. Protože
tady v posledních letech ubylo problematických případů, tak si ji
Sekce behaviorálních věd přetáhla zpátky. Ale samozřejmě jsem jí
zavolala. Nechala ten případ prověřit v počítači, ale žádná podobnost
s případy v databázi se nezjistila. Co se týká zpracování
psychologického profilu pachatele a dalších informací, tak jsem
v pořadí. Věřil byste tomu, že na Silvestra a na Nový rok došlo ve
Státech ke třiceti čtyřem vraždám, inspirovaným novým miléniem?
Takže v Sekci mají momentálně plné ruce práce a větší oddělení,
jako je třeba naše, jsou až někde na konci seznamu čekatelů. FBI se
totiž řídí zásadou, že malá oddělení s menším počtem policistů,
specialistů a zkušeností jsou potřebnější než my.“
Chvíli počkala, aby měl McCaleb možnost zvážit všechny
informace. Filozofii FBI dobře chápal. V této situaci jim nezbývalo
nic jiného, než se rozhodnout pro určitou selekci.
„Klidně bych čekala celý měsíc, třeba i déle,“ pokračovala
Winstonová, „než by Maggie nebo někdo jiný vypracoval expertizu,
ale cítím až v morku kostí, že tady musíme hrát o čas. Jestli jde
o sériového vraha, nemůžeme čekat celý měsíc. Kvůli tomu se za
vámi plavím až na ostrov. Já už jsem s tímhle případem v koncích a
vy jste moje poslední naděje. Věřím, že objevíte něco, co by nás
postrčilo správným směrem. Ještě jsem nezapomněla na případ
Hřbitovního muže a Vraha s tajnou šifrou. Moc dobře vím, co
dokážete vyčíst z vyšetřovacích spisů a objevit na videozáznamu z
místa činu.“
Tu svoji pochvalnou kritiku si mohla odpustit, pomyslil si
McCaleb, ale to bylo také jediné, co jí nevěřil. Jinak byl přesvědčen,
že Jaye má skutečně strach, aby se z vraha, po kterém marně pátrá,
nevyklubal nějaký vraždící maniak a neudeřil znovu.
„Už je to všechno tak dávno, Jaye,“ začal opatrně. „Kromě té
záležitosti s Gracielinou sestrou jsem na ničem jiném –“
„Ale jděte, Terry, nehrajte to na mě, ano? Vy tady můžete sedět
s miminem na klíně den co den a stejně vás to nezmění. Pořád si
v sobě nesete to, čím jste byl a co jste dělal. Znám vás. Sice jsme se
12
dlouho neviděli, ani jsme spolu nemluvili, ale mě neoblafnete. Vím,
že neuplyne jediný den, abyste si nevzpomněl na vaše případy. Ani
jediný den.“
Odmlčela se a upřeně se na něj zadívala.
„Když vám vzali vaše srdce, nevzali vám to, kvůli čemu tlouklo.
Chápete, co chci říct?“
Uhnul před jejím vyčkávavým pohledem očima a znovu se zadíval
na Přicházející vlnu. Buddy byl teď usazený na rybářské sedačce na
zádi, nohy položené na palubním nosníku. McCaleb předpokládal, že
v ruce drží pivo, ale dělila je příliš velká vzdálenost, než aby si tím
mohl být jistý.
„Když se tak výborně vyznáte v lidech, k čemu mě vlastně
potřebujete?“
„No, možná nemám špatný odhad, ale vy jste ze všech profilistů,
co jsem během své kariéry poznala, bez debaty ten nejlepší. Kruci,
vždyť i s prvním případem jsem se obrátila na vás, a to jsem ani
nevěděla, že vás tenkrát z Quantika přeložili k nám na Východ. Byl
jste skvělý –“
„Bezva, Jaye, ale myslím, že se bez toho chvalozpěvu obejdu.
Dělá sice dobře mému egu, to ovšem –“
„Jak vás mám tedy přesvědčit?“
„Dopřejte mi nějaký čas. Musím si všechno promyslet.“
„Ale jak mne intuice napovídá, moc času nezbývá. Právě proto
jsem tady.“
McCaleb vstal a přešel k zábradlí s pohledem upřeným na moře.
Catalina Express, loď zajišťují přepravu pasažérů mezí ostrovem
a pevninou, se blížila k přístavu. Určitě bude skoro prázdná. Jak
McCaleb věděl, v zimé se výletníci na ostrov zrovna nehrnou.
„Podívejte, Jaye, přijíždí přívoz. Teď platí zimní jízdní řád a radši
byste tuhle loď měla stihnout, nebo tu budete muset zůstat přes noc.“
„Nechala bych si poslat člun s řidičem, kdyby to bylo nutné. Víte,
Terry, jediné, co od vás chci, je jeden jediný den. Nebo noc, to je
jedno. Tu dnešní. Sednete si, projdete záznamy, podíváte se na video
a ráno mne pak zavoláte a řeknete mi, co si o tom myslíte. Možná že
neobjevíte nic nového. Ale možná uvidíte něco, co nám celou dobu
13
unikalo, nebo vás napadne teorie, na kterou jsme vůbec nepřišli. Nic
víc na vás nechci. Nemyslím, že toho žádám příliš.“
McCaleb se otočil od moře a zády se opřel o zábradlí.
„Vám to jako příliš nepřipadá, protože vy v tom žijete. Já ale ne,
Jaye. Já už jsem z kola venku. A když se k téhle práci vrátím i na
jeden jediný den, všechno se změní. Přestěhoval jsem se na ostrov,
abych zapomněl na povolání, ve kterém jsem byl dobrý. Abych
zkusil uspět v něčem jiném. Třeba jako dobrý otec a manžel, pro
začátek.“
Winstonová se zvedla ze židle a přišla za ním k zábradlí. Postavila
se vedle něj a zadívala se na moře, zatímco on zůstal stát tváří
směrem k domu. Promluvila tak tichým hlasem, že pokud by se
Graciela snažila jejich rozmluvu vyslechnout, neslyšela by z ní
jediné slovo.
„Pamatujete si, co jste mi tenkrát řekl o smrti Glorie, Gracieliny
sestry? Že díky ní jste dostal druhou šanci žít a že k tomu musí být
nějaký důvod. Teď jste začal nový život – s Gracielou a s Gloriiným
synem – a dokonce máte své vlastní dítě. Tohle je zkrátka bezvadné,
Terry, o tom se nedá pochybovat. Ale to přece nemůže být jediný
důvod, proč jste zůstal naživu. Vy si možná myslíte, že ano, ale
v hloubi duše víte, že všechno je jinak. Byl jste jednička v chytání
zločinců. Co je vedle toho chytání ryb?“
McCaleb mírně přikývl a v duchu se zlobil sám na sebe, že dal tak
rychle najevo, že s ní souhlasí.
„Dobře, Jaye, nechte to tady. Až se tím prokoušu, ozvu se.“
Cestou k východu se Winstonová dívala po Graciele, ale nikde ji
neviděla.
„Asi je nahoře s CiCi,“ vysvětloval McCaleb.
„Tak ji ode mě pozdravujte.“
„Jo, vyřídím.“
Rozhostilo se trapné ticho, jež je provázelo až ke dveřím. Terry
otevřel a zůstal stát s rukou na klice. Byla to Winstonová, která
konečně prolomila jejich mlčení.
„Tak jaké to je, Terry? Být táta.“
„To nejlepší, ale i to nejhorší, co může člověka v životě potkat.“
14
Odpověď, kterou měl vždy pohotově k dispozici. Pak se na chvíli
zamyslel a dodal něco, o čem jen přemýšlel, ale co doposud nikdy
nikomu neřekl, ani Graciele.
„Je to jako žít bez ustání s pistolí u spánku.“
Winstonové se ve tváři objevil nechápavý výraz a snad
i opravdový zájem.
„Jak to?“
„Protože vím, že kdyby se jí někdy něco stalo, ať už by to bylo
cokoliv, tak pro mě by tím život skončil.“
„Myslím, že tomuhle rozumím.“
Prošla kolem něj ven. Jak odjížděla, vypadala docela legračně.
Jaye Winstonová, vážená vyšetřovatelka z oddělení vražd, kodrcající
se v golfovém vozítku.
Kapitola 2
Při nedělní večeři s Gracielou a Raymondem vzájemná
konverzace příliš nejiskřila. Mlčky jedli bílého mořského okouna,
úlovek z dnešní vyjížďky na moře. Turisté, kteří se rybářských
výprav účastnili, pokaždé trvali na tom, že si ulovené ryby nechají,
ale po návratu do přístavu často změnili názor. McCaleb se
domníval, že to má co do činění s loveckými instinkty člověka.
Nestačilo jim účastnit se rybolovu. Museli svou kořist také usmrtit.
Což mělo za následek, že se v domě na La Mesa často podávala ryba.
McCaleb opekl okouna spolu s neloupanými kukuřičnými lusky
na grilu umístěném vzadu na verandě, zatímco Graciela připravila
salát a vdolky. Oba měli před sebou sklenici bílého vína, Raymond
pil mléko. Jídlo bylo dobré, ale ticho, které u stolu panovalo, bylo
přímo nestravitelné. McCaleb pohlédl na Raymonda a uvědomil si,
že chlapec postřehl napětí mezi dospělými a přijal jejich hru.
Vzpomněl si, jak on sám dělával to samé, když se jeho rodiče
vzájemně ubíjeli mrazivým tichem.
„Tak jaký byl softball?“ pobídl chlapce k vyprávění.
15
Raymondova matka, Glorie Torresová, zemřela – přesněji řečeno,
byla zavražděna – před třemi roky. Protože vlastní otec k rodině
nepatřil ani před chlapcovým narozením, žil Raymond od matčiny
smrti s její sestrou, Gracielou. McCaleb se s oběma seznámil při
vyšetřování případu Gloriiny vraždy.
„Řekl bych, že docela dobrý.“
„A měl jsi nějaké zásahy?“
„Ne.“
„To nevadí, jednou se ti to povede. Hlavně se musíš snažit
a nevzdávat to.“
McCaleb na něj povzbudivě kývl. Dnes ráno s ním chtěl jít
chlapec na loď, ale bohužel to nešlo. Výpravy se účastnilo šest
suchozemců a s McCalebem a Buddym Lockrigeem to dělalo celkem
osm osob, což byl maximální počet lidí stanovený pro Přicházející
vlnu. A pokud šlo o bezpečnostní pravidla, tak ta McCaleb nikdy
neporušoval.
„Poslouchej, Raymonde, na další výpravu pojedu tuhle sobotu.
A ty lidi, co si loď pronajali, jsou jenom čtyři. Pochybuju, že bychom
teď, v zimním období, nabrali ještě někoho. Když se nikdo další
nepřihlásí, pojedeš s náma.“
Chlapcova snědá tvář se rázem rozzářila. Dychtivě přikývl a dál se
neohrabaně potýkal s porcí bílého rybího masa před sebou na talíři.
Vidlička v jeho drobné ruce vypadala nepřiměřeně velká a McCaleb
pocítil nával lítosti. Ve svých deseti letech byl Raymond mnohem
menší než jeho vrstevníci a velmi se tím trápil. Často se McCaleba
vyptával, kdy konečně vyroste. Ten ho uklidňoval, že už to bude co
nevidět, ale v koutku duše se obával, že chlapec by mohl zůstat malý.
Věděl, že jeho matka byla průměrně vysoká, ale Graciela mu řekla,
že Raymondův otec byl muž nízkého vzrůstu i charakteru. Zmizel
dřív, než se jeho syn narodil.
Kdykoliv si kluci vybírali do mužstva spoluhráče, Raymond vždy
přišel na řadu jako poslední. Byl příliš malý na to, aby se jim mohl
vyrovnat. Tak se upnul k jiným aktivitám, než jsou kolektivní hry.
Nejvíc si oblíbil rybaření, a když měl McCaleb volno, obvykle spolu
vyrazili do zátoky chytat platýze. Při každé rybářské výpravě chlapec
16
žadonil, aby mohl jet také, a pokud bylo na lodi místo, směl se
plavby účastnit – v hodnosti druhého důstojníka. Když večer vysadili
výletníky, následoval pro McCaleba velmi příjemný rituál. Vložil do
obálky pětidolarovou bankovku, obálku zalepil a předal chlapci.
„Budeme tě potřebovat na věži,“ pokračoval v načatém
rozhovoru. „Tahle parta chce jet na mečouny, tak musíme až dolů na
jih. Bude to dlouhý den.“
„Super!“
McCaleb se usmál. Držet hlídku na věži a pozorovat, kdy se na
hladině objeví lesklé černé tělo spícího nebo převalujícího se
mečouna, byla Raymondova oblíbená činnost. A za pomoci
dalekohledu se z něj pomalu stával skutečný expert. McCaleb
pohlédl na Gracielu, aby se s ní o radost z Raymondova nadšení
podělil, ale ona upírala oči do talíře, na tváři ani náznak úsměvu.
Za pár minut nato Raymond dojedl a dovolil se, jestli může jít
k sobě do pokoje a trochu si zahrát na počítači. Graciela mu jenom
připomněla, aby nepouštěl zvuk příliš nahlas a neprobudil holčičku.
Chlapec vzal talíř ze stolu a odešel s ním do kuchyně. McCaleb
s Gracielou zůstali sami.
Moc dobře chápal její mlčení. Věděla, že těžko mu může
zakazovat, aby se zabýval novým případem, protože právě ona ho
před třemi lety přesvědčila, aby se ujal vyšetřování Gloriiny vraždy,
které je vlastně svedlo dohromady. A tak se Graciela se svými pocity
dostala do začarovaného kruhu a nezbývalo jí nic jiného, než si
všechny námitky nechat pro sebe.
„Gracielo,“ začal McCaleb. „Já vím, že se ti nelíbí, že se do toho
chci pustit, ale –“
„Já nic neříkám.“
„Ani nemusíš. Mně stačí vidět, jak se tváříš od chvíle, co se tu
Jaye objevila, a je mi to –“
„Já jenom nechci, aby se něco změnilo, o nic jiného mi nejde.“
„To chápu. Vždyť já si to taky nepřeju. A taky se nic nezmění.
Jenom si prohlídnu spis a video a potom jí řeknu, co si o případu
myslím.“
17
„Jenže všechno bude jinak. Už jsem tě při práci viděla. Moc dobře
vím, jak se do vyšetřování dokážeš zabrat. Právě proto jsi tak dobrý.“
„Ale já přece nic vyšetřovat nebudu. Udělám jen to, o co mě Jaye
požádala, a konec. A nebudu pracovat tady, ale odnesu si šanon
i s kazetou na loď. Takže ani v domě nebudou, jasné? Nelíbilo by se
mi, kdyby tu byly.“
Věděl, že by se do případu pustil i bez Gracielina souhlasu, ale
přesto mu velmi záleželo na tom, aby ho získal. Jejich vzájemné
vztahy se stále ještě utvářely a McCalebovi se zdálo, že na její
přikývnutí čeká vlastně pokaždé. Už se nad tím kolikrát zamýšlel
a napadlo ho, jestli to nějak nesouvisí s tím, že dostal druhou šanci
žít. Během tří let života s novým srdcem už mnohokrát sváděl boj
s tíživým pocitem viny, který mu znovu a znovu s úpornou
pravidelností zahlcoval duši jako závaly kamení stezičku v údolí.
Nejspíš podvědomě věřil, že když s ním bude Graciela souhlasit,
vyjádří tak svůj souhlas i s jeho existencí, a on svůj souboj o čisté
svědomí vyhraje. Jeho kardioložka měla pro tento duševní stav
odborné vysvětlení: pocit viny pramenící z toho, že právě on zůstal
naživu. Žije díky tomu, že někdo jiný zemřel, a teď se pokouší najít
smysl svého vykoupení. Ale McCaleb si nemyslel, že by se jeho
pocity daly vysvětlit až takhle jednoduše.
Graciela se zamračila, ale i tak mu připadala překrásná. Měla
bronzově hnědou pleť a tmavé vlasy, které lemovaly tvář s očima tak
temně hnědýma, že téměř nebylo možné rozlišit hranici mezi
panenkou a duhovkou. Půvab a krása jeho ženy byly zřejmě další
příčinou toho, proč se do ničeho nepouštěl bez jejího souhlasu.
Pokaždé, když se na něj usmála, cítil ve světle jejího úsměvu cosi
očišťujícího.
„Víš, Terry, zaslechla jsem, co jste si vy dva povídali vzadu na
verandě. Když malá přestala plakat. Slyšela jsem, jak Jaye mluvila
o tom, pro co ti tluče srdce, a že ani jediný den neuteče bez toho, aniž
bys pomyslel na to, cos dělal dříve. Jenom mi řekni – měla pravdu?“
McCaleb chvíli mlčel. Sklopil oči k prázdnému talíři před sebou
a potom je upřel na zářící světla domů rozsetých po svahu Mont Ada,
18
který se zvedal naproti za přístavem. Pomalu přikývl a potom jí
pohlédl do očí.
„Ano, měla pravdu.“
„Takže naše práce, naše dítě, náš život, to všechno je lež?“
„Ne, ovšemže ne. Neznám nic cennějšího než to, o čem jsi právě
mluvila, udělal bych všechno, abych to uchránil. Moje odpověď ano
se týkala toho, čím jsem byl a co jsem dělal. Když jsem pracoval
u FBI, Gracielo, zachraňoval jsem životy. Jasně a jednoduše – potíral
jsem zlo na tomhle světě, aby se nám tu trochu lépe dýchalo.“
Zdvihl ruku a ukázal k přístavu.
„Prožívám tady s tebou a s Cielou a s Raymondem neuvěřitelně
krásné chvíle. A přitom já… já vozím na rybolov bohaté lidi, kteří
neznají lepší způsob, jak se svými penězi naložit.“
„Takže ty bys chtěl obojí.“
„Nevím, co bych chtěl. Já jen vím, že když tady Jaye byla, tak
jsem jí pro případ, že bys nás poslouchala, říkal věci, které bys ráda
slyšela. Ale v duši jsem cítil, že nemluvím pravdu, že to není to, co si
v tu chvíli přeju. Nejradši bych byl ten pořadač otevřel a pustil se
hned do práce. Nemýlila se, Gracie, sice mě tři roky neviděla, ale má
mě přečteného.“
Graciela vstala, obešla stůl a sedla si mu na klín.
„Když já se o tebe strašně moc bojím,“ zašeptala a těsně ho k sobě
přitáhla.
McCaleb vyndal ze skříňky dvě vysoké sklenice a postavil je na
kuchyňský pult. Do první nalil stolní vodu a do druhé pomerančový
džus. Potom začal postupně zdolávat všech dvacet sedm pilulek,
které si na pultu srovnal do řady, a zapíjel je střídavě vodou
a džusem, aby mu snáze klouzaly do žaludku. Polykání léků –
dvakrát denně – se pro něj stalo rituálem, který nenáviděl. Ne kvůli
tomu, jak chutnají; to už mu po těch třech letech ani nepřišlo. Ale
protože mu připomínal, na čem v podstatě závisí jeho bytí či nebytí.
Díky všem těm medikamentům žil, ale zároveň se cítil jako v kleci.
Bez nich nemohl existovat a točil se kolem nich celý jeho život.
Neustále musel kontrolovat, zda mu nějaké léky nechybí, schraňoval
19
je do zásoby a i svoje aktivity podřizoval jejich užívání. Dokonce se
mu o nich zdálo.
Když skončil, odebral se do obývacího pokoje, kde si Graciela
četla nějaký časopis. Ani k němu nezdvihla oči. Další známka toho,
jak nešťastná se cítí. Zřejmě je bytostně přesvědčena, že svým
rozhodnutím ohrožuje jejich domov. Chvíli zůstal stát ve dveřích, ale
když se žádné reakce z její strany nedočkal, vydal se do dětského
pokoje.
Cielo spala v postýlce. Místnost tonula v šeru, protože přes noc
nechávali stropní světlo rozsvícené jen na minimum, a tak McCaleb
o něco zvýšil jeho intenzitu. Potom potichu došel k postýlce a sklonil
se nad ní, aby si poslechl, jak jejich děťátko klidně oddychuje, aby se
nadýchal jeho vůně a pokochal se půvabnou tvářičkou. Cielo se
podobala své matce – zdědila její snědou pleť a tmavé vlasy – kromě
očí. Ty byly modré jako oceán. Drobné ručky svírala zaťaté
v pěstičky, jako by tím chtěla demonstrovat, že už je připravená na
život. Pokaždé, když ji McCaleb takhle ve spánku pozoroval, cítil
k ní nekonečnou lásku. Vzpomínal na všechny ty přípravy, které
s Gracielou absolvovali, na knihy a lekce i rady od Gracieliných
kolegyň z nemocnice, kde pracovaly jako dětské sestry. To všechno
kvůli tomu, aby byli připraveni pečovat o křehký život tvorečka,
který na nich bude absolutně závislý. Ale nikdo McCaleba
nepřipravil na problém, který si uvědomil v okamžiku, kdy vzal svou
dceru poprvé do náručí: že od té chvíle svým životem závisí on na ní.
Natáhl ruku a lehce ji na Cielo položil. Ani se nepohnula. Pod
rozevřenou dlaní, která dcerčino tělíčko téměř zakrývala, cítil údery
malého srdíčka. Připadalo mu, že tluče rychle a zoufale, jako by
šeptalo horoucí modlitbu. Někdy si k postýlce přitáhl houpací křeslo
a pozoroval děťátko dlouho do noci. Dnes večer to nešlo. Čekala ho
práce. Hon na člověka, kterému na rukou ulpěla krev. Nevěděl, jestli
jí, tak jako obvykle, přišel dát dobrou noc nebo zda tady chtěl
zároveň načerpat víru ve správnost svého rozhodnutí. Nějak se ve
svých pocitech nemohl orientovat. Věděl jen, že jí před odchodem
musel vidět a dotknout se jí.
20
McCaleb došel na molo a po schodech sestoupil ke kotvišti pro
malá plavidla. Našel mezi nimi zodiak, vlezl do něj a pečlivě, aby se
nenamočily, uschoval pořadač s videokazetou pod přístřešek na
nafukovací přídi. Dvakrát musel zatáhout za startovací lanko, než
motor naskočil a člun se odlepil od břehu. V avalonském přístavu
nebyly žádné doky. Lodě se v dostatečné vzdálenosti od břehu
upevňovaly k vyvazovacím bójím, které vytvářely linii opisující
vydutý tvar přirozeně vzniklého přístavu. I když tu teď, během zimní
sezóny, kotvilo jen několik lodí, McCaleb nezamířil přímo mezi
bóje, ale sledoval plavební dráhy, jako by to byly ulice v nějaké
městské čtvrti. Tam to také nestřihnete autem rovnou přes trávník,
ale zůstanete pěkně na vozovce.
Na vodě bylo chladno a McCaleb si zatáhl zip u větrovky až ke
krku. Když se přiblížil k Přicházející vlně, za záclonami lodního
salonu spatřil zářit televizní obrazovku. To znamenalo, že Buddy
nestačil včas dokončit práci, zmeškal přívoz a chystá se nocovat na
lodi.
McCaleb vedl svůj podnik společně s Buddym Lockridgeem.
Zatímco vlastnictví lodi bylo napsané na Gracielu, licence na
pronájem a další potřebné dokumenty zněly na Lockridgeovo jméno.
McCaleb se s ním setkal před více než třemi léty, ještě když kotvil
s Přicházející vlnou v přístavišti Cabrillo Marina v losangeleském
přístavu a, zatímco dával loď do pořádku, využíval ji i k bydlení.
Buddy tehdy obýval plachetnici kotvící nedaleko od McCalebovy
lodi. Přátelství, které mezi nimi vzniklo, nakonec vyústilo
v obchodní partnerství.
Na jaře a v létě, když bylo hodně práce, trávil Lockridge většinu
nocí na Přicházející vlně. Ale když potom nastala mrtvá sezóna,
obvykle se vracíval přívozem na svoji plachetnici v Cabrillo Marina.
Zřejmě se mu zdálo snazší vyhledávat dámskou společnost v barech
na pevnině než v té hrstičce podniků tady na ostrově. McCaleb
předpokládal, že Buddy odjede druhý den ráno, protože další zájemci
o rybolov se nalodí až v sobotu.
McCaleb přirazil Zodiakem k prodloužené zádi Přicházející vlny.
Vypnul motor a s kazetou a pořadačem vylezl na palubu. Přivázal
21
člun k záďovému úvazníku a vydal se do salonu. Jeho společník už
čekal za prosklenými zasouvacími dveřmi. Zřejmě ho slyšel přijíždět
nebo postřehl náraz do boku lodi. Buddy odšoupl dveře stranou.
V ruce držel rozevřený nějaký paperback. McCaleb zalétl pohledem
k televizi, ale nepoznal, na co se Buddy dívá. „Co se děje, Terry?“
uvítal McCaleba znepokojeně znějící otázkou. „Ale nic, jen si tady
potřebuju něco udělat. Ubytuju se v přední kajutě, ano?“ Vstoupil do
salonu. Bylo tu příjemné teploučko díky přenosnému radiátoru, který
měl Lockridge zapnutý naplno.
„Jasně, že se ptáš. Nepotřebuješ s něčím pomoct?“
„Ne, to nemá s naším podnikem nic společného.“
„Spíš s tou dámou, co tady dneska byla, že jo? S tou od šerifa.“
McCaleb už zapomněl, že Winstonová nejdřív našla Přicházející
vlnu a že to byl vlastně Buddy, kdo jí poskytl instrukce, kde ho má
hledat.
„Jo.“
„Děláš pro ni na ňákým případu?“
„Ne,“ odpověděl McCaleb rychle v naději, že Lockridge ztratí
zájem. „Jen si potřebuju projít nějaké materiály a potom jí mám
zavolat.“
„Využívá tě, co, frajere?“
„Ani ne. Jen jí chci prokázat laskavost. Na co se koukáš?“
„Ale, na nějakou hovadinu. Pořad o nějaký tý specializovaný
jednotce, co honí hackery. Proč, viděls to?“
„Ne, jen mě napadlo, jestli bych si na chvíli nemohl vypůjčit
televizi.“
McCaleb zvedl videokazetu. Lockridgovo obočí vylétlo nahoru.
„Jistě, Terry, jako doma. Klidně si tam toho broučka zastrč.“
„Hm, Buddy, tady ne. To je – detektiv Winstonová mě požádala,
abych ten případ držel v tajnosti. Přinesu ti televizi nahoru, hned jak
to skouknu.“
Na Lockridgeově tváři se objevilo zklamání, ale to McCaleba
nijak nevyvedlo z míry. Kazetu a pořadač položil na pult oddělující
kuchyňku od obývacího prostoru salonu a šňůru od televize vytáhl ze
zásuvky. Potom vyndal televizi z rámu, který ji udržoval na místě,
22
i když se loď dostala na otevřené moře. Přístroj byl těžký, protože
měl zabudovaný videopřehrávač, a McCaleb musel vynaložit hodně
úsilí, aby ho po úzkých schodech dovlekl dolů do své kajuty na přídi,
která mu sloužila zároveň jako pracovna. Po obou jejích stranách
stály palandy, ale spodní lůžko vlevo si McCaleb předělal na
pracovní stůl a obě horní lůžka využíval jako police ke skladování
krabic se spisy případů, na jejichž vyšetřování se podílel jako
profilista FBI. Graciela je nechtěla mít v domě, protože, jak se
obávala, by na ně Raymond mohl narazit. Nastal ovšem jiný problém
– McCaleb ani v nejmenším nepochyboval o tom, že se v krabicích
s potěšením prohrabuje Buddy a čte si vyšetřovací spisy místo svých
oblíbených detektivek. A to mu vadilo. Viděl v tom jistou invazi do
svého soukromí. Nejraději by kajutu na přídi nechával zamčenou, ale
věděl, že tím by se mohl dopustit osudové chyby. Jediný průlez na
palubu byl ve stropu kajuty a nemohl si dovolit zablokovat k němu
přístup, protože v případě nutnosti musí sloužit pasažérům jako
úniková cesta z podpalubí.
Položil televizi na pracovní stůl a zastrčil šňůru do zásuvky.
Obrátil se, že půjde zpátky do salonu pro spisy a videozáznam, ale
Buddy už sestupoval dolů po schodech s kazetou v podpaží a s očima
upřenýma do vyšetřovacích spisů, kterými pilně listoval.
„Hej, Buddy –“
„Vypadá to na pěkně zapeklitej případ, pane kolego.“
McCaleb k němu přiskočil, vytrhl mu pořadač z ruky, rychle ho
zavřel a potom se natáhl pro kazetu.
„No tak, Terry. Jen jsem se mrknul.“
„Neříkal jsem ti náhodou, že je to tajný?“
„Jo, říkal, ale my dva jsme přece dobrej tým. Jen si vzpomeň, jak
nám to spolu posledně šlo.“
S tím musel McCaleb jenom souhlasit. Když vyšetřoval smrt
Gracieliny sestry, zvláštní souhrou náhod to byl právě Lockridge,
kdo se velkou měrou zasloužil o vyřešení případu. Ale tehdy se
McCaleb účastnil vyšetřování aktivně v terénu, kdežto nyní šlo jen
o to, aby si udělal určitý náhled. K tomu nepotřeboval, aby mu někdo
při práci koukal přes rameno.
23
„Tohle je něco jiného, Buddy. Tady jde o jednorázovou akci. Jen
se na ten materiál podívám a tím končím. Teď už mě nech, ať se do
toho můžu pustit. Nehodlám tu tvrdnout celou noc.“
Lockridge na to nic neřekl, ale McCaleb na jeho odpověď ani
nečekal. Nechal stát Buddyho na chodbě a zabouchl dveře u kajuty.
Otočil se ke stolu a pohledem při tom zavadil o spisy a kazetu ve
svých rukou. Případ vraždy. Projel jím záchvěv napětí a vzápětí se
dostavil dobře známý pocit viny a nejistoty.
McCaleb věděl, že nastala chvíle, kdy se tak jako mnohokrát
předtím musí vnořit do temných hlubin černé propasti, aby ji mohl
prozkoumat a poznat. A najít v ní cestu, která ho povede správným
směrem. I když byl v kajutě sám, několikrát pokýval hlavou. Jako by
chtěl sám sobě potvrdit, že na tenhle okamžik čekal celou věčnost.
Kapitola 3
Obraz byl ostrý a kvalitní, osvětlení dobré. Technická úroveň
videozáznamu z místa činu se od dob McCalebova působení v FBI
neuvěřitelně zvýšila. Obsah zůstal stejný. To, co ukazovala kazeta,
kterou si McCaleb pouštěl, byla věcně nasvícená scéna z místa činu
včetně mrtvého těla oběti. Po chvíli McCaleb zastavil záznam na
jednom okénku a začal ho studovat. V kajutě bylo ticho, rušené
jedině jemným šploucháním vln narážejících do boků lodi.
Uprostřed záběru, na starém špinavém koberci, ležel na břiše nahý
člověk. Pravděpodobně muž. K jeho spoutání bylo použito
vyvazovacího drátu; ruce a nohy měl pevně spojené vzadu za trupem
tak extrémním způsobem, že vypadal, jako by se stočil do klubíčka,
ale v reverzní poloze. Záběr byl příliš těsný na to, aby se dalo určit,
v jakém prostředí se tělo nachází. K závěru, že se jedná o muže,
došel
McCaleb
pouze
na
základě
posouzení
konstrukce
a maskulatury těla, protože do tváře zavražděné osoby neviděl.
V pohledu mu bránil šedivý plastový kbelík, který měla naražený na
hlavě. Ale drátěnou smyčku zařezávající se do krku pod okrajem
kbelíku viděl dobře. Volný konec drátu, protažený očkem smyčky,
24
vedl nad zády dolů k ohnutým nohám, kde končil za chodidly
omotaný kolem kotníků. Na první pohled bylo zřejmé, že se jedná
o strangulaci oběti právě onou smyčkou kolem krku, k jejímuž
utažení došlo vahou chodidel a nohou, a v důsledku toho k udušení
nedostatkem vzduchu. V podstatě se oběť svázaná tímto způsobem
zabila sama, když už nebyla schopna udržet nohy ohnuté dozadu
v tak nepřirozené pozici.
Začal se věnovat dalšímu prozkoumávání scény. Zpod kbelíku
steklo na koberec trochu krve, což znamenalo, že až bude nádoba
odstraněna, na hlavě se objeví nějaké zranění.
McCaleb se narovnal, zády se opřel o opěradlo své staré pracovní
židle a zamyslel se nad prvními dojmy z případu. Pořadač ještě
neotevřel, protože si chtěl nejdříve prohlédnout videozáznam a vidět
místo činu pokud možno tak, jak se tehdy jevilo přítomným
vyšetřovatelům. Již teď byl fascinován tím, co spatřil.
I z televizní obrazovky na něj dýchla určitá rituálnost této vraždy.
Cítil, jak mu naskakuje husí kůže. Zmáčkl tlačítko a technikův
záznam se zase rozběhl.
Když se v záběru objevila Jaye Winstonová, kameraman odjel na
větší formát, a McCalebovi se tak otevřel alespoň částečný pohled do
místnosti, v níž oběť ležela. Usoudil, že se jedná o malý, nábytkem
velmi spoře zařízený pokoj v nájemném bytě nebo domě.
Detektiv Winstonová měla na sobě stejné džíny a blejzr, jako když
ho dnes odpoledne navštívila na ostrově s videokazetou
a vyšetřovacím spisem. Elegantní oblečení však tentokrát doplňovaly
gumové rukavice natažené až přes manžety kabátku. Na prsou jí
spočíval policejní odznak pověšený na černé tkaničce kolem krku.
Jaye se zastavila v levé části záběru, zatímco její kolega, detektiv,
kterého McCaleb nikdy předtím neviděl, se postavil od oběti vpravo.
Poprvé se z videa ozvalo mluvené slovo.
„Oběť už byla prohlédnuta zástupcem koronera a nyní je
k dispozici pro vyšetřování na místě činu,“ pronesla Winstonová.
„Oběť byla vyfotografována in situ. Nyní odstraníme kbelík z hlavy,
abychom mohli pokračovat v prohlídce.“
25
McCaleb věděl, že Jaye pečlivě volí slova s ohledem na
budoucnost; na budoucnost, kdy obžalovaný vrah stane v soudní síni
a videokazeta bude promítnuta porotě. Vyšetřovatel musí na
záznamu působit profesionálně a objektivně, aniž by i v náznaku
projevil při popisu zavražděné osoby jakékoliv emoce. Jinak by
umožnil obhájci okamžitě požádat soud, aby zakázal použít kazetu
coby usvědčující materiál obžaloby.
Winstonová zvedla ruku a podle svého zvyku si padající pramen
vlasů zahákla za ucho. Potom položila obě ruce na ramena oběti
a s pomocí svého kolegy ji převrátila na bok, zády ke kameře.
Vzápětí se kamera dala do pohybu, přejela přes ramena oběti
a dívala se na tělo zepředu. Když Winstonová opatrně uvolnila
držadlo kbelíku zpod mužovy brady, aby ho mohla stáhnout z hlavy,
kameraman najel na bližší záběr. Jaye vytáhla kbelík nahoru.
„Tak, hotovo.“
Ukázala jeho vnitřek na kameru – byla v něm sražená krev –
a umístila ho do otevřené kartónové krabice používané pro
skladování doličných předmětů. Potom se obrátila zpět a zadívala se
na mrtvého muže.
Kolem dolní části hlavy měl omotanou šedou izolační pásku, která
zakrývala ústa a bránila jakýmkoliv slovním či zvukovým projevům
stejně tak spolehlivě jako roubík. Oči byly otevřené a vypoulené –
téměř vylézaly z důlků. Rohovka zrudla krví z popraskaných žilek,
právě tak jako kůže kolem očí.
„CP,“ konstatoval detektiv a ukázal rukou směrem k očím.
„Kurte,“ okamžitě zareagovala Winstonová. „Je to zvukový
záznam.“
Chtěla tak svému parťákovi připomenout, aby si své postřehy
nechával pro sebe. Nepřestávala myslet na to, jak uchránit
videozáznam z místa činu pro budoucí použití u soudu. McCaleb
věděl, na co její kolega upozorňoval. Krvácení ze spojivkových cév
neboli conjunctive petechia, které vždy provází smrt uškrcením.
Ovšem tento závěr musí porotě předložit policejní lékař a ne detektiv
z oddělení vražd.
26
Středně dlouhé vlasy oběti byly nasáklé krví a po levé straně
obličeje se táhla temně rudá cestička. Tudy krev stékala do kbelíku.
Winstonová se začala věnovat prohlídce hlavy. Prsty se pomalu
probírala vlasy, aby se dostala ke zdroji krvácení. Konečně objevila
poraněné místo na temeni hlavy. Rozhrnula vlasy co možná nejvíce,
aby byla rána vidět.
„Barney, udělej co největší detail,“ pobídla kameramana.
Kamera najela na temeno hlavy a McCaleb spatřil malou
kruhovou ránu vzniklou proražením kůže. Nezdálo se, že by byla
poškozena i lebeční kost. Ze zkušenosti věděl, že množství krve není
vždy úměrné závažnosti zranění. I drobná, naprosto neškodná
trhlinka v kůži na temeni hlavy může vyvolat mohutné krvácení.
Odborný a kompletní popis zranění najde určité v pitevní zprávě,
„Teď zaber tohle, Barney,“ ozvala se Winstonová zvýšeným
hlasem, podstatně vybočujícím z předchozí monotónní polohy. „Je tu
napsaný nějaký vzkaz či co. Tadyhle, na té pásce přes pusu.“
Všimla si toho, když přestala prohlížet vlasy. Kamera zabrala
páskou překrytá ústa. Písmena, provedená nějakou černou barvou, se
na ní jen stěží dala rozeznat. Jejích čitelnost značně znesnadňovala
vrstva zaschlé krve. McCalebovi se z celého nápisu podařilo vyluštit
jedinou slabiku.
„ Cav,“ přečetl nahlas. „Jako cavyky?“
Pochybovačně zakroutil hlavou a přemýšlel, jaké další slovo
obsahuje tato tři písmena ve stejném pořadí, ale žádné ho nenapadlo.
McCaleb stopnul obraz a jen se na něj fascinovaně díval. To, co
viděl, ho přenášelo zpátky do dnů, kdy působil jako profilista a kdy
každý případ, jímž byl pověřen, před něj položil stejnou otázku:
Z jak zatemnělé, pokřivené mysli tohle vzešlo?
Slova zanechaná pachatelem na místě činu měla pro vyšetřování
zvláštní význam – posouvala tyto vraždy do jiné roviny. Obvykle šlo
vrahovi o to, aby svým činem deklaroval určitý názor. Svoje
poselství předal oběti a prostřednictvím vyšetřovatelů pak celému
světu.
McCaleb vstal, natáhl se k horní palandě a uchopil jednu z krabic
se starými případy. Stáhl ji dolů a s žuchnutím nechal dopadnout na
27
podlahu. Rychle zvedl víko a začal se prohrabovat mezi spisy, zda
v některém z nich neobjeví poznámkový blok alespoň s několika
nepopsanými stránkami. Když ještě pracoval u FBI, patřilo k jeho
rituálům pořídit si na začátku každého vyšetřování nový
poznámkový blok se spirálou. Konečně narazil na spis, v jehož
složce byl pouze vyplněný formulář s názvem ‚Žádost o asistenci
FBI‘ a poznámkový blok. Z tak malého počtu písemností usoudil, že
u tohoto případu nedošlo k příliš rozsáhlému vyšetřování a že
poznámkový blok by měl mít dostatek volných stránek.
Prolistoval ho a zjistil, že je téměř prázdný. Vytáhl formulář
a rychle přelétl vrchní list, aby se podíval, o jaký případ šlo.
Okamžitě si na něj rozpomněl, protože tehdy ho vyřídil jediným
telefonátem. Žádost přišla téměř před deseti lety od detektiva
z malého městečka White Elk v Minnesotě, když ještě McCaleb
pracoval v Quantiku. Detektiv v žádosti uvedl, že se dva opilí muži
dostali v domku, který společně obývali, do tak bouřlivé slovní
potyčky, že se vzájemně vyzvali na souboj a na dvorku za domem se
zhruba ze vzdálenosti deseti metrů zastřelili současně vypálenými
výstřely. Pokud šlo o tohle dvojnásobné zabití, detektiv žádnou
odbornou pomoc nepotřeboval, protože tam bylo všechno jasné. Ale
zarazilo ho něco jiného. Když policisté v rámci domovní prohlídky
prozkoumávali místnosti v suterénu, narazili tam v mrazáku na víc
než podivnou věc. Zastrčené až vzadu v rohu objevili igelitové sáčky
plné použitých menstruačních tamponů. Byly různých značek
a laboratorní test provedený na několika vzorcích prokázal, že krev
v nich obsažená pochází od různých žen.
Detektiv netušil, co tenhle nečekaný nález může znamenat, ale
obával se toho nejhoršího. Od FBI chtěl, aby mu v Sekci
behaviorálních věd zjistili, z jakého důvodu můžou mít dva
chlápkové krví nasáklé tampony v mrazáku a co s tím má policie
dále dělat. Přesněji řečeno, zajímalo ho, zda nemůže jít o suvenýry
sériového vraha, který až dosud, než došlo k onomu nesmyslnému
vzájemnému zabití, unikal odhalení.
Při vzpomínce na tenhle případ prolétl tváří McCaleba veselý
úsměv. S tampony v mrazáku se už setkal předtím. Zavolal
28
vyšetřujícímu detektivovi a položil mu tři otázky. Čím se ti dva muži
živili? Kromě pušek, které použili v souboji, našly se v domě ještě
další zbraně s dlouhou hlavní, případně lovecká licence? A nakonec,
kdy v lesích severní Minnesoty začíná lovecká sezóna na medvědy?
Detektivovy odpovědí rychle vyřešily záhadu menstruačních
tamponů. Oba muži pracovali na letišti v Minneapolisu v úklidové
četě, která připravovala k letu dopravní letadla. V domě bylo
objeveno několik loveckých pušek, ale žádná licence. A poslední
odpověď: sezóna už bude za tři týdny.
McCaleb pak detektivovi sdělil, že, jak on se domnívá, zmínění
muži nebyli masoví vrazi, ale pravděpodobně schraňovali obsah
schránek na použité tampony umístěných na toaletách letadel, které
uklízeli. Odnášeli si je domů a tam je dávali do mrazáku. Až by
začata lovecká sezóna, rozmrazili by je a použili jako návnadu na
medvědy, kteří dokážou ucítit krev i z velké vzdálenosti. Mnoho
lovců na přilákání medvědů používá odpadky, ale není nic lepšího
než krev.
Detektiv zareagoval poměrně netypicky. Jako by byl zklamán, že
neodhalil jednoho, či dokonce dva sériové vrahy. Možná se ho také
dotklo, že nějaký agent FBI, který si jen tak dřepí za stolem
v kanceláři v Quantiku, vyluští tuhle hádanku rovnou u telefonu,
nebo ho jednoduše štvalo, že ho tenhle případ nevynese na horní
příčky mediální popularity. Neomaleně bouchl telefonem a McCaleb
už o něm nikdy neslyšel.
Vytrhl z bloku pár popsaných stránek a vložil je i s žádostí zpátky
do desek, které pak zastrčil do krabice. Tu potom zakryl víkem,
zdvihl ji na horní palandu a zašoupl mezi ostatní krabice. Tvrdě
narazila vzadu do stěny kajuty.
McCaleb se znovu usadil před televizi a soustředěně
prozkoumával zastavené okénko videozáznamu. Teprve po chvíli si
uvědomil, že má před sebou otevřený poznámkový blok. Zadíval se
na čistou stránku, pak vyndal z kapsy košile pero a chystal se napsat
pár poznámek, když tu se dveře do místnosti prudce rozlétly a v nich
stál Buddy Lockridge.
„Nestalo se ti nic?“
29
„Cože?“
„Slyšel jsem ránu. Celej člun se otřásl.“
„Já jsem v pořádku, Buddy, jen jsem –“
„Co je, do prdele, tohle?“
Užasle zíral na televizní obrazovku. McCaleb popadl ovladač
a vypnul obraz.
„Podívej, Buddy, už jsem ti řekl, že tohle je důvěrná záležitost
a že nemůžu –“
„Jasně, jasně, já vím. Jen jsem si chtěl ověřit, jestli to tu s tebou
neseklo či co.“
„Díky, ale jak vidíš, tak jsem docela při vědomí.“
„Ještě budu chvíli vzhůru, kdybys náhodou něco potřeboval…“
„Děkuju, ale nic potřebovat nebudu.“
„Víš, to svícení a televize bere spoustu šťávy. Já ráno odjíždím,
tak budeš muset pustit generátor.“
„Žádný problém, to zvládnu. Zatím nashle, Buddy.“
Lockridge kývl směrem k prázdné obrazovce.
„Pěkný svinstvo, co?“
„Sbohem, Buddy,“ pronesl McCaleb podrážděně.
Vstal a zabouchl dveře, i když v nich Lockridge ještě stál.
Tentokrát je zamkl. Znovu si sedl a uchopil poznámkový blok. Pustil
se do psaní a za několik okamžiků sestavil seznam.
MÍSTO ČINU
1. Způsob zaškrcení
2. Nahá oběť
3. Rána na hlavě
4. Páska přes ústa – CAV?
5. Kbelík?
Chvíli studoval svůj seznam a čekal na nějaký nápad, ale žádný se
mu v hlavě nevynořil. Ještě bylo příliš brzy. Intuice mu říkala, že
nápis na pásce je klíčem k případu, ale nemůže jím otočit, dokud
nebude znát plné znění textu. Pocítil silné nutkání otevřít šanon
a najít si příslušnou zprávu. Místo toho ale zapnul televizi
30
a pokračoval ve sledování kazety od místa, kde předtím skončil.
Kamera se zblízka dívala na mužova ústa pevně stažená páskou
omotanou kolem hlavy.
„Tohle už necháme koronerovi,“ prohlásila Winstonová. „Máš
všechno, co se tu dalo natočit, Barne?“
„Jo,“ ozval se hlas muže za kamerou.
„Dobře. Teď se podíváme na ty pouta.“
Kamera pomalu sledovala dráhu vyvazovacího drátu od krku
k chodidlům. Drát tvořil kolem krku smyčku na jednom konci
zakončenou klouzavým uzlem. Tím procházel druhý konec drátu
a pokračoval dolů podél páteře, kde končil několikrát omotán kolem
kotníků nohou, které byly ohnuté tak, že se patami dotýkaly zadku
oběti.
Zápěstí byla svázána dalším kusem drátu, který byl kolem nich
obtočen šestkrát a zakončen uzlem. V kůži na zápěstích i na
kotnících zanechaly dráty hluboké zářezy, které svědčily o tom, že
oběť až do poslední chvíle urputně bojovala o život.
Po tomto záběru Winstonová usoudila, že kamera už zachytila
dostatek faktů ohledně těla oběti, a přikázala kameramanovi, aby
podrobně zdokumentoval všechny místnosti v obydlí zavražděného
muže.
Kamera odjela od těla a pomalu se rozhlížela po místnosti, v níž
došlo k vraždě. Byl to obývací pokoj, který zároveň sloužil jako
jídelna. Jednotlivé kousky nábytku, zřejmě nakoupené někde po
bazarech, se k sobě vzájemně nehodily a o nějakém jednotném stylu
se nedalo už vůbec mluvit. Na stěnách viselo několik zarámovaných
obrazů, které vypadaly na to, že zhruba tak před deseti lety mohly
oslňovat návštěvníky nějaké lepší restaurace. Všechny byly – jak se
tehdy nosilo – laděné do oranžova a vyvedené rozmývacími pastely.
U zadní stěny pokoje stál vysoký příborník na porcelán, ale žádný
porcelán v něm nebyl. Uvnitř leželo pár knih, ale většina polic byla
prázdná. Nahoře na příborníku zaznamenal McCaleb něco, co mu
připadalo velmi zvláštní. Trůnila na něm realisticky provedená
figurína sovy, která měřila něco přes půl metru a zdálo se, že je ručně
malovaná. McCaleb už podobných výtvorů viděl spoustu, zejména
31
v avalonském přístavu a v Cabrillo Marina. Obvykle to byly pouze
holé, nijak nezdobené odlitky z plastu, které si majitelé lodí
připevňovali na stožáry nebo lodní můstky ve snaze, obvykle
neúspěšné, zastrašit racky a jiné ptáky. Podle této teorie měli ptáci
vidět v sově predátora a držet se od ní v bezpečné vzdálenosti –
a neznečistit tak člun svým trusem.
Občas McCaleb vídával tyto plastové sovy umístěné na budovách
různých institucí, jejichž vlastníci či správci se tak pro změnu
pokoušeli čelit problémům s holuby. Ale to, co ho na figuríně stojící
na příborníku zaujalo, byl fakt, že se ještě nikdy nesetkal s tím, aby
plastová napodobenina tohoto nočního dravce sloužila v interiéru
jako dekorace, a ani o tom nikdy neslyšel. Věděl, že lidé sbírají
všechny možné věci včetně různých druhů sov a vystavují je
ostatním na odiv, ale tady v pokoji žádné jiné exempláře kromě toho
jediného na příborníku dosud nespatřil. Rychle otevřel pořadač
a našel zprávu o totožnosti mrtvého. Jako povolání oběti bylo
uvedeno malíř pokojů. McCaleb zavřel desky a chvíli přemýšlel
o možnosti, zda muž nemohl plastového ptáka dočasně odstranit
z domu, který si připravoval na malování, nebo ho při práci
jednoduše sbalit.
Vrátil záznam zpátky a znovu sledoval, jak kamera odjíždí od těla
zavražděného muže a panorámuje po pokoji až k příborníku
s figurínou. Z pohybu kamery McCaleb odhadl, že se otočila o 180
stupňů, a to znamenalo, že sova byla postavena čelem k oběti, jako
by měla přihlížet průběhu vraždy.
Přestože se nabízela i jiná vysvětlení, instinkt McCalebovi
napovídal, že plastová figurína je součástí scenérie a hraje v tomto
dramatu jakousi roli. Zvedl poznámkový blok a jako šestý bod svého
seznamu uvedl Sova.
Další záběry z místa činu už McCaleba příliš nezaujaly.
Dokumentovaly zbývající místnosti v bytě oběti – ložnici, koupelnu
a kuchyň. Žádné další sovy nikde nespatřil a nezapsal si žádné jiné
poznámky. Když videozáznam skončil, přetočil ho zase na začátek
a prohlížel si ho celý ještě jednou. Nic nového nepostřehl. Vyndal
kazetu z přehrávače a zasunul ji do kartónového obalu. Potom odnesl
32
televizi nahoru do salonu, kde ji opět připevnil do rámu na
kuchyňském pultu.
Buddy ležel rozvalený na gauči s paperbackem v rukou, evidentně
natolik zabraný do čtení, že nic jiného nevnímal. McCaleb se ale
domníval, že jeho mlčení má jinou příčinu. Zřejmě se cítil ublíženě,
protože mu jeho kamarád zabouchl dveře před nosem a ještě je
zamkl. McCaleb se mu chtěl omluvit, ale pak si to rozmyslel.
Lockndge měl ve zvyku šťourat se v jeho soukromých věcech, a to
nejenom teď, ale i předtím. Možná si z té lekce vezme poučení.
„Copak to čteš, Buddy?“ pokusil se rozvinout konverzaci.
„Knihu,“ odpověděl Lockridge, aniž by od ní vzhlédl.
McCaleb se v duchu zasmál. Teď se mu jeho podezření, co
vlastně Buddyho žere, stoprocentně potvrdilo.
„Tak tady máš tu televizi, kdyby ses chtěl koukat na zprávy nebo
na něco.“
„Už je dávno po zprávách.“
McCaleb se podíval na hodinky. Byla půlnoc. Vůbec netušil, kolik
času uběhlo. Tohle se mu stávalo často. Když ještě jako agent FBI
dělal na nějakém případu, dokázal se do něj ponořit tak, že často
nevědomky pracoval přes polední pauzu nebo dlouho do noci.
Nechal Buddyho trucovat v salonu a vrátil se dolů do kajuty.
Zavřel dveře, dostatečně hlasitě, a znovu je zamkl.
Kapitola 3
Otočil v bloku na novou stránku a otevřel pořadač. Stiskem
rozevřel kroužky, stáhl z nich celý spis a pečlivě srovnaný ho položil
na stůl. Možná to bylo trochu zvláštní, ale McCaleb se nikdy
neseznamoval s případem tak, že by si jednotlivé zprávy
prolistovával přímo v deskách. Potřeboval každou z nich vzít do
rukou, přeskakovat od jedné k druhé a potýkat se s celým tím stohem
písemností najednou. Odstrčil pořadač stranou a nejprve se pustil do
čtení resumé jednotlivých zpráv v chronologickém pořádku. Netrvalo
dlouho a zabral se do případu tak, že nevěděl o světě.
33
Vražda byla oznámena telefonicky do služebny Úřadu šerifa
losangeleského okresu ve West Hollywoodu v pondělí v poledne 1.
ledna. Hovor přijala služba v recepci. Mužský hlas oznámil, že
v bytě 2B v Grand Royale Appartments leží mrtvý muž. Volající
ještě upřesnil, že dotyčný dům stojí na Sweetzer poblíž Melrose,
a potom zavěsil, aniž by sdělil své jméno nebo nějaké další údaje.
Protože telefonát nepřišel na žádnou z linek pro tísňové volání,
neexistoval jeho magnetofonový záznam a ani se nedalo zjistit,
odkud neznámý muž volal.
Na místo činu byla nasměrována dvoučlenná hlídka, která právě
sloužila v terénu. Dveře do bytu našli mírně pootevřené. Když se ani
po opětovném klepání nikdo neozval, zástupci šerifa vstoupili
dovnitř a rychle zjistili, že anonym poskytl jejich kolegům ve
služebně správnou informaci. V obývacím pokoji ležel mrtvý člověk.
Muži z patrolující hlídky opustili byt a spojili se s oddělením vražd.
Případ byl přidělen detektivům Jaye Winstonové a Kurtu Mintzovi,
Winstonové připadla v týmu funkce velícího detektiva.
Oběť identifikovali jako Edwarda Gunna, čtyřiačtyřicetiletého
malíře pokojů. V bytě pronajatém v Grand Royale Appartments žil
sám a bydlel tam už devět let.
Pátrání v trestném rejstříku zavražděného odhalilo jeho poměrně
bohatou kriminální minulost. Jak počítač zjistil, Edward Gunn byl
několikrát odsouzen za drobné trestné činy od nabádání k prostituci
a potulce až k opakovaným zatčením za opilství a řízení vozidla pod
vlivem alkoholu. Během posledních tří měsíců před smrtí ho za
řízení v opilosti zadrželi dvakrát, naposledy v noci z 30. na 31.
prosince. Po složení kauce ho ráno propustili. Neuplynulo ani dvacet
čtyři hodin a byl mrtev. Rejstřík uváděl i zatčení za závažný trestný
čin, ale k odpovídajícímu rozsudku soud nedospěl. Před šesti lety
uvalilo Losangeleské policejní oddělení na Gunna vazbu
a detektivové z oddělení vražd ho podrobili výslechu v souvislosti
s vraždou. Později byl propuštěn a všechna vznesená obvinění
stažena.
Podle vyšetřovacích zpráv, které Winstonová zařadila do spisů,
v Gunnově bytě evidentně nedošlo k žádné krádeži a motiv vraždy
34
zůstával neznámý. Obyvatelé dalších sedmi bytů se vzácně shodovali
v tom, že na Silvestra z Gunnova bytu neslyšeli nic, co by vzbudilo
jejich pozornost. Bylo ovšem nutné vzít v úvahu, že i kdyby oné noci
odtamtud vycházel jakkoliv podezřelý hluk, určitě by splynul
s bohatou škálou zvuků zaznívajících z bytu přímo pod Gunnovým,
jehož obyvatelé pořádali večírek na uvítání nového milénia. Bouřlivá
oslava skončila na Nový rok ráno. Gunn, podle svědectví několika
hostů, na večírek nepřišel nebo nebyl pozván.
Pátrání proběhlo také v blízkém sousedství, kde stály převážně
malé činžovní domy podobající se Grand Royale Appartments jako
vejce vejci. Ale nenašli se žádní svědkové, kteří by viděli Gunna
během několika dnů před smrtí.
Všechny zjištěné skutečnosti naznačovaly, že vrah přišel za
Gunnem do bytu. Dveře ani okna nebyly poškozené, nešlo tedy
o vloupání. Bylo dokonce možné, že oběť svého vraha dobře znala.
Vzhledem k tomutu závěru vyslýchala Winstonová s Mitzem
všechny Gunnovy spolupracovníky a známé, zrovna tak jako
každého nájemníka či návštěvníka silvestrovské oslavy ve snaze najít
v této rozmanité snůšce lidí někoho, kdo by byl nějakým způsobem
podezřelý. Jejich snaha však vyzněla naprázdno.
Také prověřili všechny Gunnovy finance jako klíč k možnému
motivu a zase nic nenašli. Gunn neměl stálé zaměstnání. Většinou
jen tak vyčkával před obchodem s barvami na Beverly Boulevard
a nabízel přicházejícím zákazníkům svoje služby. Žil takříkajíc
z ruky do huby, protože příjmy z těchto příležitostných prací mu
právě tak stačily na zaplacení nájemného a provoz malého piek upu,
v kterém si vozil malířské náčiní.
Jediným Gunnovým žijícím příbuzným byla jeho sestra, která
bydlela v Long Beach, a v době jeho smrti se spolu neviděli déle než
rok. Ale noc předtím, než zemřel, jí volal z cely předběžného
zadržení na policejní stanici v Hollywoodu. Tam ho odvezli policisté,
když ho zatkli kvůli řízení v opilosti. Sestra svůj rozhovor s bratrem
popsala téměř slovo od slova. Důrazně mu oznámila, že už ho
nehodlá déle podporovat a pomáhat mu z bryndy placením kaucí.
Než stačil něco říct, zavěsila. Jinak neposkytla detektivům žádnou
35
užitečnou informaci, která by nějakým způsobem objasnila smrt
jejího bratra.
Případ, kvůli němuž Gunn před šesti lety skončil ve vazbě, byl ve
spisech uveden se všemi podrobnostmi. V pokoji, který si pronajal
v motelu na Sunset Boulevard, zabil Gunn prostitutku. Ubodal ji
jejím vlastním nožem, když se ho, podle jeho výpovědi zařazené ve
zprávě z policejní stanice v Hollywoodu, pokusila zapíchnout
a okrást. Mezi prohlášením, které Gunn poskytl přivolané policejní
hlídce, a fyzickými důkazy zjištěnými při vyšetřování případu se
objevily menší nesrovnalosti, ale nestačily na to, aby na jejich
základě mohl státní návladní zadrženého obvinit ze spáchání
trestného činu. Nakonec, po dlouhém váhání a s velkou neochotou,
byl Gunnův čin posouzen jako sebeobrana a případ uzavřen.
Jak si McCaleb povšiml, velícím detektivem týmu, který
vyšetřoval smrt ubodané prostitutky, byl detektiv Harry Bosch. Před
lety s ním McCaleb pracoval na jednom případu, na který dodnes
často vzpomínal. Bosch se sice čas od času choval trochu drsně
a tajnůstkářsky, ale i přesto byl dobrý detektiv s výbornými
vyšetřovacími schopnostmi, intuicí a instinkty. To, že museli
společně překonávat obrovskou psychickou zátěž, kterou na ně tehdy
vyšetřování případu kladlo, nakonec vedlo k tomu, že se mezi nimi
utvořilo určité přátelské pouto. McCaleb si napsal do bloku
Boschovo jméno, aby nezapomněl, že mu má zavolat a vyptat se ho,
co si o Gunnově případu myslí.
Vrátil se zpět ke spisům. Při dalším kroku, který Winstonová
s Mintzem podnikli, vycházeli ze skutečnosti, že Gunn byl
v minulosti zapleten do smrti prostitutky, a proto prověřili všechny
záznamy o Gunnových telefonických hovorech právě tak jako jeho
platby kreditními kartami čÍ šeky. Snažili se zjistit, zda se Gunn
i nadále nestýkal s lehkými ženami, ale nenašli nic. Po tři noci
projížděli s policisty z mravnostního Sunset Boulevard, zastavovali
u vyčkávajících šlapek a vyptávali se jich. Ale žádná z nich
nepřipustila, že by znala muže z fotografie, kterou si detektivové
vypůjčili od Gunnovy sestry.
36
V inzerci místních alternativních novin pročetli v oddílu Sexuální
služby – poptávka všechny inzeráty. Domnívali se, že některý z nich
si mohl dát Gunn. Ale zase jejich snaha skončila neúspěchem.
Nakonec se detektivové pustili do hledání příbuzných a známých
prostitutky, kterou Gunn ubodal před šesti lety. I když za její zabití
nebyl odsouzen, pořád se nabízela možnost, že někdo neuvěřil jeho
verzi o sebeobraně, a ten někdo se mu chtěl pomstít.
Ale teorie je jedna věc a realita druhá. Rodina mrtvé ženy žila ve
Filadelfii, stýkat se s ní přestali už před mnoha lety, a dokonce si
nikdo z nich ani nevyžádal tělo, aby jí mohli vystrojit pohřeb.
Kremace se nakonec konala za peníze daňových poplatníků okresu
Los Angeles. Těžko se dalo předpokládat, že by někdo z rodiny po
šesti letech zatoužil po pomstě, když v době, kdy k zabití došlo, je to
nijak nevyvedlo z míry.
Ať detektivové sledovali kteroukoliv z možných stop, pokaždé se
ocitli ve slepé uličce. Případ, který se do osmačtyřiceti hodin
nepodaří vyřešit, má sotva padesátiprocentní šancí, že bude ještě
objasněn. A s případem nevyřešeným i po dvou týdnech je to stejné
jako s nevyžádanou mrtvolou v márnici – taky, zahalený tajemstvím,
zůstane zastrčený v nějaké spodní přihrádce bůhvíjak dlouho.
A tahle bezvýchodná situace způsobila, že se Winstonová nakonec
vydala za McCalebem. On byl v tomhle beznadějném případu její
poslední nadějí.
Dočetl všechna resumé a usoudil, že by si měl chvíli odpočinout.
Podíval se na hodinky. Ukazovaly skoro dvě hodiny. Vyšel z kajuty
a vydal se nahoru. V salonu se už nesvítilo. Buddy se zřejmě
přemístil do hlavní kajuty, aniž by přitom způsobil nějaký hluk.
McCaleb otevřel chladicí box a zadíval se dovnitř. Hned na kraji
uviděl ještě nenačaté balení šesti lahví piva, které tam zůstaly po
posledních výletnících, ale pivo nebylo to, co hledal. Za ním stál
karton pomerančového džusu a pár lahví stolní vody. Jednu láhev si
vytáhl a dveřmi salonu vyšel ven na záď. V noci bývalo na vodě
většinou chladno, ale dnes mu chlad připadal mnohem ostřejší než
obvykle. Zkřížil si ruce na prsou a zahleděl se přes záliv k domu
37
stojícímu nahoře na kopci. Cielo, Raymond i Graciela už spí. Do tmy
zářilo jen světlo na zadní verandě.
V tu chvílí jím projel pocit viny. Věděl, že přes všechnu svoji
lásku k ženě a dětem raději tráví noc tady na lodi s vyšetřovacími
spisy, než aby pokojně oddychoval doma v ložnici. Snažil se ty
myšlenky vystrnadit z mysu a s nimi i otázky, které v něm vyvolaly,
ale nemohl zůstat slepý k podstatné skutečnosti, že něco s ním není
v pořádku, že cosi postrádá. Bylo to něco, co mu bránilo plně se
oddávat pohodlí domova, po němž, jak se zdá, touží většina mužů.
Vrátil se zpátky do salonu. Věděl, že jakmile se ponoří do
vyšetřovacích spisů, ten hlodavý pocit viny bude okamžitě ten tam.
V pitevní zprávě ho nečekalo žádné překvapení. Příčinou smrti
byla, jak už McCaleb usoudil z videozáznamu, cerebrální hypoxie,
k níž došlo tlakem škrtidla na karotidu. Čas smrti byl stanoven mezí
půlnocí a třetí hodinou ranní.
Policejní lékař si při pitvě povšiml, že vnitřní poškození krku je
minimální. Ani jazylka, ani ohryzek nebyly zlomeny. Tento fakt,
podpořený ještě několika strangulačními rýhami na krku, přivedl
pataloga k závěru, že skrčení probíhalo velmi pozvolna, protože se
spoutaný muž zoufale snažil udržet nohy ohnuté vzadu za tělem, aby
drát připevněný k chodidlům neutáhl smyčku kolem krku.
V závěrečném shrnutí stálo, že oběť mohla v popsané pozici
bojovat o život až dvě hodiny.
Když si McCaleb tuto situaci představil, napadlo ho, jestli vrah
seděl po celý čas v bytě a sledoval, jak umírající muž pomalu
prohrává svůj zápas se smrtí, nebo zda odešel dřív, než pouta splnila
svůj úkol a oběť si sama zatáhla oprátku. Možná mohlo jít o šikovně
nastrojené alibi – stačilo by třeba, aby pachatel strávil silvestrovskou
noc na nějakém večírku a hned by měl v zásobě celou řadu svědků,
kteří by mu poskytli alibi na dobu Gunnovy vraždy.
Potom si vzpomněl na kbelík na hlavě mrtvého muže a přiklonil
se k závěru, že vrah tomuto morbidnímu představení přihlížel až do
konce. Zakrýt tvář oběti byl prostředek často používaný pachateli
vražd spáchaných z nenávistí nebo sexuálně motivovaných.
Umožňovalo jim to nevnímat oběť jako konkrétní lidskou bytost
38
a vyhnout se kontaktu očima. McCaleb pracoval na desítkách
případů vražd, u nichž se s tímto jevem setkal. Znásilněné ženy
s obličeji zakrytými polštáři nebo vlastními nočními košilemi, děti
s hlavami omotanými ručníky. Kdyby chtěl všechny ty případy
zaznamenat, popsal by celý blok. Teď ale pod řádku s Boschovým
jménem připojil jen jednu větu.
Neznámý subjekt na míste činu po celou dobu pozoruje oběť.
Neznámý subjekt, pomyslel si McCaleb. Tak si to spolu znovu
rozdáme. Vzájemné utkání právě začíná.
Než se pustil do dalších dokumentů, vyhledal v pitevním
protokole ještě dvě informace. První se týkala rány na hlavě. Její
popis našel v průvodních poznámkách policejního lékaře.
K povrchnímu zranění kruhovitého tvaru, které způsobilo jen
minimální poškození hlavy, došlo ještě před smrtí a podle názoru
patologa bylo docela možné, že ho oběť utrpěla při zápase
s pachatelem.
Možnost, že šlo o ránu utrženou při sebeobraně, McCaleb
okamžitě vyloučil. Jediná krev na místě činu byla ta, která z kbelíku
vytekla na koberec. Navíc pramínek krve proudící z rány na temeni
směřoval k čelu a odtud pokračoval přes obličej dolů. To znamenalo,
že hlava byla ohnutá dopředu. Všechny tyto skutečnosti přivedly
McCaleba k závěru, že pachatel zasadil Gunnovi ránu, až když ležel
spoutaný na podlaze, a potom mu nasadil kbelík na hlavu. Intuice mu
napovídala, že pachatel svou oběť poranil proto, aby uspíšil její
umírání. Rána do hlavy měla Gunna oslabit a zkrátit tak nerovný
zápas se smyčkou kolem krku.
Zapsal sí tyto postřehy do bloku a vrátil se k pitevní zprávě.
Nalistoval si laboratorní nález z výtěru konečníku a penisu. Žádná
sexuální aktivita před smrtí nebyla prokázána. McCaleb si do bloku
připsal Žádný sex a pod to ještě připojil jedno slovo, které dal do
kroužku. Nenávist.
McCaleb si uvědomoval, že mnoho z jeho postřehů, ne-li všechny,
budou totožné s těmi, k nimž už dospěla i Jaye Winstonová. Ale
analyzovat místo činu patřilo k jeho zaběhlým zvyklostem. Nejprve
39
si udělal svůj vlastní názor a teprve potom srovnával, jak se shoduje
s prvotními závěry vyšetřovatelů.
Odložil pitevní protokol stranou a z hromádky spisů na stole si
vybral zprávu nadepsanou ‚Analýza předmětů doličných‘. Nejprve
prolétl očima přiložený seznam a zjistil, že plastiková sova, kterou
viděl na videu, v něm uvedena není. Vyšetřovatelé nejspíš usoudili,
že se nejedná o žádný usvědčující důkaz, a nechali ji na místě činu.
McCaleb byl přesvědčen, že by mezi předměty doličnými rozhodně
neměla chybět, a udělal si k tomu poznámku. Další věc, o které se
seznam nezmiňoval, byla útočná zbraň. Zdálo se tedy, že ať už kůží
na Gunnově hlavě protrhlo cokoliv, pachatel si tu věcičku odnesl
s sebou. Ani tenhle fakt si McCaleb neopomněl zaznamenat, protože
to byl v podstatě další dílek k portrétu vraha, který ho dokresloval
jako člověka pečlivého a opatrného, jenž si i za vypjatých okolností
dokáže zachovat chladnou hlavu.
Zprávu týkající se rozboru lepicí pásky, jíž pachatel přelepil ústa
oběti, našel McCaleb ve zvláštní obálce zastrčené v jedné z přihrádek
šanonu. Kromě sjetin z počítače a přílohy obsahovala i několik
fotografií zabírajících pásku v plné délce poté, co ji vyšetřovatelé
rozstřihli a strhli z Gunnovy hlavy. První sada fotografií ukazovala
pásku z obou stran tak, jak byla nalezena, ještě z velké části zalitou
krví, která zakrývala napsaný text. I další sada fotografií zobrazovala
pásku z líce i z rubu, ale to už z ní byla mýdlovým roztokem krev
odstraněna. Dlouho a bez hnutí zíral McCaleb na slova textu, i když
věděl, že on sám je nikdy nemůže rozluštit.
Cave Cave Dus Videt
Konečně položil fotografii na stůl a sáhl po průvodních zprávách.
Jak uváděla zpráva z laboratoře, na pásce se nenalezly žádné otisky
prstů, pouze několik chloupků a mikroskopických vláken
zachycených na lepicí straně pásky. Testy prokázaly, že ochlupení
patřilo oběti. Vlákna prozatím zůstala k dispozici pro další zkoumání.
McCaleb dobře věděl, že je to otázka času a peněz. K rozboru
nedojde dříve, dokud vyšetřovatelé neobjeví podezřelou osobu,
a nezískají tak vlákna z jejích věcí, které by mohli podrobit analýze
a porovnat s vlákny přilepenými na pásce. Jinak by časově a finančně
40
náročné laboratorní zkoušky, provedené pouze s vlákny z místa činu,
byly úplně na nic. S podobnými postupy se při vyšetřování setkal už
předtím. Místní zástupci zákona se snažili vyhnout nákladným
krokům, pokud nebyly nutné. Dost ho ale překvapilo, že k úsporným
opatřením sáhli i v tomto případě. Zřejmě proto, usoudil, že Gunnova
minulost ho jako eventuálního vraha řadila k obětem z řad vyvrhelů
společnosti, kvůli nimž nemá cenu vynakládat zvláštní úsilí. Možná
že právě postoj jejích kolegů byl příčinou, proč se Jaye obrátila na
něj. Tentokrát se ani slůvkem nezmínila o tom, že by měl za svoji
práci obdržet nějakou finanční odměnu – stejně by ji ale nemohl
přijmout.
Začal listovat v doplňující zprávě, kterou napsala Winstonová.
Zašla na UCLA za jedním profesorem z katedry linguistiky a ukázala
mu fotografii textu na lepicí pásce. Okamžitě poznal, že se jedná
o latinská slova, a doporučil jí, aby se obrátila na katolického kněze,
který po odchodu do penze žije na faře u Sv. Kateřiny v Hollywoodu.
Dotyčný více než dvacet let učil latinu v církevní škole, a to až do
počátku sedmdesátých let, kdy se tento předmět přestal vyučovat.
A přeložit ten nápis pro něj bude hračka.
Při čtení překladu McCaleb pocítil, jak mu adrenalin proběhl
páteří nahoru do hlavy a odtud se rozšířil do všech pórů. Kůže se mu
napjala a zachvátil ho pocit podobající se závrati.
Cave D (omin) us Videt – Střež se, střež se, Bůh vidí
„Svatá srágora,“ vydechl McCaleb.
Nešlo ale o nadávku vyřčenou z potřeby se odreagovat. Pouze
použil slangový výraz, jímž spolu s kolegy z FBI označovali případy
s náboženským podtextem. Když zjistili, že to byl právě Bůh, kdo
sehrál v pachatelově motivaci hlavní roli, neřekli případu jinak než
Svatá srágora. Zmíněný motiv také zásadně změnil celé vyšetřování,
protože, jak se říká, Bůh má ruce neustále plné práce. Jakmile nějaký
vrah spáchal svůj zločin ve jménu božím, velmi často to znamenalo,
že nezůstane jen u toho jednoho. Z průzkumů profilistů totiž
vyplývalo, že tito „boží bojovníci“ ve svém svatém úsilí z vlastní
41
vůle nikdy nepoleví. Musí se zastavit. Teď už chápal, proč Jaye
Winstonová nechce dát případ k ledu. Jestliže byl Edward Gunn
první obětí, o níž se dozvěděli, potom se dalo předpokládat, že vrah
už má na mušce někoho dalšího.
McCaleb si zaznamenal překlad vrahova vzkazu a pár dalších
postřehů. Na konec ještě připsal Majetek oběti a dvakrát to podtrhl.
Znovu se podíval na zprávu Winstonové a všiml si, že na stránce
s překladem je pod hvězdičkou připojená poznámka:
Otec Ryan uvedl, že slovo „Dus“ v podobě, jako je na pásce, je
zkráceným tvarem slova „Deus“ nebo „Dominus“ a objevuje se převážně
ve středověkých biblích, v řezbářských a sochařských pracích určených pro
církevní budovy a jiných uměleckých dílech z tohoto období.
McCaleb se opřel o židli a napil se vody přímo z lahve. Poslední
odstavec se mu zdál ze všech zjištěných faktů nejzajímavější.
Informace, kterou obsahoval, by mohla být prostředkem, jak určit
příslušnost vraha k určité skupině lidí a mezi nimi ho pak najít.
Zpočátku byl počet podezřelých, kteří jako Gunnovi vrahové
přicházeli v úvahu, příliš vysoký. V podstatě k nim patřil každý, kdo
měl onu silvestrovskou noc příležitost zajít za Gunnem. Ale
informace od otce Ryana jejich množství zúžila pouze na ty, kteří
měli znalost středověké latiny nebo si pamatovali slovo Dus
a pravděpodobně i celý výraz odněkud, kde ho často vídali.
Možná někde v kostele.
Kapitola 5
To, co viděl a četl, McCaleba přímo nabilo pracovní energií a na
spaní neměl ani pomyšlení. Hodinky ukazovaly půl páté ráno
a věděl, že zbytek noci už probdí tady v pracovně za stolem. Nejspíš
bylo příliš brzo na to, aby na ústředí FBI v Quantiku zastihl někoho
ze Sekce behaviorálních věd, ale přesto se rozhodl, že to zkusí. Vyšel
nahoru do salonu, vytáhl mobilní telefon z nabíječky a v paměti
vyhledal příslušné číslo. Když se ozval operátor, požádal ho, aby ho
42
přepojil na zvláštní agentku Brasilii Doranovou. Bylo tam mnoho
dalších, na které se mohl obrátit, ale vybral si Doranovou, protože
spolu pracovali – a často je přitom dělila velká vzdálenost – když
ještě on sám působil jako profilista FBI. Navíc se mimo jiné
specializovala na identifikaci různých piktogramů a symbolů.
Telefonátu se ujal záznamník, a zatímco McCaleb naslouchal
instrukcím agentky Doranové, snažil se rychle rozhodnout, zda má
zanechat vzkaz nebo zavolat znovu. Nejprve měl tendenci zavěsit
a pokusit se jí zastihnout později, protože ho napadlo, že je obtížnější
odmítnout osobně přednesenou žádost než tu, která je tlumočená
přístrojem. Ale pak si řekl, že vsadí na jejich dřívější kamarádství,
přestože od doby, kdy na Úřadu pracoval, uběhlo téměř pět let.
„Brass, tady je Terry McCaleb. Už jsme se neviděli celou věčnost,
co? Ehm, volám ti, protože bych od tebe něco potřeboval. Mohla bys
mi zavolat, hned jak budeš mít čas? Fakt bych to moc ocenil.“
Nadiktoval číslo svého mobilu, poděkoval a zavěsil. Teď by mohl
zastrčit telefon do kapsy, vrátit se domů a čekat na odpověď tam, ale
obával se, že by Graciela třeba uslyšela, o čem se svojí bývalou
kolegyní mluví, a to nechtěl připustit. Vrátil se zpátky do přední
kajuty a znovu se pustil do vyšetřovacích spisů. Kontroloval pozorně
každou stránku, zda neobjeví něco, co zůstalo skryto mezi řádky.
Zapsal si pár dalších poznámek a sestavil seznam věcí, které ještě
musí zjistit, aby mohl vypracovat profil vraha. V podstatě ale čekal,
až se mu z Quantika ozve Doranová. Konečně v půl šesté zazvonil
telefon.
„Celá věčnost je naprosto přesný výraz,“ řekla místo pozdravu.
„Jo, strašně rychle to letí. Jak se vede, Brass?“
„Nemá cenu si stěžovat, protože tu nikdo neposlouchá.“
„Slyšel jsem, že jste si udělali výlet na Jadran.“
„Tak to jsi slyšel dobře. Jenže to nebyl Jadran, ale Kosovo.
Potřebovali pomoct s vyšetřováním válečných zločinů, tak jsme tam
po šesti týdnech vystřídali polovinu našeho osazenstva. Umíš si asi
představit, jak to tu teď vypadá. I když makáme jak diví, jsme s prací
tak strašně pozadu, že už to začíná být kritický. Nevíme, co dřív.“
43
McCaleb nevěděl, jestli mu tím proslovem náhodou nehodlá
naznačit, že na ní nemá nic chtít, ale nicméně se rozhodl to zkusit.
„No, to asi nebudeš moc ráda, že jsem se ti ozval.“
„Ale drahoušku, vždyť já už se třesu nedočkavostí!“ s vtipností
sobě vlastní zdařile napodobila tón roztoužené ženy a dodala
normálním hlasem. „Tak co bys potřeboval, Terry?“
„Víš, tady šerifovo oddělení vražd vyšetřuje jeden případ a já jsem
se nabídl, že s tím velícímu detektivovi trošku –“
„Už nám to poslal k prověření?“
„Poslala. Je to žena. Chtěla, abyste jí ten případ projeli na
počítači, ale zatím nepochodila. Místo zprávy z programu VICAP
dostala vyrozumění, jak jste vy, profilisti, na tom špatně, jak máte
práce až nad hlavu, a proto se vydala za mnou. Už jí z dřívějška
dlužím nějakou protislužbu, tak jsem si řekl, že se na ten případ
kouknu.“
„A teď se chceš prodrat na první místo v pořadí, že jo?“
McCaleb se zasmál a doufal, že se Doranová na druhém konci
linky směje taky a že ho nepošle zpátky na konec fronty.
„Tak nějak. Ale myslím si, že to bude jen taková rychlovka.
Potřebuju jenom jedinou informaci.“
„Tak ven s tím. O co jde?“
„O ikonografické zařazení. Sleduju totiž jednu takovou stopu –“
„Jo, jasné, to nevypadá moc náročně. Můžeš mi říct, jaký je to
motiv nebo symbol?“
„Sova.“
„Sova? Nic víc?“
„Ehm, tady jde ale o výrobek z plastu. Chci vědět, jestli se sova
jako symbol neobjevila už někdy předtím a co znamená.“
„No, vzpomínám si na obrázek sovy na sáčku s bramborovými
lupínky. Nevíš, jak se ta značka jmenovala?“
„Moudrá hlava, pokud se pamatuju. Dělali je někde na východním
pobřeží.“
„A tady to máš. Sova je chytrá. Je symbolem moudrosti.“
„Poslouchej, Brass, sice jsem toho od tebe moc nechtěl, ale přeci
jenom o něco víc, než –“
44
„Vždyť já vím, Terry McCalebe. Kouknu se, co se dá najít.
Člověk ale musí mít na paměti, že symboly se mění. To, co jedna věc
znamenala v určitou dobu, se v průběhu času může změnit v naprosto
něco jinýho. Chceš vědět, jaká je symbolika sovy v současnosti?“
McCaleb se na chvíli zamyslel a představil si vzkaz zanechaný na
lepicí pásce.
„Můžeš se zaměřit na středověk?“
„Vypadá to, žes narazil na parádně ujetýho magora –, ale kdo
z nich není! Schválně, Terry, nech mě hádat. Svatá srágora, co?“
„Možná. Jak jsi na to přišla?“
„No, přece všechna ta středověká inkvizice a podobný církevní
nesmysly. Už jsem se s tím setkala. Podívej, mám tvoje telefonní
číslo. Pokusím se ti zavolat ještě dneska.“
McCaleba napadlo, že by ji měl ještě požádat, aby podrobila
analýze i text z pásky, ale pak usoudil, že to raději se svými
požadavky nebude přehánět. A navíc už Jaye Winstonová určitě
nechala znění textu projet na počítači. Poděkoval Doranové a už
chtěl hovor přerušit, když se ho zeptala, jak je na tom se zdravím.
Odpověděl, že se cítí skvěle, ale hned následovala další otázka.
„Doslechla jsem se, že bydlíš na lodi. Jaký to je?“
„Kdepak, teď jsem se přestěhoval do domu na Catalině. Ale tu
loď mám pořád. A mimo ni ještě manželku a taky nedávno
narozenou dceru.“
„Ohoó, je to stále ten Terry McCaleb zvaný Studená večeře,
kterýho jsem kdysi znávala?“
„Pořád ten samý, myslím.“
„No, zdá se, že jsi přeci jen dostal rozum.“
„Myslím, že konečně jo.“
„Tak si to nepokaz. A jak to, že ses zase pustil do případu?“
McCaleb zaváhal s odpovědí.
„Vlastně ani nevím.“
„Ale prosím tě, tohle můžeš vykládat leda holubům. Oba moc
dobře víme, proč to děláš. Poslouchej, Terry, dopřej mně trošku času,
abych si mohla všechno projít, a hned potom ti zavolám.“
„Díky, Brass. Budu čekat.“
45
McCaleb zašel do hlavní kajuty, kde spal Buddy Lockridge, a ve
snaze ho probudit jím několikrát zatřásl. Jeho přítel se vyděsil a začal
divoce mávat rukama.
„No tak, Buddy, klídek, to jsem já!“
Než se ho McCalebovi podařilo uklidnit, stačil mu Buddy uštědřit
několik pořádných ran do spánku – v ruce totiž svíral knihu, kterou si
před spaním četl, a nepustil ji, ani když usnul.
„Co, co to děláš?“ celý zmatený se dožadoval vysvětlení.
„Snažím se tě probudit, kamaráde.“
„A proč, prosím té? Kolik je hodin?“
„Je skoro šest. Potřebuju se dostat na pevninu.“
„Teď?“
„Jo, teď. Tak vstaň a pomoz mi. Já se zatím postarám o lana.“
„Čéče, proč teď? Akorát chytnem mlhu. Proč nepočkáš, až se
rozplyne?“
„Protože nemám čas.“
Buddy natáhl ruku k lampě připevněné na zdi u čela postele
a rozsvítil. McCaleb si povšiml názvu knihy, kterou Buddy četl.
Nažhavená krev.
„Něco tě skutečně muselo nažhavit,“ prohodil McCaleb, když si
třel dlaní ucho, několikrát zasažené dotyčnou detektivkou.
„Omlouvám se, Terrore. Ale stejně, proč se tak najednou ženeš na
pevninu? To kvůli tomu případu, že jo?“
„Budu nahoře. Musíme vyrazit.“
McCaleb zamířil ven z kajuty. Přesně jak očekával, ještě ve
dveřích ho zastihla Buddyho otázka.
„Budeš potřebovat šoféra?“
„Ne, Buddy. Dobře víš, že si už pár let kočíruju sám.“
„No jo, ale co když s tím případem budeš potřebovat helfnout?“
„Však já to zvládnu. Pospěš si, Budy, už bych chtěl vypadnout
z přístavu.“
V salonu, z háčku hned vedle dveří na palubu, sejmul McCaleb
klíč, vyšel ven a vylezl nahoru na můstek. Vzduch byl stále ještě
chladný a růžové úponky svítání se statečně prodíraly řídnoucí tmou.
Přepnul displej na radar a nahodil motory. Naskočily okamžitě –
46
Buddy vzal před týdnem Přicházející vlnu do Marina del Rey, aby je
tam dali do pořádku.
McCaleb nechal motory běžet naprázdno, spustil se zase na
palubu a vydal se na prodlouženou záď. Nejprve odvázal záďové
uvazovací lano, potom lano k zoodiaku a kolem boku lodi dotáhl
člun na příď. Přivázal ho k lanu z kotvící boje, které sejmul
z předního úvazníku. Loď teď byla volná. Otočil se směrem
k můstku, právě když Buddy, s vlasy po spánku propletenými v
jakési ptačí hnízdo, zaujal místo kormidelníka. McCaleb mu dal
znamení, že loď už je odvázaná. Buddy přidal plyn a Přicházející
vlna se dala do pohybu. McCaleb zvedl z paluby dva a půl metru
dlouhou vylovovací tyč a udržoval s ní bóji v patřičné vzdálenosti od
přídi, zatímco se loď otáčela na plavební dráhu a pomalu plula k ústí
přístavu.
McCaleb zůstal stát na plošině na přídi, opíral se o zábradlí
a sledoval, jak ostrov za lodí čím dál víc ujíždí do dáli. Ještě jednou
se podíval nahoru na jejich dům. Pořád tam svítilo jen to jediné
světlo. Příliš brzy na to, aby jeho rodina byla vzhůru. Zamyslel se
nad svým rozhodnutím odjet na pevninu. Moc dobře věděl, že dělá
chybu. Nejdřív měl zajít domů a říct Graciele, co zamýšlí
podniknout, a pokusit se jí to vysvětlit. Ale tím by ztratil spoustu
času a stejně by jí nedokázal vysvětlit svůj záměr tak, aby s ním
souhlasila. Usoudil, že bude lepší nechat věcem volný průběh.
Zavolá ženě, až přistanou v losangeleském přístavu, a s následky
svého prohřešku se bude muset vyrovnat až později.
Svítání teď mělo barvu žraločí šedi a chladný vzduch svou
pronikavou ostrostí připomínal zuby téhož dravce. McCaleb cítil, jak
se mu zakusuje do kůže na krku a na pažích. Otočil se od ostrova
a zadíval se přes záliv tam, kde, jak věděl, ukryta v mlžném oparu
leží pevnina. Fakt, že není schopen vidět to, o čem stoprocentně ví,
že tam je, v něm vyvolával pocit nejistoty a úzkosti, a tak raději
sklopil oči. Příď lodi se dole pod ním zařezávala do vodní hladiny,
hladké a modročerné jako tělo mečouna. Už je načase, aby se vydal
nahoru na můstek a pomohl Buddymu s navigací. Jeden z nich musí
řídit loď, zatímco druhý bude sledovat radar a s jeho pomocí určovat
47
bezpečný kurz do losangeleského přístavu. Jaká škoda, pomyslel si,
že po přistání na pevnině nebude mít k dispozici také nějaké zařízení,
které by mu ukázalo cestu, až se tímhle zapeklitým případem bude
prodírat k cíli ztrácejícímu se kdesi v mlze. A myšlenky na to, jak
tápe v neznámu, ho přivedly k jiné věci, která již dosti záhadné
okolnosti Gunnovy vraždy činila ještě záhadnější.
Střež se, střež se, Bůh vidí
Ta slova se mu vynořila v hlavě jako nově nalezená mantra. Tam
někde před nimi, ukrytý pod pláštíkem mlhy, žije pisatel nápisu
zanechaného na místě činu. Ten, který přinejmenším už jednou,
veden svou chorobnou představou, naplnil varovný význam těch slov
a pravděpodobně se nebude rozpakovat vyhledat dalšího hříšníka.
Musí tu trestající ruku včas zastavit. Ale jaká slova, napadlo
McCaleba, ospravedlní jeho kroky? Pověřil ho snad tím posláním
sám spravedlivý Bůh?
Náhle ucítil na rameni lehký dotyk. Vyděšeně sebou trhl a prudce
se otočil, tyč při tom téměř upustil do moře. Za ním stál jeho
společník.
„Panebože, Buddy, tohle mi nedělej!“
„Seš v pořádku?“
„Jo, byl jsem, než jsi mě vyděsil k smrti. A co se tu vlastně
flákáš? Nemáš snad, jen tak náhodou, stát nahoře na můstku a hledět
si kormidla?“
McCaleb se ohlédl zpátky přes rameno, aby se ujistil, zda už
přístavní značky nechali za sebou a plují teď ve volných vodách
zálivu.
„No, myslel jsem, že je ti blbě,“ bránil se Buddy. „Stáls tu s tím
bidlem jak solný sloup, tak se pak nediv. Tos usnul vestoje?“
„Přemýšlel jsem. Máš snad něco proti tomu? Nemusíš mě pořád
šmírovat.“
„Hele, Terry, jestli jsem tě vyděsil, tak jsme na tom fifty fifty.“
„Hlavně se teď věnuj řízení, jasný? Za chvilku jsem nahoře.
A zkontroluj dynamo – měly by se dobít i baterie.“
Když se Buddy vzdálil, McCaleb si přitiskl ruku na hruď. Ucítil,
že už mu srdce tluče pravidelně. Sestoupil z plošiny, zastrčil tyč do
48
držáku na palubě a ohnul se, aby ji upevnil. Najednou měl pocit, že
se loď vyhoupla na vysokou vlnu a zase se propadla dolů. Rychle se
narovnal a rozhlédl se kolem sebe, aby zjistil, proč se moře tak náhle
vzedmulo. Ale neviděl nic. To se jen nějaký fantom proháněl po
hladké hladině zálivu.
Kapitola 6
Harry Bosch třímal před sebou kufřík jako ochranný štít a prorážel
si jím cestu davem vzrušených reportérů srocených přímo přede
dveřmi do soudní síně.
„S dovolením, nechte mě projít, prosím…“
Většinou nereagovali a uhnuli až poté, co se do nich opřel
kufříkem. Vzniklá skulina se za ním okamžitě zavřela. Představitelé
médií se vzájemně přetlačovali ve snaze proniknout co nejvíc
dopředu, objektivy a mikrofony nad svými hlavami vytrvale
namířené do centra tohoto lidského roje. Tam ale místo včelí
královny panoval obhájce a vedl svou obhajovací řeč už tady v hale.
Bosch se konečně dopracoval ke dveřím, o něž se opíral zády
zástupce šerifa. Poznal detektiva z LAPD a ustoupil stranou, aby se
daly otevřít dveře.
„Víte,“ obrátil se k němu Bosch, „takhle to bude každý den. Ten
chlap toho namluví víc tady na chodbě než v soudní síni. Asi by
neškodilo, kdybyste tu zavedli nějaká opatření, aby se lidi dostali
dovnitř a ven, co vy na to?“
Jak procházel dveřmi, stačil ještě zaslechnout zástupcovu radu, ať
si o tom se soudcem promluví sám.
Zamířil prostřední uličkou mezi sedadly určenými pro veřejnost,
na jejím konci prošel dvířky a pokračoval ke stolu vyhrazenému
obžalobě. Dorazil sem jako první. Vytáhl si poslední ze tří židlí
a posadil se. Na stole otevřel kufřík, vytáhl z něj tlustý modrý
pořadač a položil ho před sebe. Potom kufřík zavřel, zaklapl u něj
zámek a postavil na podlahu vedle židle.
49
Byl připraven. Naklonil se dopředu a zkříženými pažemi se opřel
o pořadač. V soudní síni vládl klid, byla téměř prázdná až na
soudcova tajemníka a soudního zapisovatele, kteří dokončovali
poslední přípravy před začátkem procesu. Tyhle chvíle měl Bosch
rád. Ticho před bouří. A vůbec nepochyboval o tom, že ta se za
chvíli strhne. Pokýval hlavou. Jeho však žádné hromy a blesky
nemůžou vystrašit, taky to nebude poprvé, co vyzve mocnosti
pekelné k tanci. Uvědomil si, že smysl svého života spatřuje právě
v okamžicích, jako je tento. V okamžicích, které by si měl vychutnat
a uložit do paměti, ale při nichž se mu pokaždé svírají útroby, jako
by utržil do břicha ránu pěstí.
Ozvalo se hlasité kovové cvaknutí a boční dveře vedoucí k cele
pro zadržené se otevřely. Objevil se v nich muž v doprovodu dvou
šerifových zástupců. Byl mladý a stále opálený, přestože strávil ve
vazbě téměř tři měsíce. Na sobě měl oblek, na nějž by určitě padla
týdenní mzda obou mužů kráčejících po jeho boku. Zápěstí mu
obepínaly náramky připnuté k řetězu kolem pasu, který rozhodně
neladil s dokonale padnoucím modrým oblekem. V jedné ruce si nesl
skicák a v druhé černý fix, jediný psací prostředek, který byl
vzhledem k tomu, že měl plstěný hrot, ve vězení povolen.
Strážci dovedli obžalovaného ke stolu obhajoby a nechali ho stát
před prostředním sedadlem. S úsměvem se díval před sebe, zatímco
mu jeden z šerifových zástupců sundával pouta. Druhý mu potom
položil ruku na rameno a zatlačil ho do sedadla. Oba se nato usadili
na židlích umístěných vzadu za obžalovaným.
Muž se okamžitě předklonil, otevřel skicák a pustil se do práce.
Bosch ho pozoroval. Slyšel až sem, jak se hrot fixu zběsile zarývá do
papíru.
„Nedovolili mi kreslit uhlem, Boschi, věřil byste tomu? Jako bych
mohl někoho ohrozit zuhelnatělým dřívkem!“
Během svých slov se na jejich adresáta ani nepodíval. Bosch je
nechal bez odpovědi.
„Takovýhle prkotiny mi tady snad vadí nejvíc.“
„Radši si na ně zvykněte,“ neudržel se Bosch.
Muž se zasmál, ale oči měl stále upřené do skicáku.
50
„Víte, věděl jsem už předem, že řeknete přesně tohle.“
Bosch byl zticha.
„To proto, že se dá snadno předvídat, jak se zachováte. A nejenom
vy.“
Vzadu se otevřely dveře a Bosch od obžalovaného odvrátil oči.
Přicházeli právní zástupci. Proces začínal.
Kapitola 7
V době, kdy McCaleb dorazil na Farmer’s Market na schůzku
s Jaye Winstonovou, měl už třicet minut zpoždění. Po
dvouapúlhodinové plavbě přistáli s Buddym v Cabrillo Marina
a McCaleb jí okamžitě zavolal. Domluvili si, kdy a kde se setkají, ale
potom zjistil, že baterie v zaparkovaném cherokee je vybitá, protože
vůz už dva týdny nepoužil. Musel sehnat Buddyho a požádat ho, aby
nastartoval svůj starý taurus a odvezl ho.
Vešel do Dupar’s, restaurace na rohu tržiště, ale u žádného stolu
ani u barového pultu Winstonovou neviděl. Doufal, že mezitím
nepřišla a zase neodešla. Vyhlédl si prázdný box, který skýtal co
nejvíce soukromí, a posadil se v něm za stůl. Tržiště Farmet’s Market
si vybrali kvůli tomu, že leželo nedaleko od bytu Edwarda Gunna,
a protože se chtěl nasnídat právě v Dupar’s. Vysvětlil Winstonové,
že pokud se mu po něčem z Los Angeles stýská, tak jsou to
palačinky, které dělají v téhle restauraci. Když se, což bylo zhruba
tak jednou za měsíc, vypravil s Gracielou a dětmi na pevninu, aby
pořídili zásoby a oblečení, které na Catalině nebyly k dostání, na
jídlo si obvykle zašli právě sem. Bez ohledu na to, zda šlo o snídani,
oběd nebo o večeři, McCaleb si vždycky objednal palačinky. Stejně
tak Raymond. Ten byl ovšem zastánce sirupu z ostružiníku, zatímco
on hájil pozice tradičního javorového.
McCaleb řekl číšnici, že ještě čeká společnost, a požádal ji pouze
o velký pomerančový džus a sklenici vody. Když mu je přinesla,
otevřel svůj kožený vak a vytáhl z něj plastikovou krabičku s léky.
Vždycky měl na lodi připravenou zásobu léků na jeden týden
51
a v přihrádce auta jich skladoval takové množství, které by mu
umožnilo překlenout dalších pár dní. Léky si do krabičky připravil
hned, jakmile přistáli v přístavu. Střídavě zapíjel pilulky džusem
a vodou, aby jich do sebe dostal všech sedmadvacet, svou
každodenní ranní dávku. Měly rozličné tvary, barvu i chuť a on je
podle toho dokázal všechny pojmenovat: Prilosec, Imuran, digoxin…
Když je tak mechanicky jednu po druhé vkládal do úst, povšiml si
ženy ve vedlejším boxu, která na něj zírala, obočí zdvižené úžasem.
Nikdy se těch prášků nezbaví. Nedalo se jim utéct stejně jako té
pověstné smrti a daním. V průběhu dalších let se může něco změnit,
některé léky ubudou a další přibudou, ale najisto věděl, že je bude
polykat a splachovat jejich hroznou chuť pomerančovým džusem po
zbytek života.
„Vidím, že jste si objednal beze mě.“
Vzhlédl od posledních třech cyclosporinú, na které se právě
chystal. Jaye Winstonová vklouzla na lavici na protější straně stolu.
„Promiňte, že jdu tak pozdě. Jako na potvoru byla na desítce
strašná zácpa.“
„Nic se neděje. Taky jsem nepřišel včas. Vybitá baterie.“
„Kolik takovýchhle prášků za den sníte?“
„Teď jsem na čtyřiapadesáti.“
„Neuvěřitelné.“
„Jednu skříň na chodbě jsem musel předělat na lékárničku. Úplně
celou.“
„No jo, ale pořád jste tady.“
Zasmála se a McCaleb přikývl. Číšnice přišla k jejich stolu
s jídelníčkem pro Winstonovou, ale ta řekla, že už si rovnou
objednají.
„Dám si to, co si dá on.“
McCaleb objednal dvojitou dávku palačinek s rozpuštěným
máslem. Dále oznámil číšnici, že si dají napůl jednu porci dobře
propečené slaniny.
„Kávu?“ zeptala se číšnice. Tvářila se, jako by tohle byla miliontá
objednávka na palačinky, kterou dnes dostala.
„Ano, prosím,“ přikývla Winstonová. „Černou.“
52
McCaleb řekl, že si vystačí s pomerančovým džusem.
Když osaměli, McCaleb se naklonil k Winstonové přes stůl.
„Tak co, sehnala jste toho správce?“
„Máme se s ním setkat v půl jedenácté. Byt po Gunnovi ještě
nepronajali, ale už je uklizený. Hned jak jsme ho uvolnili, tak tam
dorazila Gunnova sestra, probrala si jeho věci a ty, o které měla
zájem, si odnesla.“
„Jo, něčeho takového jsem se obával.“
„Správce si myslí, že toho moc nebylo. On tam ten chlápek skoro
nic neměl.“
„A co ta sova?“
„Na žádnou sovu, ani na žádného ptáka se nepamatuje. Jen tak
mezi námi, já bych si na ni taky nevzpomněla, kdybyste se o ní ráno
nezmínil.“
„To je jen takový pokus. Rád bych se na ni kouknul. Tušení,
víte?“
„No, uvidíme, jestli tam ještě bude. Máte v plánu ještě něco?
Doufám, že jste se neplavil přes záliv jen kvůli tomu, abyste si
prohlídl plastikovou sovu.“
„Přemýšlel jsem o tom, že bych si mohl popovídat s tou jeho
sestrou. A možná i s Harrym Boschem.“
Winstonová na to nic neřekla, ale jak usoudil z jejího výrazu,
čekala nějaké vysvětlení.
„Když chcete vypracovat profil neznámého pachatele, je důležité
znát oběť. Její zvyky, osobnost, všechno. Zkrátka obvyklá rutina.
Sestra a v menší míře i Bosch nám v tomhle můžou dost pomoct.“
„Já jsem jen chtěla, Terry, abyste se podíval na spisy a na video.
Teď abych se kvůli vám cítila provinile.“
McCaleb v hovoru nepokračoval. Počkal si, až odejde číšnice,
která přinesla Winstonové kávu a položila na stůl dva malé skleněné
džbánečky, jeden s ostružiníkovým a druhý s javorovým sirupem.
„Vždyť vy jste, Jaye, věděla, že mě to chytí. Střež se, střež se,
Bůh vidí. Pěkná past na vysloužilého profilistu FBI, co? Tak si teď
nehrajte na naivku. Chcete mi snad tvrdit, že jste si myslela, že se na
to mrknu a závěry vám nadiktuju po telefonu? Jen tak mimochodem,
53
já si nestěžuju. Jsem tady, protože chci. Jestli máte pocit viny,
můžete za mě zaplatit ty palačinky.“
„Co tomu říkala vaše žena?“
„Nic. Ví, že jde o něco, co musím udělat. Zavolal jsem jí z lodi,
když jsme zakotvili v doku. Vlastně už bylo příliš pozdě na to, aby
něco říkala. Jenom mě požádala, abych koupil v El Cholo pár balení
tamali se zelenou kukuřicí, než se budu vracet. Prodávají je tam
mražené.“
Číšnice se objevila s palačinkami. Přestali mluvit a McCaleb
zdvořile čekal, aby si Winstonová, pokud by chtěla javorový sirup,
mohla posloužit jako první. Ona ale pomocí vidličky pečlivě
svinovala na talíři palačinky do roliček. Nakonec to už nevydržel,
pokapal svou porci javorovým sirupem a pustil se do jídla. K jejich
stolu opět přikráčela číšnice a položila před ně účet. Winstonová se
ho okamžitě ujala.
„Tohle nám zaplatí šerif.“
„Tak mu vyřiďte mé díky.“
„Víte, moc dobře nechápu, co očekáváte od Harryho Bosche. Řekl
mi, že se s Gunnem, po tom případu s prostitutkou před šesti lety,
viděl jen párkrát.“
„A kdy to bylo, když Gunna strčili do basy?“
Winstonová přikývla a nalila si na palačinky ostružiníkový sirup.
„To znamená, že za ním přišel tu noc předtím, než došlo k vraždě.
Ale ve spisech jsem nic nenašel.“
„Nenapsala jsem to tam. Nebylo ani co. Seržant, co měl tu noc
službu, mu zavolal, že Gunn zase skončil v cele pro opilce.“
„A dál?“
„Šel se tam za ním podívat. To bylo všechno. Řekl, že spolu
vůbec nemluvili, protože Gunn byl zpitý do němoty.“
„Hmm… Ale stejně bych se chtěl s Harrym sejít. Jednou jsem
s ním dělal na jednom případě. Fakt na mě udělal dojem. Má dobrou
intuici a pozorovací schopností. Mohl si všimnout něčeho, co by mi
pomohlo.“
„Otázka je, jestli se vám ho povede sehnat.“
„Proč jako?“
54
„Vy to nevíte? Dělá přece vyšetřovatele obžaloby, v tom procesu
s Davidem Storeym, co má být ve Van Nuys. Copak se nedíváte na
zprávy?“
„Ale jo, jen jsem na to zapomněl. Jasně že si pamatuju, že když
zadrželi Storeyho kvůli té vraždě, figurovalo tam Boschovo jméno.
Kdy to bylo? Někdy v říjnu? A to už bude proces?“
„Co se divíte? Žádné zbytečné odkládačky. Nemuseli absolvovat
předběžné slyšení, protože prošli před velkou porotou. A hned potom
se začali vybírat porotci pro druhou. Naposled jsem slyšela, že už
mají seznam porotců pohromadě, takže můžou začít tenhle týden.
Možná už dnes.“
„A sakra.“
„Jo, jo, to byste musel mít pořádné štěstí, abyste se k Boschovi
propracoval. A myslím si, že bude celý na větvi, že si s vámi bude
moct popovídat zrovna o Gunnovi.“
„Snažíte se mě od toho odradit?“
Winstonová pokrčila rameny.
„Ne, to bych si netroufla. Dělejte si, co chcete. Jenom jsem
nečekala, že s tím hodláte strávit tolik času. Můžu si promluvit
s kapitánem, aby vás za to nějak honoroval, ale –“
„S tím si nedělejte starosti. Šerif přece platí snídani. To úplně
stačí.“
„Mně to tak nepřipadá.“
Nepřiznal se, že klidně bude pracovat zadarmo, jen když prožije
pár dní způsobem, na jaký byl zvyklý. A neřekl jí, že by ani nemohl
byť sebemenší částku přijmout. Kdyby totiž obdržel jakýkoliv ofi-
ciální příjem, přestal by být takzvaně způsobilý pro státní lékařskou
podporu, díky níž dostával bezplatně všech těch padesát čtyři pilulek,
které denně spolyká. Léky byly natolik drahé, že kdyby si je měl
kupovat sám, byl by do půl roku finančně na dně, pokud by se mu
čirou náhodou nepoštěstilo pobírat šestimístný plat. To byla
odvrácená strana zázraku, který mu zachránil život. Dostal sice
druhou šanci žít, ale jen potud, pokud ji nevyužije k tomu, aby se
pokusil vydělat si na živobytí. To byl důvod, proč byla firma psaná
na Buddyho Lockridgee. Oficiálně byl McCaleb veden jako
55
neplacená pomocná síla. Buddy si jednoduše pronajímal loď od
Graciely a pronájem činil šedesát procent z celkového zisku po
odečtení výdajů.
„Tak jaké byly palačinky?“ zeptal se Winstonové.
„Lepší ani být nemohly.“
„Kruci, zase máte pravdu.“
Kapitola 8
Obytný komplex Grand Royale Appartments byl nevzhledná
a zchátralá dvoupatrová krabice se štukovou omítkou, kde pokus
o jakýsi osobitý styl začínal a končil módním provedením písmen
hlásajících jeho název nad hlavním vchodem. Ulice ve West
Hollywoodu, a konečně i všude jinde, kde to jen trochu rovný terén
umožňoval, byly lemovány podobnými banálními výtvory,
činžovními domy s co možná největším počtem bytů, které
obklopovaly rodinné bungalovy z let padesátých a šedesátých. Nová
zástavba nahradila skutečný architektonický styl nabubřelými
ornamenty a názvy, které obrážely přesně to, co nebyly.
McCaleb a Jaye Winstonová vešli do bytu v druhém poschodí,
který před svou smrtí obýval Edward Gunn. Doprovázel je správce
budovy, muž jménem Rohrshak. „Stejné jako ten test, jen se to jinak
píše,“ blýskl se při představování svými znalostmi z psychoanalýzy.
Kdyby McCaleb nevěděl, kam se podívat, určitě by přehlédl to, co
zbylo na koberci z krvavé skvrny, kterou viděl na videozáznamu pod
hlavou zavražděného. Koberec nevyměnili, pouze ho pečlivě umyli
a nedávnou tragédii připomínal jen malý světle hnidy flíček, který by
příští nájemník pravděpodobně považoval za pozůstatek vylité kávy
nebo koly.
Celý byt zářil čistotou, připravený k pronajmutí. Jak mohl
McCaleb díky videu posoudit, nábytek, jímž byl byt zařízen, zůstal
stejný.
Zadíval se přes pokoj na vysoký příborník, ale ten byl prázdný.
Žádný plastový pták na něm nestál. Pohlédl na Winstonovou.
56
„Je pryč.“
Winstonová se obrátila ke správci.
„Pane Rohrshaku, ta sova, co stála tam nahoře na příborníku.
Myslíme si, že je to důležité. Jste si skutečně jistý, že nevíte, co se
s ní stalo?“
Správce rozhodil ruce do stran a po krátkém prodlení je bezvládně
nechal spadnout zpátky.
„Ne, nemám zdání. Už jste se mě na to ptala předtím a já jsem si
hned pomyslel, ne, žádnou sovu si nepamatuju. Ale když to říkáte…“
Pokrčil rameny, vzdorovitě vystrčil bradu a po chvíli přikývl, jako
že neochotně souhlasí s tím, že plastová figurína na příborníku byla.
Jak z řeči správcova těla, tak z jeho slov McCaleb okamžitě
vyčetl, že jde o klasické chování lháře. Když popřeš existenci
příslušného objektu, vyloučíš možnost, že jsi ho mohl ukradnout.
Předpokládal, že Winstonová je v obraze stejně jako on.
„Máte s sebou mobil, Jaye? Mohla byste to ještě znovu ověřit
u Gunnovy sestry?“
„To byste musel počkat, až mi okresní zastupitelstvo nějaký
zaplatí.“
McCalebovi se moc nechtělo použít vlastní telefon, protože čekal,
že se ozve Brass Doranová, ale přece jen položil kožený vak na
přespříliš naducanou pohovku a po chvíli přehrabávání podal přístroj
Winstonové.
Číslo na Gunnovu sestru měla v poznámkovém bloku, a zatímco
telefonovala, McCaleb se pomalu vydal na obhlídku bytu. Pozorně se
snažil vtisknout si do paměti každou jednotlivost a hlavně vstřebat
atmosféru celého místa. V jídelním koutě se zastavil před kulatým
dřevěným stolem se čtyřmi černými židlemi s vysokými rovnými
opěradly. Jak se uvádělo v laboratorní zprávě, na třech z těchto židlí
byly objeveny početné šmouhy, částečné i úplné otisky prstů,
a všechny patřily oběti, Edwardu Gunnovi. Čtvrtá židle, postavená
u stolu v místě směřujícím na sever, neposkytla žádné důkazy
o otiscích prstů zanechaných v jakémkoliv stavu. Tato židle jako
jediná byla čistě otřena. S největší pravděpodobností s ní z nějakého
důvodu manipuloval pachatel.
57
McCaleb si ověřil světové strany a vydal se ke zmíněné židli.
Opatrně, aby se nedotkl opěradla, zastrčil ruku pod sedadlo a od stolu
ji dotáhl k příborníku. Potom si na ni stoupl a zvedl ruce, jako by
chtěl na příborník něco položit. Židle se pod ním kvůli nestejně
vysokým nohám začala kymácet a McCaleb instinktivně natáhl ruku,
že se zachytí za lištu na okraji horní desky, aby zase získal stabilitu.
Než dohmátl, něco si uvědomil a pohyb nedokončil. Místo toho se
opřel předloktím o rám jedněch prosklených dveří.
„Opatrně, vy tam nahoře!“
Pohlédl dolů. Winstonová stála hned vedle, mobil v ruce.
„Tak co, má toho ptáka?“
„Ne, vůbec nevěděla, o čem mluvím.“
McCaleb se postavil na špičky a podíval se přes ozdobnou lištu
lemující vršek příborníku.
„Řekla vám, co si odnesla?“
„Jen nějaké oblečení a pár jejich starých fotografií, když ještě byli
děti. Nic jiného nechtěla.“
McCaleb přikývl. Prohledával pohledem vršek příborníku.
Pokrývala ho silná vrstva prachu.
„A oznámila jste jí, že se za ní chci vypravit?“
„Zapomněla jsem. Ale můžu jí ještě brnknout.“
„Máte baterku, Jaye?“
Po chvíli hledání vydolovala z kabelky malou tužkovou baterku
a podala mu ji nahoru. McCaleb jí podržel těsně nad okrajem horní
lišty, aby osvětlovala povrch horní desky v co nejnižším úhlu,
a rozsvítil ji. Každá nerovnost teď byla jasně znatelná a nebyl
problém rozeznat osmiúhelníkový tvar zanechaný tam něčím, co
předtím stálo na vrstvě prachu. Podstavec plastového ptáka.
Vypnul baterku, vrátil ji Winstonové a potom slezl ze židle dolů.
„Díky, Jaye. Měla byste se začít zabývat myšlenkou, že by bylo
dobré poslat sem někoho na otisky prstů.“
„Jak to? Ta sova tam přece není?“
McCaleb se krátce podíval na Rohrshaka.
58
„Ne, ta je fuč. Ale ať už ji tam dával nahoru kdokoliv, použil tuhle
židli. A když se pod ním zakývala, chytil se nahoře za příborník, aby
to vyrovnal.“
Vytáhl z kapsy pero, zvedl ho nahoru a poklepal jím na příborník
v místě, kde viděl otisky prstů.
„Je to tam hodně zaprášené, ale určité se jim podaří sejmout
otisky prstů.“
„Co když ale nepatří vrahovi? Třeba je tam nechal někdo, kdo
vzal tu sovu.“
Když McCaleb odpovídal, ostře se zadíval na Rohrshaka.
„To z těch otisků těžko vyčteme.“
Rohrshak odvrátil pohled.
„Můžu ho ještě použít?“
Winstonová zvedla McCalebův telefon.
„Jistě, poslužte si.“
Zatímco se Winstonová telefonicky dožadovala, aby jí sem poslali
tým na snímání otisků, McCaleb si přitáhl židli doprostřed obývacího
pokoje a zastavil se s ní zhruba tak metr od krvavé skvrny. Potom se
na ni posadil a věnoval se pozorování místnosti. Jestliže pachatel
seděl tady, pták shlížel z příborníku na něj i na jeho oběť. McCaleb
intuitivně cítil, že přesně o tohle vrahovi šlo. Pohlédl na krvavou
skvrnu. V duchu viděl Edwarda Gunna, jak bojuje o život a pomalu
svou bitvu ztrácí. Kýbl, napadlo ho. Až na něj má všechno určitou,
byť zvrácenou logiku. Vrah sice připraví scénu, ale už nemá sílu
zhlédnout představení. Potřebuje kbelík, aby své oběti neviděl do
tváře. McCaleba přímo dráždilo, že tenhle jediný fakt mu jaksi
nezapadá do obrazu.
Došla k němu Winstonová a podala mu telefon.
„Výjezdovka právě dokončuje vloupání na Kings. Technici sem
dorazí během patnácti minut.“
„Tak tomu tedy říkám klika.“
„To víte, štěstí chodí dokola… Co tady děláte?“
„Jenom přemyslím. Myslím si, že seděl tady a pozoroval Gunna,
jak umírá, ale potom už to nějak nemohl strávit. Praštil svou oběť do
59
hlavy, možná proto, aby to urychlil. Potom vzal ten kbelík a dal ho
Gunnovi na hlavu, aby se na něj nemusel dívat.“
Winstonová přikývla.
„Odkud je vůbec ten kýbl? Ve zprávě o tom nic –“
„Myslíme si, že stál v kuchyni ve skříňce pod dřezem. Zůstal tam
na polici kroužek od vody a přesně odpovídá velikosti dna. Je to
v příloze, kterou napsal Kurt. Nesmíme ji zapomenout zařadit do
složky.“
McCaleb přikývl a zvedl se ze židle.
„Vy tu budete čekat na lidi z laborky, že jo?“
„Jo, budou tu každou chvíli.“
„Já se jdu zatím projít.“
Vydal se k otevřeným dveřím.
„Já půjdu s váma,“ ozval se za ním správce.
McCaleb se otočil.
„Ne, pane Rohrshaku, vy tu musíte zůstat s detektivem
Winstonovou. Potřebujeme nezávislého svědka, aby monitoroval
všechno, co tady policie dělá.“
Přes Rohrshakovo rameno pohlédl na Winstonovou. Mrkla na něj
na znamení, že smysl té jeho povídačky chápe.
„Jak říká kolega, pane Rohrshaku. Zůstaňte laskavě tady.“
Správce pokrčil rameny a odevzdaně rozhodil rukama.
McCaleb sešel po schodech na vnitřní dvůr, ze všech čtyř stran
obemknutý dvěma poschodími Royal Appartments. Se zakloněnou
hlavou se pomalu otáčel kolem své osy a sledoval pohledem římsu
lemující plochou střechu budovy. Žádnou figurínu ptáka tam ale
nespatřil, a tak vyšel vstupní halou ven na Sweetzer.
Naproti stál další obytný komplex s názvem Braxton Arms. Byla
to třípatrová budova ve tvaru L, se schodišti a spojovacími chodbami
vysunutými podél obvodových zdí. McCaleb přešel vozovku a zjistil,
že přístup do budovy je zajištěn dvoumetrovým plotem a zamčenou
bránou. Na pohled tohle opatření vypadalo impozantně, ale příliš
funkční nebylo. Sundal si bundu, složil ji a přistoupil k bráně, kde ji
zastrčil mezi dvě tyče mříže. Potom zvedl nohu, položil chodidlo na
kliku, vyzkoušel, jestli ho unese, a rychle se vyhoupl nahoru na
60
bránu. Seskočil na druhou stranu a rozhlédl se, jestli ho nikdo
nepozoruje. Vzduch byl čistý. Popadl bundu a vydal se ke schodišti.
Vystoupal do třetího poschodí a chodbou pokračoval k průčelí
budovy. Hlasitě a těžce při tom oddechoval, vyčerpán chůzí do
schodů a přelézáním vrat. Když dorazil na konec chodby, sevřel
rukama zábradlí a předklonil se dopředu. Zůstal v této pozici, dokud
znovu nechytil dech. Potom se narovnal a pohlédl přes Sweetzer na
střechu Royal Appartments. Zase žádná sova. Ani takhle z nadhledu.
Zkříženými pažemi se opřel o zábradlí a hlubokými vdechy
a výdechy se snažil uklidnit rozbušené srdce. Po chvíli s úlevou
zaznamenal, že se zase umoudřilo. Cítil, jak mu po hlavě stéká pot.
Bohužel věděl, že jeho slabost nemá na svědomí transplantovaný
orgán, jenž by mu vypovídal službu. To on ztrácí sílu, kterou mu
odčerpávají všechny léky, dodávající energii novému srdci.
Uvědomoval si, že nikdy už nebude silný. Že zbytek svého života
stráví nasloucháním tlukotu ve své hrudi tak, jako když zloděj
napjatě sleduje praskání podlahy pod svými kroky.
Zaslechl zvuk přijíždějícího vozu, a když se podíval dolů,
u vchodu do protějšího domu právě zastavoval bílý furgon se znakem
šerifa na dvířkách kabiny. Technika na snímání otisků dorazila.
Ještě jednou přejel pohledem střechu Royal Appartments a plný
zklamání, že jeho obvykle neomylný instinkt tentokrát utrpěl
porážku, se vydal chodbou zpátky. Náhle se zastavil. Několikrát
zamrkal a zatřásl hlavou, aby se ujistil, zda ho nakonec nemámí
smysly. Ne, skutečně tam byla. Na střeše kratšího křídla budovy
komplexu, ve kterém se právě nacházel, stála na kompresoru
centrální klimatizace plastová sova.
Rychle došel ke schodišti a po něm nahoru na poslední
odpočívadlo, z kterého vedly dveře na střechu. Odpočívadlo sloužilo
ke skladování různého nábytku a nebylo snadné se ke dveřím
propracovat. Ale když McCaleb přelezl poslední rozviklanou židli
a stiskl kliku, oddychl si. Nebyly zamčené. Pospíchal přes plochou,
štěrkem pokrytou střechu k jednotce centrální klimatizace. Nejprve si
prohlédl ptáka, aniž by se ho dotkl. Pokud ho neklamala paměť,
přesně odpovídal tomu, kterého viděl na videu. Podstavec, na němž
61
figurína stála, měl tvar osmiúhelníku. Nepochyboval o tom, že se
dívá na sovu ztracenou z Gunnova příborníku. Odstranil drát, jímž
byl podstavec připevněn k větrací mřížce. Všiml si, že mřížka
i plechový kryt klimatizace jsou pokryty starým ptačím trusem.
Vyvodil z toho, že trus ztěžoval údržbu klimatizační jednotky
a Rohrshak, který měl zřejmě na starost i tuhle budovu, si sem
z Gunnova bytu přinesl plastovou sovu, aby zastrašil ptáky
rozhodnuté vysedávat právě tady.
McCaleb udělal z drátu smyčku a navlékl ji na krk figuríny,
s kterou tak mohl manipulovat, aniž by zničil případné stopy. I když,
po pravdě řečeno, silně pochyboval, že tam nějaké otisky prstů či
zbytky vláken ještě zůstaly. Zvedl sovu z klimatizace a zamířil
zpátky ke schodišti.
Když vstoupil do Gunnova bytu, dva laboratorní technici si právě
ze skříňky na nářadí vyndávali nádobíčko. Před příborníkem stály
připravené rozkládací schůdky.
„Možná že byste mohli začít s tímhle,“ navrhl technikům.
Viděl, jak se šokovanému Rohrshakovi překvapením rozšířily oči,
když vstoupil s plastovým ptákem do pokoje a postavil ho na stůl.
„Jste správcem i protějšího objektu, pane Rohrshaku?“
„Ehm…“
„Nemusíte odpovídat. To si snadno zjistíme sami.“
„Jo, jasně že je,“ potvrdila McCalebovu domněnku Winstonová.
Sklonila se nad sovou a začala si ji prohlížet. „Našli jsme pana
Rohrshaka v Braxton Arms, když jsme ho potřebovali v den vraždy.
Bydlí tam.“
„Nevíte náhodou, jak se tenhle plastový pták ocitl nahoře na
střeše?“ zeptal se McCaleb.
Rohrshak se nezmohl ani na slovo.
„Nejspíš tam asi odletěl, co?“
Správce nemohl ze sovy spustit oči.
„Takže, pane Rohrshaku, vy teď můžete odejít, ale budete se držet
někde poblíž. Až sejmeme otisky z příborníku a tady z toho ptáka,
vezmeme je ještě vám, abychom je mohli porovnat.“
62
Rohrshak konečně pohlédl na McCaleba a vyvalil oči tak, že mu
div nevypadly z důlků.
„Na co čekáte, pane Rohrshaku, běžte.“
Správce se otočil a pomalu kráčel pryč z bytu.
„A zavřete za sebou dveře, prosím,“ zavolal za ním McCaleb.
Když vyděšený muž poslušně splnil McCalebův příkaz,
Winstonová téměř vybuchla smíchy.
„Terry, vy jste byl na něj jako pes. Vždyť vlastně nic špatného
neprovedl. My jsme tenhle byt vyklidili, on nechal sestru, aby si
odvezla to, co chtěla, a teď mi řekněte, co měl ten chudák podle vás
dělat – snažit se pronajmout byt s tím umělohmotným výtvorem na
příborníku?“
McCaleb potřásl hlavou.
„Lhal nám. A to od něj nebylo hezké. Skoro jsem vypustil duši,
než jsem se v tom protějším baráku dostal na střechu. Mohl nám
přece říct, že tam tu sovu dal,“
„No, vyděsil jste ho tak, že na tu vaši lekci hned tak nezapomene.“
„Dobře mu tak.“
McCaleb ustoupil kousek dozadu, protože se jeden z techniků
začal zabývat plastovým odlitkem sovy, zatímco druhý vylezl po
schůdkách nahoru a pustil se do příborníku.
Technik poprášil povrch figuríny černým pudrem na otisky prstů.
McCaleb si ji pozorně prohlížel. Zdálo se, že pták je ručně malovaný.
Na křídlech, hlavě a zádech byl natřený černou a tmavě hnědou
barvou, hruď měl světle hnědou se žlutými tečkami a oči se mu
blýskaly lesklou černí.
„Tahleta plastová mrcha stála venku?“ zeptal se technik.
„Naneštěstí,“ povzdechl si McCaleb při vzpomínce, jak mohutné
lijáky minulý týden sužovaly pevninu.
„Moc vás asi nepotěším, ale našel jsem na ní leda kulový.“
„Ani se tomu nedivím.“
McCaleb pohlédl na Winstonovou a v očích mu znovu vzplál
hněv na správce budov.
„Já taky, panstvo,“ ozval se technik od příborníku. „Strašně moc
prachu.“
63
Kapitola 9
Proces s Davidem Storeym se konal ve Van Nuys. Zločin, kterého
se týkal, neměl s Van Nuys a dokonce ani s oblastí San Fernando
Valley vůbec nic společného. Ale organizátoři procesu zvolili
budovu zdejšího soudu proto, že v ní byla k dispozici Sekce N,
největší soudní síň v celém okrese Los Angeles. Vznikla před
několika lety spojením dvou sousedících síní proto, aby se do ní
pohodlně vměstnaly jak dvě poroty, tak celá eskadra reportérů
zabývajících se případem bratří Menendezových, obžalovaných
z vraždy vlastních rodičů. Proces s bratry Menendezovými se
v posledním desetiletí řadil v Los Angeles k oněm několika soudním
procesům, které nevídanou měrou zaujaly pozornost sdělovacích
prostředků a jejich prostřednictvím samozřejmě i veřejnosti. Když
bylo po všem, lidé z Úřadu státního návladního se už neobtěžovali
uvést obrovskou soudní síň do původního stavu. Jako by někdo
z nich tušil, že se v Los Angeles objeví další kauza, která Sekci N
znovu zaplní.
V daný okamžik to byl případ Davida Storeyho.
Osmatřicetiletý filmový režisér, jenž se proslavil díky svým
filmům, v nichž posunul hranice násilí a sexuality tak, že nesly
označení „mládeží nepřístupné“, byl obžalován z vraždy mladé
herečky, kterou si přivezl domů po premiéře svého posledního filmu.
Mrtvola třiadvacetileté ženy byla objevena další den dopoledne
v malém bungalovu v Nichols Canyon, který obývala společně
s další adeptkou filmového umění. Oběť ležela uškrcená v posteli a
její mrtvé tělo bylo naaranžované v pozici, o níž se vyšetřovatelé
domnívali, že je součástí chytře vymyšleného plánu, jenž měl
umožnit vrahovi uniknout odhalení.
Základní prvky případu – moc, sláva, sex a peníze –, navíc
okořeněné atmosférou Hollywoodu, skýtaly všechny předpoklady,
aby se proces ocitl v centru pozornosti všech médií. David Storey
stál tentokrát na špatné straně kamery, kde se jen těžko mohl
64
realizovat jako umělec, nicméně jeho jméno už bylo všeobecně
známé a on sám se těšil postavení muže, jenž svými sedmi trháky
plnil po stejný počet let pokladny kin. Storeyho kauza přitahovala
sdělovací prostředky podobně jako mladé lidi zlatý sen
o Hollywoodu. Už v předběžných reportážích před procesem byl
případ jednoznačně posuzován jako typický odraz sladkého
hollywoodského života, plného nezřízených výstřelků a hanebností.
Případ také provázel určitý stupeň utajení, jenž u trestních činů
není běžný. Státní zástupci pověření případem předložili usvědčující
materiál k posouzení velké porotě, aby mohli Storeyho obžalovat
a postavit před soud. Tento postup jim umožnil vyhnout se
předběžnému slyšení, kde se většina důkazů, nahromaděná vůči
obžalovanému, obvykle projednává za přítomnosti veřejnosti. Bez
tohoto zřídla informací nezbývalo reportérům nic jiného, než se
pokusit vydolovat něco vlastními silami z obou zákopů kolem bitevní
linie, tedy od zdrojů blízkých straně žalované i žalující. Ale i tak se
na veřejnost, kromě všeobecných informací, téměř nic nedostalo.
Důkazy, kvůli nimž byl Storey obžalován z vraždy, zůstávaly
i nadále zahaleny tajemstvím, a to byl další důvod, proč
připravovaný proces přiváděl vyslance čtvrté velmoci do stavu
horečné aktivity.
Právě toto mediální šílenství přesvědčilo státního návladního, aby
proces přesunul do obrovské Sekce N v soudní budově ve Van Nuys.
Box s lavicemi, který byl v procesu s bratry Menendezovými
původně určený pro druhou porotu, poslouží během přelíčení k tomu,
aby se větší počet zástupců médií mohl usadit přímo v soudní síni,
zatímco nevyužitá poradní místnost poslouží jako tiskové středisko,
kde zbývající reportéři, ti z druhé a třetí ligy, budou moci sledovat
přímý přenos procesu na televizních obrazovkách. Tímto
organizačním opatřením, jímž všechny sdělovací prostředky – od
National Enquirer až po New York Times – získaly přímý přístup
k dění v soudní síni i k jeho hlavním aktérům, se procesu zajistila
publicita hodná nejsledovanějšího cirkusového představení v prvním
roce nového tisíciletí.
65
Uprostřed manéže tohoto cirkusu, za stolem obžaloby, seděl
detektiv Harry Bosch, hlavní vyšetřovatel Storeyho případu. Všechny
analýzy, do nichž se sdělovací prostředky před procesem pouštěly,
vedly k jednomu vzácně shodnému závěru: Storeyho obvinění
z vraždy stojí a padá s Boschem. Psalo se o tom, že důkazy, které má
státní žalobce k dispozici, jsou pouze nepřímé a výsledek trestního
řízení závisí hlavně na Boschovi. Média přitom vycházela z jediné
podstatné informace, kterou se jim od informátorů podařilo získat:
Bosch poskytne svědectví o tom, že se mu Storey ve chvíli, kdy
nebyl přítomen nikdo jiný a on neměl možnost rozhovor nahrát,
samolibě přiznal k tomu, že zmíněný zločin spáchal, a vychloubal se,
že pro něj nebude žádný problém se z toho vyzout.
Tohle všechno McCaleb věděl, když vcházel krátce po poledni do
soudní budovy ve Van Nuys. Vystál frontu před detektorem kovů,
a to mu připomnělo, jak moc se v jeho životě změnilo. Dříve stačilo,
aby jako agent FBI zvedl odznak a jednoduše s ním prokráčel kolem
fronty. Teď byl řadový občan. Musí čekat, až na něj přijde řada.
Předsálí ve čtvrtém poschodí bylo přeplněno strkajícím se davem,
v němž mnoho lidí, jak si McCaleb okamžitě všiml, křečovitě svíralo
v dlaních balíčky černobílých fotografií pohlednicového formátu
s portréty filmových hvězd, které, jak doufali, se účastní procesu – ať
už jako svědkové nebo jako diváci, aby vyjádřily obžalovanému
svoji podporu. Vydal se ke vchodu do Sekce N, ale jeden ze zástupců
šerifa, opřený uprostřed dvou zavřených křídel dveří, mu oznámil, že
kapacita soudní síně je vyčerpána, a ukázal mu na dlouhou frontu lidí
stojících za lanem nataženým mezí dvěma stojany. Dodal, že ti
všichni čekají, až na ně přijde řada. Teprve když někdo vyjde ze
soudní síně, může dovnitř další McCaleb přikývl a odporoučel se
pryč.
Kousek dál na chodbě uviděl otevřené dveře. Vedly do místnosti,
v níž se to hemžilo lidmi stejně jako v předsálí. V jednom z mužů
rozpoznal televizního reportéra ze zpravodajství místní televize.
Usoudil, že uvnitř je tiskové středisko, a začal se tím směrem
prodírat.
66
Když se konečně propracoval ke dveřím, nahlédl dovnitř. Ve dvou
rozích, až nahoře pod stropem, byly připevněné velké televize
a velký stůl uprostřed místnosti, původně určený k zasedání
dvanácti-členné poroty, okupoval podstatně vyšší počet lidí.
Reportéři. Psali na laptopech, dělali si poznámky do bloků, jedli
sendviče. Uprostřed stolu se vršily plastikové pohárky od kávy
a minerálek.
Zadíval se na jednu z televizí. Viděl, že soud ještě zasedá, i když
už bylo po poledni. Kamera odjela na celek a McCaleb uviděl
Harryho Bosche, jak sedí s nějakým mužem a ženou u stolu
obžaloby. Nezdálo se, že se příliš věnuje tomu, co se právě děje
v soudní síni. Další muž, kterého McCaleb poznal, stál u řečnického
pultu, umístěného mezi stoly obžaloby a obhajoby. Byl to J. Reason
Fowkkes, hlavní obhájce. U stolu vlevo seděl jeho klient, David
Storey.
McCaleb sice zvuk neslyšel, ale věděl, že Fowkkes se do své
úvodní řeči ještě nepustil. Díval se totiž na soudce, ne směrem
k porotě. Pravděpodobně poslední minuty dohadování, než obě
strany pronesou svou zahajovací řeč. Režisér přenosu nechal
střihnout na jinou kameru a na obou obrazovkách se objevil blízký
záběr soudce, který se ujal slova – nejspíš účastněným stranám udílel
pokyny. McCaleb si přečetl jméno na cedulce postavené na stole.
Soudce Nejvyššího soudu John A. Houghton.
„Agent McCaleb.“
McCaleb se otočil od televize a před sebou uviděl muže, s nímž se
už určitě někdy setkal, ale momentálně ho nemohl zařadit
„Jenom McCaleb. Terry McCaleb.“
Muž rychle pochopil, z čeho plynou McCalebovy rozpaky,
a podal mu ruku.
„Jack McEvoy. Jednou jsem s vámi dělal interview. Jen pár
otázek. Tehdy se vyšetřoval případ Básník.“
„Jo, správně, už si vzpomínám. To už je ale pěkná řádka let.“
McCaleb si s mužem potřásl rukou. Ovšemže se na tohoto
novináře pamatoval. Tehdy zmíněné vyšetřování rozpoutal právě
McEvoy a potom o případu Básník napsal knihu. McCaleb v něm
67
hrál jen okrajovou roli – když se vyšetřování přesunulo do Los
Angeles. Sice knihu nečetl, ale byl si jistý, že o nějakém agentu
McCalebovi tam není ani zmínka, protože k vývoji případu nijak
zvlášť nepřispěl.
„Ale vy jste přec‘ z Colorada,“ řekl, protože si vzpomněl, že
McEvoy pracoval pro jedny noviny v Denveru. „Poslali vás sem, aby
měli informace o Storeyho procesu hned z první ruky, co?“
McEvoy se usmál.
„Skvělá paměť. Žil jsem v Denveru, ale teď bydlím tady. Jsem na
volné noze.“
McCaleb zdvořile přikývl a přemýšlel, co by tak ještě mohl říct.
„A pro koho ten případ děláte?“
„Jednou týdně z něj dodávám reportáže do New Times. Čtete je
někdy?“
McCaleb přikývl. Znal tyhle noviny s protiautoritářským
zaměřením, odhalující nejrůznější skandály. Vycházely jednou týdně
a zdálo se, že sestávají hlavně z inzerátů na různé zábavné aktivity,
kiny počínaje a eskortními službami konče. Byly zdarma a Buddy je
pravidelně nechával válet někde na lodi. McCaleb se do nich čas od
času podíval, ale McEvoyova jména si v nich nevšiml.
„Taky píšu pro Vanity Fair, dělám jim o Storeyho případu
souhrnné zpravodajství,“ pokračoval McEvoy. „Víte, něco v tom
smyslu jako diskutabilní, zvrácená strana Hollywoodu… Kromě toho
přemýšlím o další knize. A co tady děláte vy? Jste snad… jste snad
nějak angažován v tomhle –“
„Já? Kdepak. Jen jsem tu měl poblíž nějaké vyřizování, no,
a protože jeden z mých přátel má, na rozdíl ode mě, s procesem
skutečně co do činění, tak mě napadlo, že bych mu mohl říct alespoň
ahoj.“
Když říkal tuhle lež, otočil oči od novináře k televizní obrazovce.
Teď bylo střiženo na kameru zabírající celek soudní síně. Zdálo se,
že Bosch za stolem obžaloby něco hledá v kufříku.
„Harry Bosch?“
McCaleb se na něj podíval zpátky.
68
„Jo, Harry. Dělali jsme společně na jednom případu a… hm,
mimochodem, co se tam momentálně děje?“
„Poslední přípravy před zahájením procesu. Předchozí jednání
bylo neveřejné a teď, první den procesu, se musí zabývat
organizačními věcmi. Nic tak zajímavého, aby tam člověk musel být.
Předpokládá se, že soudce jednání ukončí před obědem a na zbytek
dne dá zástupcům obou stran volno, aby si na zítřek připravili úvodní
řeč. Začátek má být v deset. Jestli vám připadá, že je tu dneska
nacvaknuto, tak počkejte zítra.“
McCaleb přikývl.
„No, tak, zatím. Ehm, rád jsem vás zase potkal, Jacku. A zlomte
vaz. Se články i s knihou, jestli se do ní pustíte.“
„Víte, rád bych napsal váš příběh. Ty věci se srdcem a všechno to
kolem.“
McCaleb se usmál.
„Jenže, jaksi… tohle jsem dlužný Keishe Russellové, udělala pro
mě v tom případu pořádný kus práce.“
McCaleb zaznamenal, že novináři opouštějí svá místa a hrnou se
ven do foyer. Zvedl oči k obrazovce a soudce právě odcházel ze
soudní síně. Dnešní jednání skončilo.
„Radši půjdu, jestli se mi podaří odchytnout Harryho. Tak ještě
jednou, Jacku, rád jsem vás viděl.“
McCaleb si s McEvoyem potřásl rukou a vydal se s davem
novinářů k soudní síni.
Dva šerifovi zástupci otevřeli dokořán obě křídla vchodových
dveří a jimi proudili ven oni šťastlivci, jimž se podařilo získat místo
v soudní síni a účastnit se jednání, které dnes k jejich smůle bylo až
k smrti nudné. Ti, kteří se dovnitř nedostali, se alespoň tlačili
dopředu, aby zahlédli pár slavných osobností, ale ani to se jim
nepoštěstilo. Celebrity sem nakráčí až zítra. Účastnit se zahájení
procesu bylo stejné, jako se představit divákům před premiérou
filmu. Proto ten zájem známých tváří nechat se vidět ve Van Nuys.
Až na konci davu šli právníci a soudní personál. Hlavní aktér už
na place nebyl – Storeyho odvedli opačným směrem zpátky do
vazby. Ovšem J. Reason Fowkkes, jeho adokát, okamžitě dlouhými
69
kroky namířil k reportérům, kteří kolem něj opsali několikanásobný
kruh jako vrstevnice na mapě kolem vrcholu hory, a začal jim
sdělovat své názory na to, co proběhlo v soudní síni. Za ním stál ve
střehu vysoký muž s uhlově černými vlasy – bezpochyby proto, aby
mu kryl záda. McCaleb si byl jistý, že toho nepřehlédnutelného
svalovce odněkud zná, ale nevěděl odkud. Vypadal jako herci, které
Storey obvykle obsazoval do svých filmů.
Nakonec se ve foyer objevili zástupci obžaloby a samozřejmě ani
je nenechaly sdělovací prostředky bez povšimnutí. Odpovědi na
otázky, které na ně reportéři jeden přes druhého vystřelovali, byly
mnohem kratší, než jaké v druhém hloučku poskytovala obhajoba.
Občas dokonce sáhli k médii tak neoblíbenému bez komentáre, když
z nich novináři mámili informace ohledně důkazního řízení.
McCaleb se rozhlížel po Boschovi. Vyšel ze soudní síně jako
poslední, za zády davu se nenápadně protáhl podél zdi a rychle
zamířil směrem k výtahům. Jedna bdělá reportérka, které jeho
únikový manévr neušel, za ním okamžitě vystartovala, ale on ji
energickým gestem STOP zadržel a pak ji mávnutím ruky poslal
zpátky. Prudce zabrzdila a jako zbloudilá ovečka se poslušně vrátila
ke svému stádu.
McCaleb se vydal za ním a dostihl ho až ve chvíli, kdy čekal na
výtah.
„Heleme se, Harry Bosch!“
Detektiv sebou trhl a otočil se s výrazem no comment ve tváři,
který mu po spatření McCaleba okamžitě spadl.
„Hele… McCaleb,“ zasmál se.
Muži si stiskli ruce.
„Jak to tu vidím, tipoval bych ten případ na takový osmý stupeň
Richterovy stupnice,“ poznamenal McCaleb.
„To mi povídej. Co tady děláš? Neříkej mně, že o tom píšeš
knížku.“
„Cože?“
„Všichni bývalí agenti FBI teď přece píšou knížky.“
70
„Jo tak, ale já ne. Ve skutečnosti, no, doufal jsem, jestli bych tě
nemohl pozvat na oběd. Potřeboval bych si s tebou o něčem
promluvit.“
Bosch se podíval na hodinky a zvažoval jeho návrh.
„Jde o Edwarda Gunna.“
Detektiv se mu zadíval do očí.
„Jaye Winstonová?“
McCaleb přikývl.
„Požádala mě, abych se na to kouknul.“
Dveře výtahu se otevřely a dav odcházejících návštěvníků je
natlačil dovnitř. Zdálo se, že všichni zírají na Bosche, i když se
snažili činit tak nenápadně. McCaleb usoudil, že bude lepší
pokračovat v hovoru, až budou zase sami.
V přízemí se odebrali k východu.
„Slíbil jsem jí, že vypracuju profil pachatele. Takovou rychlovku.
Ale nejdřív musím dát dohromady co nejvíc informací o Gunnovi.
Tak mě napadlo, že bys mi třeba mohl říct o té vraždě, co v ní měl
prsty, a jaký to byl vlastně člověk.“
„Jedním slovem – byl to dobytek. Podívej, mám teď nanejvýš tři
čtvrtě hodiny. Pak musím padat, protože chci ještě objet všechny
naše svědky. To abych měl jistotu, že jsou stále ještě odhodlaní při
přelíčení svědčit.“
„Já těch pětačtyřicet minut beru, jestli mi je můžeš obětovat. Dá se
tu někde slušně naobědvat?“
„Na místní jídelnu zapomeň – neznám nic horšího. Ale tamhle na
Victorii je takové malé bistříčko, Cupid se jmenuje.“
„Vy policajti vždycky jíte tam, kde se dobře vaří.“
„To je taky důvod, proč jsme u policie.“
Kapitola 10
Seděli venku u piknikového stolu s deštníkem a jedli párky
v rohlíku. I když byl jen mírně teplý zimní den, McCaleb cítil, jak se
celý potí. V kteroukoliv roční dobu bylo tady ve Valley o pár stupňů
71
víc než na Catalině a McCalebovi teplotní změny nedělaly dobře. Po
transplantaci mu už vnitřní regulace teploty nikdy nefungovala jako
předtím, a tak se často stávalo, že buďto trpěl horkem, nebo se třásl
zimou.
„Tak co, už ses přichystal na to, že se díky tomuhle procesu staneš
slavným Harrym z Hollywoodu?“ zabrousil nejprve k nynějšímu
Boschovu případu.
„Jen to ne, proboha,“ odpověděl Bosch mezi dvěma sousty toho,
co bylo v jídelníčku označeno jako chicagský hotdog, což měl být
párek kořeněný chilli paprikou. „To bych radši držel noční služby
v jižní čtvrti.“
„No, a myslíš, že toho na něj máte dost? Dostanete ho?“
„Člověk nikdy neví. Pomalu se už nepamatuju, kdy Úřad státního
návladního vyhrál nějaký velký proces. Vůbec neruším, jak to půjde.
Advokáti říkají, že všechno záleží na porotě. Já si vždycky myslel, že
záleží na kvalitě důkazů, ale já jsem jen hloupý detektiv. Jednička
Reason přivedl v procesu s O. J. Simpsonem porotcům poradce a ti
z těch dvanácti rozhněvaných mužů udělali poslušné beránky, šlo jim
to jako po másle. Vidíš to? Jednička Reason. Vždyť já už mu, do
prdele, říkám jako ti novináři. To jenom dokazuje, že je fakt
jednička. Všechno má pěkně pod kontrolou a důkazy si uhňácá, jak
se mu to hodí.“
Znechuceně potřásl hlavou nad J. Reasonem Fowkkesem a ukousl
si další kousek párku.
„Kdo je ten dlouhán, co s ním stál ve foyer?“ vyzvídal McCaleb.
„Myslím toho vazouna, co mu kryl záda.“
„Rudy Valentino, jeho vyšetřovatel.“
„Tak se fakt jmenuje?“
„Ne, ve skutečnosti se jmenuje Rudy Tafero, Bývalý policajt
z LAPD, poslední působiště policejní stanice v Hollywoodu. Šéfoval
tam detektivům. Říkali mu Valentino, kvůli jeho zjevu. A to mu
zůstalo, i když už před pár lety odešel od policie a dal se na volnou
nohu. Má licenci na poskytování kaucí a bezpečnostní službu. Ani se
mě neptej, jak to dokázal, ale podařilo se mu uzavřít smlouvy se
spoustou známých lidí z Hollywoodu. Objevil se na scéně, hned jak
72
jsme zabásli Storeyho. Byl to vlastně Rudy, kdo přivedl Storeyho
k Fowkkesovi. Nejspíš za to vyfasoval tučné nálezné.“
„A co soudce? Dá se s ním vyjít?“
Bosch pokýval hlavou, jako by konečně našel příjemné téma pro
jejich konverzaci.
„Střílející Houghton. Žádná druhá třída. A nedá se oblafnout –
když bude potřeba, pošle Fowkkese do háje. Alespoň tohle nám hraje
do ruky.“
„Střílející Houghton?“
„Říká se, že má pod talárem připnuté pouzdro s pistolí. Alespoň
většina lidí si to myslí. Asi tak před pěti lety projednával případ
jednoho gangu mexické mafie, a když porota vyrukovala
s rozsudkem ‚vinen‘, kamarádi a příbuzní odsouzených začali řádit
tak, že už to pomalu vypadalo, že zdemolujou soudní síň. No,
a Houghton vytáhl svůj Glock a vypálil do stropu celý zásobník. To
by člověk nevěřil, jak se všichni najednou uklidnili. Od toho procesu
opakovaně dostává nejvyšší počet hlasů ze všech volených soudců
v okrese. Běž do soudní síně a prohlídni si strop. Ty díry po střelách
tam stále ještě jsou. Nikomu nedovolí, aby se to opravilo.“
Bosch si znovu kousl a podíval se na hodinky. Ještě s plnými ústy
změnil téma.
„Neber to osobně, ale jestli tomu dobře rozumím, tak jsou s tím
Gunnovým případem nejspíš v koncích, když už hledají pomoc
zvenku.“
McCaleb přikývl.
„Tak nějak.“
Podíval se na chilli párek před sebou a litoval, že nemá vidličku
a nůž.
„Nechutná? Mohli jsme jít někam jinam.“
„Ne, to ne. Jenom mě napadlo, že až se tenhleten hotdog smíchá
s palačinkama, co jsem měl ke snídani v Dupar’s, tak večer asi budu
potřebovat nové srdce.“
„Jestli si chceš přivodit fakt rychlý kolaps, Terry, tak příště, až
zase půjdeš na palačinky do Dupar’s, to vezmi přes Bob’s Donuts, je
to na stejném tržišti. Kynuté koblihy s ledovou polevou. Dáš si jich
73
pár a máš po srdci. Tepny ti ztuhnou a popraskaj jako rampouchy, co
visej ze střechy. Podezírá Winstonová z té vraždy někoho?“
„Ne, žádný podezřelý číslo jedna.“
„Tak co tě na tom tak zajímá?“
„To samé co Jaye. Myslíme si, že ať už Gunna zavraždil kdokoliv,
nejspíš má na programu ještě pár repríz.“
Bosch jenom přikývl, ústa plná nového sousta.
McCaleb se na něj zadíval. Vlasy měl kratší, než jak si ho
pamatoval. Také šedivější, ale to se dalo čekat. Jediné, co se na něm
vůbec nezměnilo, byl knír a hlavně oči. Připomínaly mu oči
Graciely. Byly tak temné, že se téměř nedalo rozeznat, kde končí
panenky a začíná duhovka. Jen je měl na rozdíl od ní více unavené
a trochu je zakrývala převislá víčka v koutcích stažená vráskami. Ale
to jim nebránilo sledovat pozorně všechno dění kolem. Seděl s tělem
nahnutým mírně dopředu, jako by byl připraven okamžitě vyskočit.
V McCalebovi vždycky vzbuzoval pocit, že má v sobě nainstalované
jakési zařízení s nataženou pružinou a že v kterémkoliv okamžiku a
z jakéhokoliv důvodu je schopný vychýlit ručičku do červené zóny.
Bosch si sáhl do kapsy saka, vytáhl sluneční brýle a dal si je na
oči. McCaleba napadlo, zda to nebyla reakce na to, jak neomaleně
zkoumal jeho exteriér. Sklouzl pohledem z Boshovy tváře
k nedotčenému jídlu na stole, předklonil se, zvedl párek k ústům
a konečně si kousnul. Chutnalo to ostře a mdle zároveň. Dal
rozpadávající se rohlík zpátky na papírový talíř a utřel si ruku do
ubrousku.
„Řekni mi něco o Gunnovi, Harry. Před chvílí ses nechal slyšet,
že to byl dobytek. Co dál?“
„Jaký co dál? To je jednoduše všechno. Byl to bezohlednej
gauner. Využíval ženy, kupoval si ženy. Tu dívku v motelu
zavraždil, o tom jsem nikdy ani na vteřinku nezapochyboval.“
„Ale návladní ten případ nepustil před soud.“
„Jo. Gunn totiž prohlásil, že šlo o sebeobranu. Sice na sebe
pověděl pár věcí, které mu přitížily, ale ne tolik, aby převážily misku
vah na stranu obžaloby. Trval na té svojí verzi o sebeobraně a my
jsme neměli v rukávě nic, co bychom na něj při procesu mohli
74
vytáhnout. Tak ho z ničeho neobvinili, konec příběhu, pokračování
příště. Až zase někoho zavraždí.“
„Věděl, že mu nevěříš?“
„Jasně že věděl.“
„Snažil ses to z něj vůbec vymáčknout?“
Bosch si ho změřil ostrým pohledem, který k McCalebovi pronikl
i skrz tmavé brýle. Poslední otázkou se dotkl Boschovy
důvěryhodnosti coby vyšetřovatele.
„Myslím,“ opravil se McCaleb rychle, „co se stalo, když ses o to
pokoušel?“
„No, jak bych to řekl… pravda je, že my jsme k tomu vlastně
neměli šanci. To byl hlavní problém. Víš, všechno jsme si na něj
nachystali. Přivezli jsme ho a strčili do jedné z místností, co jsme
používali na výslechy. Naplánovali jsme si s parťákem, že ho tam
chvíli necháme smažit se ve vlastní šťávě, aby nám trošku změknul.
My že si zatím uděláme všechno papírování a pak si ho teprve
podáme a pokusíme se mu tu jeho báchorku vyvrátit. Ale nikdy jsme
se k tomu nedostali. Nebyla příležitost.“
„Co se stalo?“
„Já s Edgarem, to byl můj parťák – Jerry Edgar –, jsme si šli dolů
do haly koupit kafe a ještě si ujasnit, jak to na něj budeme hrát. No,
a zatímco jsme byli dole, tak náš starostlivý poručík uviděl Gunna,
jak v tom kamrlíku čeká na výslech, a i když nevěděl, co to tam sedí
za hajzla, tak neměl nic lepšího na práci než se ho ujmout osobně
a pečlivě ho poučit o jeho ústavních právech.“
McCaleb viděl, jak se Boschovi do tváře dere hněv. I teď, šest let
poté, co se to stalo.
„Víš, Gunna jsme předvedli jako svědka, tedy údajně jako svědka
vraždy. Uvedl, že ho ta dívka napadla nožem a on že ho pouze obrátil
proti ní. Tvářili jsme se, že mu to baštíme. Nebyl tedy důvod odříkat
mu jeho práva a dát mu tak možnost nevypovídat. Jak už jsem řekl,
měli jsme v plánu, že se ho pokusíme nachytat na nějakých
nesrovnalostech, co by tu jeho verzi zpochybňovaly, a přinutíme ho,
aby se prořekl. Teprve pak bychom mu přečetli jeho práva. Jenže náš
milý poručík to udělal před námi. No, a my jsme byli v háji. Gunn
75
věděl, že jdeme po něm. Ten šmejd si požádal o obhájce, hned jak
jsme otevřeli dveře.“
Bosch potřásl hlavou a podíval se do ulice. McCaleb sledoval jeho
pohled. Na druhé straně Victory Boulevard byl areál s ojetými auty
lemovaný červenými, bílými a modrými trojúhelníčky praporků
vlajícími ve větru. McCaleb si ve Van Nuys pokaždé připadal jako
v jednom obrovském autosalonu. Oplocených pozemků, na nichž
stála auta připravená k prodeji – nová i ojetá – tady bylo jak naseto.
„Co jsi tomu poručíkovi potom řekl?“ zeptal se Bosche.
„Řekl? Nic jsem mu neřekl. Šel jsem za ním do kanceláře
a prohodil jsem ho oknem. Mě z vyšetřování okamžitě stáhli –
nucená zdravotní dovolená. Jerry Edgar ještě udělal takový pokus
a předložil případ Úřadu státního návladního. Ti tam náš návrh chvíli
zkoumali, než Gunnovo obvinění s konečnou platností zamítli.“
Bosch pokýval hlavou. Spočinul očima na prázdném talíři na
stole.
„Dalo by se říct, že jsem to pěkně zvoral,“ prohlásil. „Jo, posral
jsem to.“
McCaleb chvíli čekal, než začal s další konverzací. Závan větru
zvedl Boschův papírový talíř ze stolu, a ten jenom sledoval, jak
plachtí nad dřevěnými stoly. Ani se nepokusil ho zastavit.
„Děláš ještě s tím poručíkem?“
„Ne, už nás opustil. Doslova. Zanedlouho po té záležitosti
s Gunnem odjel jednou večer ze stanice, ale domů už nedojel. Našli
ho v autě nahoře v tunelu v Griffith Park blízko Observatory.“
„Co? Zabil se?“
„Ne, někdo to udělal za něj. Ten případ ještě není uzavřený.
Formálně.“
Bosch se zadíval na svého společníka. McCaleb sklopil oči
a všiml si, že Bosch má vázanku sepnutou stříbrnou úchytkou ve
tvaru pout.
„Co bych ti tak, Terry, ještě mohl říct?“ zeptal se. „Žádná z těch
věcí neměla s Gunnem nic společného. Jeho případ jen rozmnožil
řadu zmetků, pravidelně vyráběných tou přiblblou mašinérií, co se jí
tady říká právní systém.“
76
„Nezdá se, že bys měl možnost a čas vypátrat, co byl ten Gunn
vlastně zač.“
„To tedy ne. Všechno, co jsem ti teď povídal, se stalo v průběhu
takových osmi, devíti hodin. No, a potom, když se to tak semlelo,
jsem byl z případu odvolán a Gunn, nevinný jak lilie, odkráčel na
svobodu.“
„Ale tys to přece nevzdal. Jaye mi řekla, že tu noc předtím, než ho
někdo zabil, jsi se s ním viděl v záchytný cele.“
„Jo, sebrali ho pro opilství, když jezdil po Sunsetu a okukoval
děvky. Dostal jsem avízo, že je na stanici. Tak jsem se na něj šel
kouknout, jestli se nedostal do stavu, kdy by měl potřebu se
vypovídat. Ale byl vožralej jako prase. Ležel tam na podlaze celej
poblitej a nevěděl o světě. To je všechno. Řečeno úředním jazykem:
nedošlo mezi námi ke slovní ani k jiné komunikaci.“
Bosch se podíval na McCalebův nedojedený párek v rohlíku
a potom na hodinky.
„Promiň, ale už budu muset padat. Chceš to ještě dojíst, nebo už
půjdem?“
„Ještě pár soust a pár otázek. Jestli chceš, klidně si můžeš zapálit.“
„S tím už jsem před několika lety skončil. Teď kouřím jen při
výjimečných příležitostech.“
„Neříkej mi, že tě tak vystrašilo to oznámení na Sunsetu, že
slavný Marlboro Man přišel o potenci.“
„Ne, to ne. Rozhodli jsme se s manželkou, že zkusíme s kouřením
přestat, a povedlo se.“
„S manželkou? Harry, ty jsi samé překvápko.“
„Nemusíš se vzrušovat. Přišla a zase odešla. Ale já aspoň
nekouřím. Jak je na tom ona, to nevím.“
McCaleb si uvědomil, že pronikl příliš daleko za hranice
Boschova soukromí. Vrátil se zpátky k případu.
„Máš nějakou teorii, kdo Gunna mohl zabít?“
Zatímco čekal na odpověď, ukousl si další sousto.
„Řekl bych, že se nejspíš potkal s někým takovým, jako byl on
sám. Nevykládej si to špatně, doufám, že s Jaye toho člověka
77
dostanete, ale nezdá se mi, že by ten dotyčný nebo dotyčná udělali
něco, čím bych se měl příliš trápit. Víš, jak to myslím.“
„Zvláštní, žes řekl dotyčná. Myslíš, že by to mohla mít na
svědomí žena?“
„No, nemám dost informací na to, abych si o tom případu mohl
něco myslet. Ale vím, že ten hajzl měl kolem sebe pořád nějaké ženy
– jeho totiž bavilo trápit je a týrat. Třeba některá usoudila, že by se
mu to konečně mělo zatrhnout.“
McCaleb přikývl. Už ho nenapadalo nic, na co by se ještě mohl
zeptat. Stejně šlo jen o takový výstřel doprázdna. Možná že s tímto
nezdarem už předem podvědomě počítal a vlastně se chtěl sejít
s Boschem z úplně jiného důvodu. Promluvil, s očima upřenýma na
talíř před sebou.
„Vzpomeneš si, Harry, ještě někdy na tu dívku, co ji našli nahoře
pod Mulholland Drive?“
Nechtěl nahlas vyslovit jméno, které jí tehdy Bosch dal.
Detektiv přikývl.
„Jo, občas si na ni vzpomenu. Toho se člověk hned tak nezbaví.
Stejně jako vzpomínek na ostatní oběti.“
McCaleb s porozuměním přikývl.
„A – nic už se nestalo? Nikdo ji za celou tu dobu nepostrádal?“
„Ne. Ještě jsem to naposled zkusil se Sequinem, vypravil jsem se
za ním do vězení ani ne týden před popravou. Myslel jsem, že už mu
to může být jedno a že se k té vraždě přizná, ale jenom se mi
vychechtal. Bylo to, jako by věděl, že tohle je poslední sviňárna,
kterou nám ještě může provést. A řeknu ti, že si to pořádně
vychutnal. Radši už jsem koukal vypadnout, ale abych se necítil jako
totální žabař, tak jsem si na něm taky zgustnul a popřál mu, ať si to
v pekle pěkně užije, a víš, co mi na to odpověděl? Slyšel jsem, že
tam ordinujou hlavně suchý teplo.“
Bosch nechápavě zakroutil hlavou a vztekle plácl dlaní do stolu.
„Čurák jeden. Vzal jsem si na ten podařený výlet jeden den
z dovolené. Dvanáct hodin v auťáku a ještě mi ke všemu nešla
klimatizace.“
78
Zpříma pohlédl na McCaleba. I když měl oči ukryté za černými
skly, McCaleb z jeho pohledu vyčetl, že přátelství, které mezi nimi
vzniklo už před lety, stále trvá.
Než mohl něco říct, uslyšel zvonění mobilu zastrčeného v kapse
bundy, kterou měl vedle sebe přehozenou na lavici. Zoufale zápasil
s klouzavou látkou, aby se dostal do kapsy dřív, než přístroj přestane
zvonit. Volala Brass Doranová.
„Něco pro tebe mám. Moc toho není, ale pro začátek to možná
stačí.“
„Jsi někde, kam bych ti mohl za pár minut zavolat zpátky?“
„No, jsem teď v zasedačce. Za chvilku nás čeká brainstorming
jednoho případu a já povedu diskusi. Může to trvat dobrých pár
hodin, než budu mít volno. Ale když tak mi večer zavolej domů,
jestli –“
„Ne, počkej.“
Sklonil telefon dolů a podíval se na Bosche.
„Radši si to vezmu. Kdybych na něco ještě přišel, tak za tebou
zajdu, platí?“
„Jasně.“
Bosch se zvedl z lavice, kelímek s nedopitou kolou si odnášel
s sebou.
„Díky,“ natáhl k němu McCaleb ruku. „Hodně štěstí s procesem.“
Bosch mu jí stiskl volnou rukou.
„Děkuju, pravděpodobně ho budeme potřebovat.“
McCaleb pozoroval, jak detektiv svižným krokem zahýbá do
postranní uličky a kráčí zpátky k soudu. Přiložil si telefon k uchu.
„Brass?“
„Jo, jsem tady. Takže, mluvil jsi o sově, ano? Nešlo o nějaký
speciální druh, třeba o sýčka?“
„Jakou má barvu?“
„Hm, převážně hnědou. Hlavně na zádech a na křídlech.“
Jak mluvil, vyndal si z kapsy několik přeložených listů papíru
a tužku. Odstrčil napůl snědený párek a připravil se na psaní
poznámek.
79
„Takže v moderní ikonografii jsem našla to, cos asi předpokládal.
Sova je symbolem moudrosti a pravdy, je zobrazením poznání
a intelektuálního nadhledu. To vzhledem k tomu, že přikládá větší
důležitost celku než detailům. Sova vidí v noci. Jinými slovy: tím, že
vidí ve tmě, může odhalit pravdu. A kdo pozná pravdu, dosáhne
poznání. A z poznání pramení moudrost. Jasné?“
McCaleb si poznámky nepsal. To, o čem Doranová mluvila,
nebylo nic nového. Ale aby si všechno později lépe vybavil, shrnul
její slova do jedné definice.
Vidět ve tmě = moudrost
Poslední slovo si podtrhl.
„Bezva. Co dál?“
„To je v podstatě všechno, co jsem objevila jako současný výklad
symbolu sovy. Ale když jdu dál do historie, tak to začíná být pěkně
zajímavé. Naše milá moudrá sova se úplně přeonačí a vyklube se z ní
pěkná bestie.“
„Už mě nenapínej.“
„Tak si naostři tužku. Sova se opakovaně objevuje v umění
a v náboženské ikonografii od raného středověku do pozdní
renesance. Často ji vidíme zobrazenou v náboženských alegoriích na
obrazech, oltářích a křížových cestách. Sova byla –“
„Dobrá, Brass, ale co znamená?“
„K tomu se právě dostávám. Její symbolika se může, vzhledem
k určitému záměru umělce, v jednotlivých dílech měnit, ale ve
zmíněné době je zobrazením zla.“
„Zla. Už to mám.“
„Myslela jsem, že z toho budeš celý pryč.“
„Vždyť já jsem, škoda že mě nemůžeš vidět. Stojím tady na hlavě.
Co tam ještě máš?“
„Počkej, jenom si musím projít seznam všech odkazů. Vytáhla
jsem je z kritických rozborů uměleckých dél z toho období. Tak tady
to je. Zobrazení sovy je symbolem – cituji – nelítostného osudu,
pokušitele nevinných, samotného Satana, kacířství, rozmařilosti,
smrti a neštěstí, posla temnot a nakonec – trýznitele lidských duší při
jejich nevyhnutelné cestě k věčnému zatracení. Paráda, co? Obzvlášť
80
se mi líbí to poslední. Myslím, že v patnáctém století by se těch
bramborových lupínků se sovou moc neprodalo.“
McCaleb neodpověděl. Byl příliš zaměstnán psaním všech
významů, které Brass jmenovala.
„Přečti ještě jednou ten konec.“
Zopakovala poslední větu a McCaleb si ji doslova poznamenal.
„Ještě je tu něco,“ ozvala se Doranová. „Podle některých výkladů
je sova chápána jako symbol božího hněvu právě tak jako symbol
pomsty ďábla. Z toho je vidět, že v různých dobách a pro různé lidi
měla odlišný význam.“
„Pomsta ďábla,“ diktoval si McCaleb nahlas slova, která si právě
zapisoval.
Přelétl pohledem dosavadní poznámky.
„A dál?“
„Tohle ti nestačí?“
„Asi jo. A co třeba knihy s touhle tematikou, nejsou tam náhodou
uvedené? Nebo alespoň jména autorů, co toho posla temnot nějakým
způsobem ztvárnili ve svých dílech.“
McCaleb zaslechl šustění stránek a Doranová se na chvíli
odmlčela.
„Moc toho tady není. Doporučená literatura žádná, ale můžu ti dát
jména pár umělců, co je tu o nich zmínka, a ty si pak o nich na
internetu nebo v univerzitní knihovně najdeš další podrobnosti.“
„Fajn.“
„Ale rychle, piš si. Už tady musíme začít.“
„Tak spusť.“
„Malíř jménem Brueghel, autor obrazu, na kterém obrovský
lidský obličej zobrazuje vchod do pekel. Hnědá sova hnízdí v jedné
nosní dírce.“
Poslední slova se téměř ztratila ve výbuchu smíchu.
„Promiň,“ snažila se uklidnit. „Jenom ti diktuju, co jsem tu našla.“
„Chápu,“ povzdychl si McCaleb a udělal tečku za slovem dírce.
„Můžeš pokračovat.“
„Další dva, kteří jsou tu uvedení, použili sovy jako symbolu
ďábla. Jmenují se Van Oostanen a Dürer. Názvy děl tu nemám.“
81
Slyšel další obracení stránek. Zeptal se na pravopis jmen,
o kterých se zmínila, a napsal si je.
„Tak tady je další. Zdá se, že práce tohohle člověka jsou
pomalované ptáky temnot odshora dolů. Má strašně dlouhé křestní
jméno. Nahláskuju ti ho. Há-i-e-er-o-en-y-em-u-es. Pochází
z Nizozemí, je řazen do období severoevropské renesance.
Předpokládám, že sovy tam dorůstaly chvályhodných rozměrů.“
McCaleb upíral oči na papír před sebou. Jméno, které vzniklo
z písmen diktovaných Doranovou, mu připadalo povědomé.
„Zapomněla jsi příjmení. Taky je tak dlouhé?“
„Promiň, Terry. Ne, to je docela kraťoučké. Bosch. Jako ty
zapalovací svíčky nebo elektrické spotřebiče.“
McCaleb zůstal sedět jako zkamenělý. Nehýbal se, nedýchal. Zíral
na křestní jméno, napsané na poslední řádce, a nebyl schopen k němu
připsat příjmení, které mu Doranová řekla. Zatřásl hlavou a zadíval
se směrem, kudy se Harry Bosch před chvílí ubíral k soudu.
„Terry, jsi tam ještě?“
Vzpamatoval se a vrátil se do přítomnosti.
„Jo.“
„To je skutečně všechno, co mám. Už musím končit.“
„Žádné podrobnosti o Boschovi?“
„Ne, fakticky. Nezlob se, ale už máme strašné zpoždění.“
„Tak jen krátce, Brass, – tisíceré díky a máš to u mě.“
„Jo, jasně, jednou si to vyberu. A dej mi vědět, jestli ti ty
informace vůbec k něčemu byly.“
„Neboj, ozvu se.“
„A pošli mi fotku tý svý maličký.“
„Rozkaz.“
Zavěsila a McCaleb pomalu zaklapl mobil. Pak si připsal na papír
poznámku, že má poslat Doranové fotografii Cielo. Snažil se oddálit
chvilku, kdy se bude muset zabývat jménem, které uslyšel jako
poslední.
„Do prdele,“ zašeptal.
Dlouho seděl bez hnutí ponořen do svých myšlenek. Ta souhra
náhod, že pár minut poté, co poobědval s Harrym Boschem, dostane
82
tuhletu informaci, ho pěkně vyvedla z míry. Znovu a znovu studoval
zapsané poznámky, ale dobře věděl, že to, co potřebuje vědět, z nich
nevyčte. Konečně otevřel mobil a vyťukal 213, informace
o telefonních číslech. O minutku později už volal osobní oddělení
LAPD. Po devíti zvoněních se v telefonu ohlásil ženský hlas.
„Volám z pověření Úřadu šerifa losangeleského okresu,“ pronesl
McCaleb příslušně sebevědomým hlasem, „a potřebuju kontaktovat
určitého důstojníka LAPD. Jenže nevím, kde pracuje. Mám jenom
jeho jméno.“
Doufal, že žena nezačne vyzvídat, co myslel tím ‚pověření‘. Na
druhém konci linky bylo ticho, až po chvíli se ozvalo ťukání do
klávesnic.
„Příjmení?“
„Bosch.“
Nadiktoval jí jméno písmeno po písmeni a díval se do poznámek,
připraven na hláskování křestního jména.
„A křestní jméno? Počkejte, je tu jen jeden. Hírou – najspíš. Je to
tak? Neumím to přečíst.“
„Radši vám to nahláskuju.“
Počkal, až si žena jméno zapíše, a pak se jí zeptal, jestli je shodné
se jménem člověka v kartotéce. Bylo.
„Takže, je to detektiv třetí třídy a pracuje na oddělení v Holly-
woodu. Chcete na něj telefonní číslo?“
McCaleb nereagoval.
„Pane, potřebujete na něj –“
„Ne, to já mám. Mockrát děkuju.“
Zavřel mobilní telefon, podíval se na hodinky, znovu přístroj
otevřel a zavolal přímé číslo Jaye Winstonové. Ozvala se téměř
okamžitě. Zeptal se jí, jestli už má zprávu z laboratoře ohledně
plastikové sovy.
„Ne, ještě ne. Dostali ji před pár hodinami a jedna z nich ještě
připadla na polední pauzu. Dávám jim lhůtu do zítřka do rána, než
začnu v laborkách klepat na dveře.“
„Nenašla byste si chvilku na pár telefonů, Jaye? Něco bych od vás
potřeboval.“
83
Řekl jí o ikonografickém průzkumu Brass Doranové, ale
o Hieronymu Boschovi se nezmínil. Vysvětlil jí, že by si potřeboval
promluvit s nějakým odborníkem na renesanční malířství severní
Evropy, ale napadlo ho, že se k němu dostane rychleji a snáze, když
požadavek na schůzku vzejde přímo od detektiva z oddělení vražd.
„Obvolám to,“ souhlasila Winstonová. „Kde mám začít?“
„Já bych to zkusil v Getty. Teď jsem ve Van Nuys. Když se někdo
z muzea uvolí mě přijmout, můžu tam být do půl hodiny.“
„Uvidím, co se dá dělat. Mluvil jste s Harry Boschem?“
„Jo.“
„Něco nového?“
„Nic.“
„Neřekla bych. Pořádně zavěste. Zavolám vám zpátky.“
McCaleb zahodil nedojedený párek do jedné z nádob na odpadky
a vydal se zpátky k budově městského soudu, kde nechal stát
cherokee v boční ulici před Kalifornským úřadem pro výchovně
nápravná opatření. Cestou přemýšlel o tom, proč vlastně Winstonové
neřekl všechno, co zjistil. Bylo mu jasné, že by o té záležitosti
s Boschovým jménem měla vědět, ať už ta zvláštní shoda jmen byla
náhoda, nebo ne. Snažil se pochopit, co ho přinutilo, aby jí to
zamlčel. Ale nedokázal si na to odpovědět.
Telefon zapípal, právě když došel k vozu. Winstonová.
„Tu schůzku máte smluvenou na dvě hodiny. V Getty, jak jste
chtěl. Ptejte se po Leighovi Alasdairovi Scottovi. Je odborným
kurátorem malířských sbírek.“
McCaleb vytáhl z kapsy poznámky a položil si je na střechu auta.
Potom požádal Winstonovou, aby mu nahláskovala ředitelovo jméno,
a poznamenal si potřebné údaje.
„Díky, Jaye, tomu tedy říkám rychlost.“
„To víte – snažíme se vyhovět. Mluvila jsem přímo se Scottem
a on říkal, že když nebude v jeho silách vám poradit, najde někoho,
kdo to zvládne.“
„Zmínila jste se o sově?“
„Ne, proč? Tohle je vaše interview.“
„Jo, správně.“
84
McCaleb věděl, že teď se mu nabízí další možnost říct jí
o Hieronymu Boschovi. Ale nevyužil jí.
„Zavolám vám později, ano?“
„Nashle.“
Zacvakl přístroj a odemkl auto. Pohled mu zabloudil k šedivé
krabici z betonu, v níž bylo sídlo policejních kurátorů, a na fasádě
nad vchodem uviděl rozvinutý obrovský transparent s modrými
písmeny na bílém podkladě.
VÍTEJ NAZPĚT, THELMO!
Posadil se za volant a zamyslel se, jestli ta Thelma, co ji tu vítají,
je kurátorka nebo naopak vězenkyně propuštěná na podmínku. Dal se
směrem na Victory Boulevard, odbočil na čtyřistapětku a po ní
pokračoval na jih.
Kapitola 11
Jak se dálnice šplhala nahoru, aby se přes hřeben pohoří Santa
Monica přehoupla Sepulvedským průsmykem, před McCalebem se
postupně vynořovala budova Gettyho muzea, tyčícího se na vrcholu
protějšího kopce jako nějaký středověký hrad. Stavba sama o sobě
byla uměleckým skvostem srovnatelným s nejcennějšími díly sbírky
střežené v jeho zdech, McCaleb uviděl jeden z dvojice tramvajových
vozů, jak pomalu stoupá nahoru po svahu a přiváží další skupinku
návštěvníků k tomuto oltáři historie a umění.
Než zaparkoval dole na úpatí kopce a než se s ním druhá tramvaj
vykodrcala nahoru, měl už čtvrthodiny zpoždění. Strážný mu
u vchodu poskytl instrukce, kde najde Leigha Alasdaira Scotta,
a McCaleb se pustil rychlým krokem přes travertinem vydlážděné
nádvoří ke vchodu pro zaměstnance. Ohlásil se u recepce, udýchán
klesl na lavici a čekal, až si ho kurátor malířských sbírek vyzvedne.
Scottovi mohlo být tak pětapadesát a soudě podle přízvuku zřejmě
pocházel z Austrálie nebo Nového Zélandu. Přátelsky svého
návštěvníka přivítal a přímo zářil nadšením, že může vyhovět žádosti
Úřadu šerifa losangeleského okresu.
85
„Už i v minulosti jsme měli příležitost pomoct policii při
vyšetřování. Obvykle se naše expertiza týkala pravostí uměleckých
děl nebo jejích původu,“ sděloval hrdě McCalebovi, zatímco ho vedl
dlouhou chodbou ke své pracovně. „Jak mi naznačila detektiv
Winstonová, tohle bude něco jiného. Vy máte zájem o renesanci
v severní Evropě. Informace, které ohledně tohoto období
potřebujete, mají být pouze všeobecného rázu, že ano?“
Otevřel dveře a nechal McCaleba vstoupit do oddělení vědeckých
pracovníků. Vešli hned do první kanceláře za bezpečnostním pultem.
Byla to malá místnost, které vévodilo velké okno s výhledem přes
Sepulvedský průsmyk až k terasovitým domům v Bel-Air.
V kontrastu s vyhlídkou do volné krajiny působil interiér velmi
stísněným dojmem. Obě protilehlé stěny zabíraly police plné knih,
které se spolu s různými papíry a časopisy vršily i na hromadě
nedaleko okna, pod níž se zřejmě skrýval pracovní stůl. Zbývalo
sotva místo pro dvě židle. Scott mávnutím ruky nabídl jednu
McCalebovi a sám se usadil na druhou.
„Abych pravdu řekl,“ začal McCaleb, „od chvíle, kdy s vámi
mluvila detektiv Winstonová, se okolnosti trochu změnily. Teď už
můžu mnohem přesněji specifikovat to, co potřebuju. Soustředím své
otázky pouze na jednoho konkrétního malíře z tohoto období. Pokud
mi o něm můžete něco říct, připadne ukázat některé jeho práce, moc
by mi to pomohlo.“
„A jeho jméno?“
„Ukážu vám ho.“
McCaleb vytáhl z kapsy na čtvrtku složené listy s poznámkami
a rozložil je před Scottem. Přečíst malířovo jméno nedělalo
kurátorovi žádné potíže. Bylo zřejmé, že je nevidí poprvé. Vyslovil
ho jako Hijeronymus.
„Myslel jsem si, že se to tak čte,“ poznamenal McCaleb.
„Ano, rýmuje se to s anonymus,“ zažertoval Scott. „Ale dílo
tohoto umělec je poměrně známé. Vy jste se s ním předtím
nesetkal?“
„Ne, příliš jsem se studiem umění nezabýval. Jsou tady v Getty
nějaké jeho obrazy?“
86
„Bohužel, žádnou z jeho prací muzeum nevlastní, ale v našem
ateliéru teď pracují restaurátoři na jednom deskovém obraze, který je
připisovaný Boschově škole. Není v moc dobrém stavu. Boschovy
originály
jsou
většinou
roztroušeny
po
celé
Evropě,
nejreprezentativnější sbírka se nachází v Pradu. Mimochodem, co se
Bosche týče, nejsem natolik fundovaný, abych vám o něm mohl
poskytnout vyčerpávající informace.“
McCaleb zvedl tázavě obočí.
„Jakmile jste se zmínil o tom, že se vaše otázky budou týkat
speciálně tohoto malíře, hned jsem si uvědomil, že tady máme
někoho, kdo je přímo povolaný vám na ně odpovědět. Jedna z našich
odborných asistentek právě pracuje na komentovaném katalogu
Boschových děl – je to pro ni velmi dlouhodobý projekt. Dítě lásky,
pokud bych to měl přesněji charakterizovat.“
„Je teď tady? Mohl bych s ní mluvit?“
Scott natáhl ruku k telefonu a zmáčkl tlačítko mikrofonu. Potom
přelétl očima seznam linek, nalepený vedle přístroje, a vyklepal
příslušné číslo. Po třech zvoněních se z mikrofonu ozval ženský hlas.
„Lola Walterová, co pro vás můžu udělat?“
„Tady Scott, Lolo. Je tam někde Penelope?“
„Dnes se zase pustila do Pekla, pane.“
„Děkuji, půjdeme za ní.“
Scott klepl do tlačítka, aby přerušil spojení, a vydal se ke dveřím.
„Máte štěstí,“ pronesl významně a podtrhl svá slova zdvižením
ukazováku.
„Že je v pekle?“ zeptal se McCaleb.
„Ach tak, promiňte, ale Peklo je název toho restaurovaného
obrazu. Kdybyste ráčil za mnou, prosím.“
Scott ho dovedl k výtahu a sjeli o jedno poschodí níž. Během
cesty McCalebovi vysvětlil, že muzeum se pyšní jedním
z nejrenomovanějších restaurátorských ateliérů na světě. To vede
samozřejmě k tomu, že umělecká díla z jiných muzeí a soukromých
sbírek, pokud potřebují opravit nebo celkově zrestaurovat, bývají
svěřována do péče právě zdejším restaurátorům. Momentálně se
věnují restaurování oné malby na dřevě, která se jmenuje Peklo a je
87
považována za práci Boschova žáka či některého malíře z mistrovy
dílny.
Restaurátorský ateliér byl rozlehlá místnost rozdělená do dvou
hlavních částí. Jedna sloužila jako dílna, kde se restaurátoři věnovali
rámům. Druhá byla určena k práci na obrazech a sestávala z řady
menších kójí vzájemně oddělených přepážkami a umístěných podél
skleněné stěny, z níž se nabízel stejný výhled jako z okna ve
Scottově kanceláři.
Kurátor zamířil k druhé kóji z kraje. Za velkým stojanem
s připevněným deskovým obrazem uviděl McCaleb restaurátora
v pracovní zástěře, kterou měl nataženou přes košili s kravatou. Za
jeho zády stála nějaká žena. Muž seděl skloněný nad malbou, na
očích zvětšovací brýle, jaké používají klenotníci, a jistým tahem
tenoučkého štětečku s jemnými štětinkami nanášel na povrch obrazu
něco, co vypadalo jako stříbrná barva.
Ani jeden z nich na příchod Scotta s McCalebem nezareagoval.
Kurátor udělal směrem ke svému hostu varovné gesto vydržte
a čekal, až mužova ruka dokončí tah štětcem. McCaleb se zadíval na
obraz. Mohl mít zhruba metr třicet na výšku a metr osmdesát na
šířku. Malba zobrazovala temnou noční krajinu s hořící, až do
základů vypálenou vesnicí, kde jakási prapodivná stvoření
nejrůznějších podob mučila, případné popravovala vyděšené
vesničany. Horní část obrazu, původně zachycující rozvířenou
temnou oblohu, nesla značné známky poškození – pod chybějící
malbou tam místy prosvítalo holé dřevo. McCaleb sjel očima dolů
a fascinován se zarazil na jednom výjevu. Několik ptákům
podobných bytostí ostrými špičkami kopí pobízelo nahého muže
s vypíchnutýma očima, aby po žebříku vylezl k šibenici.
Restaurátor prudkým pohybem zápěstí odtrhl štětec od povrchu
obrazu a položil ho na skleněnou desku pracovního stolku po své
pravici. Potom se znovu předklonil až těsně k malbě, aby zhodnotil
provedenou práci. Scott tlumeně zakašlal. Otočila se pouze žena.
„Penelope Fitzgeraldová – a tohle je detektiv McCaleb. Provádí
jisté vyšetřování a potřebuje se dovědět několik informací ohledně
Hieronyma Bosche.“
88
Mávl rukou směrem k deskovému obrazu.
„Řekl jsem mu, že vy budete nejpovolanějším členem naší
instituce, s kterým by si měl pohovořit.“
McCaleb v jejích očích zaznamenal zájem i překvapení zároveň,
obvyklá reakce na náhlé setkání s policií. Sedící muž se ani neohlédl.
To se vymykalo nejen normální reakci, ale zdvořilému chování
vůbec. Místo toho se znovu chopil štětce a vrátil se k práci.
„No, ve skutečnosti nejsem detektiv, jen jsem byl šerifovým
úřadem požádán, abych vyšetřil určité záležitosti. A tohle je jedna
z nich.“
Potřásli si rukama.
„Nechápu přesně, o co jde,“ zadívala se na něj žena tázavě.
„Ukradli snad nějaký Boschův obraz?“
„Ne, nic takového. Tohle je Bosch?“
Kývl směrem k malbě na stojanu.
„Ne tak docela. Může to být kopie některé z jeho prací. Pokud
ano, tak její originál neexistuje a tohle je všechno, co nám po něm
zůstalo. Forma i obsah odpovídají Boschovi. Ale všeobecně se
odborníci shodují v tom, že je to dílo některého z malířových
následníků. Pravděpodobně vzniklo až po Boschově smrti.“
Když mluvila, ani na chvíli nespustila oči z obrazu. Byly to bystré
a přátelské oči, z nichž se snadno dalo vyčíst až vášnivé zaujetí
Hieronymem Boschem. McCaleb odhadoval její věk kolem
šedesátky a celkem by se vsadil, že celý svůj život zasvětila studiu
milovaného umění. Ve skutečnosti očekával úplně jinou osobu.
Podle Scottova stručného popisu, kterým mu tuto ženu představil
jako odbornou asistentku připravující katalog Boschových děl, se
domníval, že se setká s nějakou mladou adeptkou historie umění.
V duchu se pokáral za to, že si tak unáhleně udělal falešnou
představu.
Muž u obrazu opět odložil štětec a utíral si ruce do čistého kusu
bílé látky, který vzal ze stolu. Obrátil se dozadu na otočné stoličce,
a když spatřil McCaleba se Scottem, zaraženě se na ně zadíval. V ten
okamžik si McCaleb uvědomil, že to už je jeho druhý chybný závěr,
k němuž během své krátké návštěvy tady v muzeu dospěl. Muž se
89
k nim nechoval nezdvořile. Nezaregistroval jejich přítomnost
z jednoduchého důvodu – byl hluchý.
Teď si jednou rukou vysunul zvětšovací brýle na temeno hlavy
a druhou rukou si pod zástěrou upravoval na prsou umístěné
naslouchací zařízení.
„Promiňte,“ usmál se na McCaleba, „nevěděl jsem, že máme
návštěvu.“
Mluvil s německým přízvukem.
„Doktor Derek Vosskuhler, pan McCaleb,“ představil je vzájemně
ředitel Scott. „Pan McCaleb je vyšetřovatel a potřebuje vám na
chvilku ukrást paní Fitzgeraldovou.“
„Jistě, chápu. To je v pořádku.“
„Doktor Vosskuhler je jedním z našich nejlepších odborníků na
restaurování malířských děl,“ dodal Scott tónem, z kterého zazníval
skutečný obdiv.
Vosskuhler přikývl a vzhlédl k McCalebovi. Pozorně si ho
prohlížel přimhouřenýma očima, jako by studoval nějaké výtvarné
dílo. Neprojevil žádnou snahu potřást si s příchozím rukou.
„Vyšetřovatel? A jak jsem pochopil z vašeho zájmu tady
o Penelope, tak se to nejspíš týká Bosche, není-liž pravda?“
„Svým způsobem ano. Chci se o něm dovědět všechno, co se dá.
Jak mi bylo řečeno, paní Fitzgeraldová je na něj odborník.“
„Nikdo nemůže být expertem na Bosche,“ podotkl Vosskuhler
s vážným výrazem ve tváři. „Umělecká muka, trýznéná duše génia…
jak by někdo z nás mohl odhalit, co se skutečně skrývalo v srdci toho
muže?“
McCaleb přikývl. Vosskuhler se otočil zpátky k Boschovu obrazu
a hodnotícím pohledem se na něj zadíval.
„Co vidíte, pane vyšetřovateli?“
McCaleb si soustředěně prohlížel obraz s tak neobvyklým
námětem a trvalo dlouho, než odpověděl.
„Spoustu bolesti.“
Vosskuhler souhlasně pokýval hlavou. Potom se postavil a ostře
se zadíval na rozdělanou práci. Krátce nato si stáhl brýle na oči,
90
popošel dopředu a naklonil se k horní části desky, zvětšovací skla
brýlí jen pár centimetrů od noční oblohy nad hořící vesnicí.
„Bosch znal všechny démony zla,“ pokračoval v načatém
rozhovoru, pohled stále upřený na malbu. „Ty skryté kouty duše…“
Než dokončil svou myšlenku, udělal dlouhou pauzu.
„… temnější než noc.“
Následovalo dlouhé ticho, které přerušil teprve Scott. Oznámil
jim, že už se musí vrátit do pracovny, a odešel. Uplynulo pár dalších
minut, než se Vosskuhler konečně obrátil od obrazu. Neobtěžoval se
sundat si z očí brýle, když se zadíval na McCaleba. Pomalu sáhl
rukou za zástěru a vypnul přívod k naslouchadlu.
„I já se už musím věnovat práci. Hodně štěstí při vyšetřování,
pane McCalebe.“
Než stačil McCaleb přikývnout, Vosskuhler už seděl na otáčecí
stoličce a vybíral si co nejtenčí štětec.
„Asi bychom měli jít ke mně,“ navrhla Fitzgeraldová. „Nanosila
jsem si tam všechny knihy o Boschovi, které jsem tady v knihovně
našla. Ráda vám je ukážu.“
„To by bylo skvělé. Děkuju.“
Vydala se ke dveřím. McCaleb se ještě chvilku pozdržel
a naposledy se zadíval na malbu s příznačným názvem Peklo. Oči
mu ulpěly na horní části obrazu. Neklidná noční obloha jako by se
svíjela v náporech větru a odlesky ohně z hořící vesnice jen
podtrhovaly její temnotu.
Pracoviště Penelopy Fitzgeraldové měřilo necelé dvakrát dva
metry a nacházelo se v místnosti, kterou sdílela s dalšími odbornými
asistenty. Z vedlejší kóje, kde momentálně nikdo nebyl, přitáhla do
uzounké uličky před svým stolem židli a pobídla McCaleba, aby se
posadil. Pracovní stůl byl ve tvaru L s laptopem po levé straně
a hromadami rozdělané práce na delší ploše desky. Uprostřed
různých papírů se z nijak různě vysoké věže tyčily stohy knih.
McCaleb si všiml, že zajednou takovou věží je na stěně přepážky
připevněná reprodukce obrazu, namalovaného podobným stylem
jako ten, na němž pracoval Vosskuhler. McCaleb odsunul štos knih
o pár centimetrů stranou a naklonil se přes stůl k reprodukci. Malba
91
se skládala ze tří panelů, největší byl umístěn uprostřed. Tak jako
u předchozího díla panoval i tady nepřehledný chaos. Desítky a
desítky postav roztroušených po celé ploše obrazu, výjevy
zobrazující nevázané sexuální radovánky a pekelná muka.
„Znáte ten obraz?“ zeptala se Fítzgeraldová.
„Ne, neřekl bych. Ale je to Bosch, že ano?“
„Jedno z jeho signovaných děl. Ten triptych se jmenuje Zahrada
pozemských rozkoší, a pokud byste si chtěl prohlédnout originál,
musel byste si zajet do Madridu. Je tam vystavený v Pradu. Jednou
jsem před ním stála celé čtyři hodiny. Ale stejně jsem si nestačila
všechno prohlédnout, zdaleka ne. Mohla bych vám něco nabídnout,
pane McCalebe? Kafe, minerálku…“
„Ne, díky, jste moc laskavá. A jestli vám to nevadí, můžete mi
říkat Terry.“
„A vy mně Nep.“
Na McCalebovu tvář se vloudil tázavý výraz.
„Přezdívka z dětství,“ usmála se.
Přikývl.
„Takže,“ ukázala na stůl, „tady v těch knihách vám můžu ukázat
kterékoliv z Boschových děl. Je to důležité pro vyšetřování?“
McCaleb se zamyslel.
„Myslím, že ano. Jde o vraždu.“
„A vy se účastníte vyšetřování jako poradce?“
„Býval jsem agentem FBI. Detektiv Winstonová, která se
případem zabývá, mě požádala, abych se na něj podíval a řekl jí svůj
názor. To mě přivedlo sem. K Boschovi. Je mi líto, ale nemůžu
zacházet do bližších podrobností. Vím, že pro vás náš rozhovor
nebude nijak příjemný, protože já se vás chystám vyptávat, ale na
vaše otázky nemůžu odpovědět.“
„Zatraceně,“ zasmála se. „To vypadá zajímavě.“
„Víte co? Když narazíme na něco, co není právě tajné, tak vám to
řeknu.“
„Férová nabídka. Beru.“
McCaleb její odpověď přijal s úsměvem a pak už přešel rovnou
k objektu svého zájmu.
92
„Z těch několika narážek doktora Vosskuhlera jsem vyrozuměl, že
o muži, který je autorem těchto děl, se toho moc neví.“
Fítzgeraldová přikývla.
„Hieronymus Bosch je pro nás velkou záhadou a pochybuju, že se
to kdy změní.“
McCaleb si před sebou na stole narovnal přeložené listy papíru
a začal si dělat poznámky.
„Ve své době se Bosch vyznačoval nejméně konvenční
obrazotvorností. A dalo by se říct, že nejen ve své době. Jeho dílo je
velmi neobvyklé a i po těch pěti stoletích se stává předmětem studia
odborníků a svádí k pokusům o novou interpretaci. Ovšem myslím
si, že pokud byste si přečetl všechny kritické rozbory, které byly
o Boschovi k dnešnímu dni napsány, zjistil byste, že ve většině
z nich je poměrně jednoznačně hodnocen coby zvěstovatel
posledního soudu. Svými obrazy evokuje strach ze zatracení a ohně
pekelného, varuje lidské pokolení před odplatou za jeho hříchy.
Stručněji řečeno, Boschovy práce jsou variace na jedno a to samé
téma: lidská pošetilost nás nevyhnutelně dovede do pekla.“
McCalebovi lítala ruka po papíře, jak se snažil zachytit z výkladu
co nejvíc. Litoval, že s sebou nemá diktafon.
„Milý člověk, že?“ poznamenala Fitzgeraldová ironicky.
„Jo, skutečný optimista.“ McCaleb vzhlédl od svých poznámek
a kývl hlavou ke střední části triptychu. „Zdá se, že je tehdy otázka,
co s načatým večerem, příliš netrápila.“
Rozesmála se.
„Přesně to mě napadlo, když jsem byla v Pradu.“
„Měl ten Bosch jako člověk vůbec nějaké klady? Staral se
o sirotky, neubližoval psům, pomáhal starým dámám vyměňovat
píchlé pneumatiky nebo tak něco?“
„Musíte mít stále na paměti, kde a v jakém období tvořil, abyste
plně pochopil, o co svým dílem usiloval. Zatímco nám se zdá, že ve
svých pracích převážně zobrazuje násilí a fyzické mučení, tehdy byly
podobné věci na denním pořádku. Žil v době plné brutality a každé
umělecké dílo je odrazem své doby. Bosch ve svých malbách
zachycuje i středověkou víru v existenci démonů skrývajících se
93
všude kolem nás. Na všech jeho obrazech číhá ďábel, připravený
ukořistit svoji oběť.“
„Jako sova?“
Chvíli se na něj zaraženě dívala.
„Ano, sova je jedním ze symbolů, kterých používá. Podle toho, co
jste říkal, jsem se domnívala, že s jeho prací nejste obeznámen.“
„Já skutečně o Boschovi ani o jeho díle nic nevím. Ale byla to
právě sova, která mě sem přivedla. Bohužel, víc vám o tom říct
nemůžu a omlouvám se, že jsem vás přerušil. Pokračujte, prosím.“
„Právě jsem chtěla dodat, že je zarážející, když si uvědomíte
skutečnost, že Bosch byl současníkem Leonarda, Michelangela
a Rafaela. Pokud byste porovnal jejich díla, skoro byste uvěřil, že
Boschovy práce se všemi těmi středověkými symboly a předobrazem
zániku lidstva vznikly nejméně o sto let dříve.“
„Ale nevznikly.“
Potřásla hlavou, jako by jí bylo Bosche líto.
„On a Leonardo da Vinci se narodili v rozmezí jednoho nebo dvou
let. Koncem patnáctého století tvořil da Vinci umělecká díla, která
jsou oslavou fyzických i duševních hodnot člověka a plná víry ve
vývoj lidstva, zatímco Bosch nezná nic jiného než bezútěšnou
temnotu a zhoubný osud.“
„Je vám z toho smutno, že ano?“
Natáhla ruce k jednomu ze stohů knih, položila je na výtisk ležící
nahoře, ale neotevřela ho. Měl černou koženou vazbu, kterou
nezdobily žádné ilustrace, pouze na hřbetě nesl jednoduchý název
BOSCH.
„Nemohu si pomoct, ale často přemýšlím o tom, co by se asi stalo,
kdyby tehdy tvořil po boku da Vinciho nebo Michelangela, kdyby
svoje mistrovství a fantazii použil spíš k velebení lidí než na jejich
zatracení.“
Zadívala se na knihu pod svými dlaněmi a po chvíli ji položila na
stůl.
„Ale v tom je právě krása umění a také důvod k tomu, proč
umělecká díla studujeme a obdivujeme. Každé z nich se stává oknem
do umělcovy mysli a fantazie. Bez ohledu na to, jak temná
94
a znepokojivá jeho vize je, odlišuje ho od ostatních a činí jeho dílo
jedinečným. U Bosche mívám pocit, že tu své obrazy zanechal proto,
aby mě přenesly do jeho duše a nechaly prožít tu trýznivou bolest,
která ji sužovala.“
McCaleb přikývl a Penelope Fitzgeraldová otevřela knihu
vázanou v černé kůži.
Svět Hieronyma Bosche byl pro McCaleba právě tak pozoruhodný
jako šokující. Na stránkách, které před ním Penelope Fitzgeraldová
obracela, defilovaly krajiny plné hrůzných výjevů, ne nepodobných
těm, s nimiž se McCaleb setkával na místech činu. Lišily se pouze
v jediném – ubožáci na obrazech byli ještě živí. Zuby jejich
trýznitelů zahryznuté do nahých těl a vyřvávající z nich kusy masa
vypadaly tak realisticky, že se člověk nechtě musel otřást odporem.
Jednotlivé malby odshora až dolů pokrývaly postavičky úpících
zatracenců, kteří pykali za své hříchy mučeni démonickými stvůrami,
jimž jejich podobu vtiskla ruka vedená mohutnou bájivou fantazií.
Nejprve si barevné reprodukce prohlížel mlčky, tedy stejným
způsobem, jakým by postupoval při první obhlídce místa činu. Ale
pak se před ním objevila stránka s malbou zobrazující tři lidi
seskupené kolem sedícího muže. Jeden z těch stojících prováděl
nástrojem, který vypadal jako primitivní skalpel, řez na temeni
mužovy hlavy. Výjev byl komponovaný v kruhu. Jeho horní i dolní
okraj lemoval nějaký nápis.
„Můžete mně o tom obraze něco říct?“ zeptal se, aniž by dal
najevo vzrušení, které se ho zmocnilo.
„Jmenuje se Léčení bláznovství,“ odpověděla Fitzgeraldová. „V té
době se běžně věřilo, že slaboduchost se dá vyléčit docela jednoduše.
Stačí, když se z hlavy postiženého odstraní kámen.“
McCaleb se jí naklonil přes rameno a pozorně si malbu prohlížel,
zejména umístění a tvar řezu na mužově hlavě. Byl srovnatelný se
zraněním na temeni Edwarda Gunna.
„Fajn, můžete pokračovat.“
Sovy byly všude. Fitzgeraldová ho na ně ani nemusela
upozorňovat; byly tak výrazné, že i ve složité kompozici obrazů je
většinou objevil sám. Pouze mu ve spojení s nimi vysvětlila další
95
symbol. Když malíř umístil sovu na stromě, tak větev, na níž tenhle
symbol ďábla seděl, obvykle namaloval šedivou a bez listů – zkrátka
odumřelou.
Otočila stránku na malbu sestávající ze tří částí.
„Tenhle triptych se jmenuje Poslední soud. Jeho levé křídlo má
„Zdá se, že peklo bylo jeho oblíbené prostředí.“
Ale Nep Fitzgeraldová se nezasmála. Oči měla upřené do knihy.
Levá část triptychu zobrazovala scénu z rajské zahrady, uprostřed
níž si Adam a Eva právě brali jablko od hada, který se k nim
natahoval ze stromu poznání. Na odumřelé větvi jiného stromu
seděla sova a pozorovala probíhající výměnný obchod. Peklo na
pravé desce pojal Bosch jako temné místo, kde ptákům podobné
stvůry vyvrhávaly zatracence, rozřezávaly jejich těla a kladly je na
obrovské pánve, aby je mohly strčit do rozpálených pecí.
„Všechny tyhle představy pocházejí z malířovy hlavy,“
poznamenal McCaleb. „Jen bych…“
Nedokončil větu, protože vlastně nevěděl, jak slovně vyjádřit
pocity, které v něm obraz vzbuzoval.
„Spíše jsou odrazem mučené duše,“ podotkla Fitzgeraldová
a obrátila stránku.
Další reprodukcí byla malba s kruhovou kompozicí, rozvrženou
do několika soustředných ploch. Ve vnějším a také nejširším pásu
bylo pravidelně rozloženo sedm výjevů s viditelně šťavnatými
scénami z lidského života. Obklopovaly plochu pokrytou zlatými
paprsky, které vycházely ze zlatého proužku lemujícího ústřední
kruh. V něm stála na modrém pozadí mužská postava s varovně
zdviženou rukou. McCaleb se zadíval na zlatý proužek kolem středu,
v jehož spodním oblouku byla čtyři latinská slova. Okamžitě je
poznal.
„Střež se, střež se, Bůh vidí.“
Fitzgeraldová se k němu otočila.
„Tohle už jste zřejmě někdy viděl. Nebo mi chcete tvrdit, že jen
tak mimochodem ovládáte středověkou latinu? To musí být hodně
podivný případ, na kterém pracujete.“
96
„Už to tak vypadá. A pokud jde o tenhle obraz, doopravdy ho
vidím poprvé. Znal jsem pouze ta slova. Co všechny ty výjevy
znamenají?“
„Ve skutečnosti je to horní deska stolu vytvořená buď pro faru,
nebo pro sídlo nějakého církevního hodnostáře. To uprostřed je boží
oko, které je neustále otevřené a bdí. A jak shlíží dolů na svět, vidí
všechny ty výjevy, z nichž každý zachycuje jeden ze sedmi hlavních
hříchů.“
McCaleb přikývl. Když si prohlížel jednotlivé malby, některé
z hříchů byly patrné na první pohled: obžerství, smilstvo a pýcha.
„A teď jeho mistrovské dílo,“ poznamenala Fitzgeraldová, když
obracela stránku.
Dostala se ke stejnému obrazu, který měla připevněný na stěně
přepážky. Triptych Zahrada pozemských rozkoší. McCaleb začal
reprodukci pečlivě studovat. Na levém křídle zobrazil malíř
idylickou scénu odehrávající se ve velmi zvláštní rajské zahradě
právě ve chvíli, kdy Bůh poté, co stvořil Evu, ji předává Adamovi.
Strom poznání rostl hned za nimi. Střední, největší část triptychu
ukazovala desítky nahých lidí, kteří se naprosto bez zábran oddávali
tělesným rozkoším, pářili se a tančili, jezdili na koních kolem laguny
ve střední části obrazu a dováděli s překrásnými ptáky a zcela
vymyšlenými zvířaty v jezírku v popředí. A na pravé, poslední desce
byla odplata za jejich radovánky. Peklo, jehož temnotu protínaly
pouze
záblesky
světla
dopadající
na
zatracence,
mučené
monstrózními ptáky a jinými odpudivými zrůdami. Celou plochu
obrazu pokrývaly naprosto fascinující výjevy, věrně vykreslené do
všech detailů. McCaleb konečně pochopil, jak je možné, že někdo
může stát před originálem celé čtyři hodiny a nestačit si všechno
prohlédnout.
„Myslím, že teď už máte přehled o tom, jaké myšlenky Bosch ve
svých často opakovaných tématech divákům předkládal,“ přerušila
McCalebovy úvahy jeho průvodkyně. „A Zahrada pozemských
rozkoší je považována za nejucelenější ze všech jeho prací, právě tak
jako za nejkrásnější a nejlépe provedenou.“
97
McCaleb přikývl a sám se teď ujal výkladu, při němž ukazoval na
jednotlivé části obrazu.
„Tady vidíme Adama s Evou. Mají se skvěle, ale jen do chvíle,
než snědí ono pověstné jablko. Uprostřed se nám nabízí pohled na to,
co následovalo po Pádu, tedy potom, když naši praprapředkové přišli
v ráji o svou nevinnost. Život ztrácí svůj řád a možnost svobodné
volby přivádí lidi k neřestem a hříchu. A to nevede nikam jinam než
do pekla.“
„Výborně. Jen bych ještě připojila pár specifických podrobností,
které by vás mohly zajímat.“
„To byste byla moc laskavá.“
Začala s první deskou triptychu.
„Pozemský ráj. Měl jste naprosto pravdu, zobrazuje Adama a Evu
předtím, než ztratili svou nevinnost. Tady to jezírko s fontánou
uprostřed symbolizuje příslib věčného života. Vlevo stojí strom
s ovocem poznání, ale toho jste si už všiml.“
Prstem zamířila přes obraz k fontáně, štíhlé věžovité stavbě
připomínající rostlinu s květy nevšedních tvarů, z nichž do jezírka
stříkaly čtyři pramínky vody. Vtom to uviděl. Penelopin ukazováček
se zastavil u temného kruhovitého otvoru ve spodní části fontány.
Téměř splývající s černou tmou z něj do rajské zahrady zírala tvář
sovy.
„Zmiňoval jste se o sově. Tady ji máte vyobrazenou. Jak vidíte, ne
všechno je v tomhle ráji v pořádku. Ďábel číhá ve svém úkrytu a, jak
víme, jednoho dne s konečnou platností vyhraje. Tedy podle Bosche.
Když si prohlédnete vedlejší desku, najdete tam tenhle symbol ďábla
na více místech.“
Upozornila ho na čtyři zobrazení. Na prvních dvou byli ptáci,
v kterých se sova poznala na první pohled, a na zbývajících byla
stvoření sově podobná. McCaleba zaujal výjev ve střední části desky,
kde nahý muž objímal velkou tmavě hnědou sovu s lesklýma
černýma očima. Její barevnost i oči odpovídaly plastikové figuríně
z bytu Edwarda Gunna.
„Něco vás zaujalo, Terry?“
Ukázal na sovu.
98
„Tady ta potvora. Nemůžu vás do toho zasvětit, ale naprosto
přesně se shoduje s něčím, kvůli čemu jsem přišel.“
„V téhle části triptychu je spousta symbolů. Tohle je jeden z těch
srozumitelnějších. Svoboda, kterou člověk nabyl po vyhnání z ráje,
ho vede ke zhýralosti, k obžerství, pošetilosti a lakotě. Avšak
nejhorším hříchem v Boschově světě je posedlost chtíčem. Ten muž
na obrázku ovijí paže kolem sovy, tedy se objímá s ďáblem.“
McCaleb přikývl.
„A za to bude pykat.“
„Ano, odplatě se nevyhne. Jak jste už zaznamenal, na poslední
desce je zobrazeno peklo. Peklo bez ohně pekelného, zato ale plné
nejrůznějších způsobů mučení, místo nekonečného utrpení a bolesti.
Sídlo temnoty.“
McCaleb neodpověděl. Dlouho bloudil pohledem po neutěšené
krajině, království ďábla. Vzpomněl si na slova dr. Vosskuhlera.
Temnější než noc.
Kapitola 12
Bosch se opřel dlaněmi o parapet okna vedle vchodových dveří.
Okno vedlo do kuchyně. Pracovní deska byla vzorně uklizená. Žádné
nádobí, žádný překapávat na kávu, dokonce ani toaster. Zmocnil se
ho nepříjemný pocit. Vrátil se ke dveřím a znovu zaklepal.
Netrpělivě začal přecházet sem a tam. Pohled mu padl dolů na
prázdný čtverec přede dveřmi, kde předtím ležela rohožka s nápisem
BUĎTE VÍTÁNI.
„Kruci,“ zasykl rozčileně.
Sáhl do kapsy a vytáhl kožené pouzdro. Otevřel zip a vyndal dva
malé ocelové šperháky, které si vyrobil z pilky na kov. Rozhlédl se
kolem, ale nikoho neviděl. Stál v zastřešeném přístěnku před bytem
ve velkém obytném komplexu ve Westwoodu. Většina obyvatel ještě
byla pravděpodobně v práci. Přistoupil ke dveřím a se šperháky se
pustil do bezpečnostního zámku. Za devadesát vteřin měl dveře
otevřené a vstoupil dovnitř.
99
Okamžitě věděl, že v bytě nikdo není, ale nicméně zkontroloval
každou místnost. Všechny byly prázdné. Napadlo ho, že by
v koupelně mohl objevit nějakou prázdnou lékovku s adresou lékárny
na etiketě, ale ve skříňce nad umyvadlem ležel jenom holicí strojek
z růžového plastu.
Odebral se zpátky do obývacího pokoje. Vzal mobilní telefon
a zavolal Janis Langwiserové. Číslo jejího mobilu měl ještě od
včerejška uložené mezi posledními hovory. Pracovala na případu
jako státní zástupkyně a během víkendu připravovala s Boschem jeho
svědeckou výpověď. Telefonát ji zastihl v soudní budově ve Van
Nuys. Stále ještě seděla v kanceláři, kterou měla obžaloba během
procesu k dispozici.
„Poslouchejte, Janis, nechci malovat čerta na zeď, ale Annabelle
Croweová je pryč.“
„Co myslíte tím pryč?“
„Tím myslím, že je fuč. Zdejchla se, drahoušku, a já teď stojím
tam, kde předtím bejvával její bejvák. Je naprosto prázdný.“
„Do háje! Ale my ji potřebujeme, Harry. Kdy se odstěhovala?“
„To nevím. Právě jsem objevil, že to udělala.“
„Mluvil jste se správcem budovy?“
„Ještě ne. Ale sotva nám řekne něco podstatného, leda to, kdy
odtud vypadla. Když někdo prchá před soudem, obvykle za sebou
nezanechá adresu nového bydliště.“
„A kdy jste s ní mluvil naposled?“
„Ve čtvrtek. Telefonoval jsem jí. Ale linka je teď odpojená. Žádné
nové číslo.“
„Ale do háje.“
„Opakujete se, paní žalobkyně. To už jste jednou říkala.“
„A předvolání k soudu dostala?“
„Jo, ve čtvrtek. Právě proto jsem jí volal. Abych se o tom
přesvědčil.“
„Takže je docela možné, že se zítra dostaví.“
Bosch se rozhlédl po prázdném bytě.
„S tím bych moc nepočítal.“
100
Podíval se na hodinky. Ukazovaly pár minut po páté. Protože si
byl s Annabelle Croweovou tak jistý, byla posledním svědkem,
s kterým si šel před procesem promluvit. Neexistoval jediný náznak
toho, že by se chtěla vypařit. Teď už bylo jasné, že dnešní noc stráví
jejím hledáním.
„Můžete s tím něco udělat, Harry?“
„Mám o ní pár informací, které by mne mohly pomoct v pátrání.
Musí být tady ve městě. Je přece herečka, tak kam jinam by šla?“
„Třeba do New Yorku.“
„Prosím vás, tam chodí jen skuteční herci. Ona je akorát hezká
tvářička. Zůstane tady.“
„Tak ji najděte. Během pár dnů ji budeme potřebovat.“
„Pokusím se.“
Oba se na chvíli odmlčeli a zvažovali nastalou situaci.
„Myslíte,“ přerušila ticho Langwiserová, „že v tom jejím zmizení
má prsty Storey?“
„Taky mě to napadlo. Mohl jí nabídnout něco, po čem ona touží –
práci, roli, tučný šek… Až ji najdu, tak se jí na to zeptám.“
„Fajn, Harry. Hodně štěstí. Když ji objevíte, dejte mi vědět. Jinak
se uvidíme zítra ráno.“
„Jasně.“
Bosch ukončil hovor a položil telefon na kuchyňskou linku.
Z kapsy bundy vytáhl slabý balíček kartiček o rozměru 7x12 cm. Na
každé z nich měl napsané jméno svědka, kterého musel předem
prověřit a připravit na přelíčení. Kromě jména si tam ještě
poznamenal adresu bydliště i zaměstnání, právě tak jako číslo
telefonu a pageru. Našel si Annabelle Croweovou a vyťukal na mobil
číslo jejího pageru. Nahraný vzkaz ho informoval, že dotyčný pager
už není v provozu.
Zaklapl přístroj a znovu se podíval na kartu. Až úplně dole, těsně
u spodního okraje, objevil číslo na Annabellina agenta. Usoudil, že
jako herečka je na svém agentovi natolik závislá, že se tuhle vazbu
neodváží zpřetrhat.
101
Kartičky i s telefonem zastrčil zpátky do kapsy. V pátrání po
Annabelle Croweové mu žádný telefon nepomůže. To musí
absolvovat osobně.
Kapitola 13
McCaleb se přes záliv pustil sám a Přicházející vlna dorazila do
avalonského přístavu zároveň se setměním. Buddy Lockridge zůstal
v Cabrillo Marina, protože vzhledem k tomu, že se žádní noví
zájemci o rybolov neozvali, vyjedou s lodí na moře až v sobotu.
Když se McCaleb přiblížil k ostrovu, nastavil radiostanici na kanál
16 a požádal člun pobřežní hlídky, aby mu pomohli vyvázat loď
k boji a hodili lano od zodiaku.
Váha dvou těžkých knih, které si zakoupil v Duttonově
knihkupectví v Brentwoodu, plus přenosný chladicí box s mraženým
tamali měly na svědomí, že chůze po silnici stoupající k jejich domu
vyčerpávala McCaleba tak, jako by šlo o výstup na nějakou
osmitisícovku. Naprosto zbrocený potem se musel dvakrát zastavit
na okraji silnice a alespoň na chvíli si odpočinout. Pokaždé si sedl na
chladicí box, z vaku si vytáhl jednu z knih a znovu se pustil do studia
Hieronyma Bosche, přestože se už setmělo natolik, že téměř nebylo
nic vidět.
Od okamžiku, kdy odešel z Gettyho muzea, každou chvíli
zabrousil v myšlenkách k výjevům z Boschových obrazů. Na konci
jejich schůzky mu Nep Fitzgeraldová takříkajíc nasadila brouka do
hlavy. Těsně předtím, než zavřela knihu otevřenou na stránce
s reprodukcí Zahrady pozemských rozkoší, pohlédla na něj s mírným
úsměvem, jako by chtěla něco říct, ale netroufala si.
„Ano?“ pobídl ji tedy.
„No, jde jen o takový postřeh.“
„Tak prosím, rád si ho poslechnu.“
„Jenom jsem se chtěla zmínit o tom, že spousta kritiků
a vykladačů Boschova díla v něm nachází příčinnou souvislost se
současností. To je známka velkého umělce – když jeho dílo obstojí
102
v testu staletí. Když má sílu stále oslovovat lidi a… možná je
i nějakým způsobem ovlivňovat.“
McCaleb přikývl. Věděl, kam těmi slovy směřuje. Vlastně mu
jimi nahrávala na to, aby jí naznačil, čeho se vyšetřování týká.
„Tohle je skutečně zajímavé téma, Nep. Rád bych vám k němu
řekl něco konkrétního, ale teď to bohužel nejde. Snad to jednoho dne
bude možné nebo se nakonec všechno dozvíte z jiných zdrojů. Ale
dékuju vám. Moc jste mně pomohla, alespoň si to myslím. Zatím to
nemůžu posoudit.“
Když teď seděl na chladicím boxu, vzpomněl si na jejich
rozhovor. Příčinná souvislost se současností, opakoval si v duchu.
A se zločiny. Otevřel větší z obou knih a nalistoval si stránku
s reprodukcí Boschova mistrovského díla. Pozorně si prohlížel sovu
s černýma očima a všemi póry cítil, že je na stopě něčemu
závažnému. Něčemu tajemnému a nebezpečnému zároveň.
Když se konečně dotrmácel domů, Graciela si od něj vzala
chladicí box a otevřela ho na kuchyňské lince. Vyndala tři
z mražených tamali se zelenou kukuřicí a položila je na talíř, aby je
mohla dát rozmrazit do mikrovlnné trouby.
„Ještě dělám chilli relenos,“ oznámila mu stroze. „Máš štěstí, že
jsi zavolal z lodi, jinak bychom se do nich pustili a snědli je bez
tebe.“
McCaleb neodpověděl. Nechal Gracielu, aby se mohla vypovídat.
Věděl, že se na něj zlobí kvůli práci, do které se pustil. Šel ke stolu,
kde byla Cielo upevněna v houpacím lehátku. Dívala se soustředěně
na větrák u stropu. Mávala před sebou baculatýma ručkama ve snaze
naučit se je ovládat. McCaleb se k ní sehnul a nejdřív jí dal pusu na
prstíky obou rukou a potom na čelo.
„Kde je Raymond?“
„U sebe v pokojí. Hraje si na počítači. Proč jsi těch tamali koupil
zrovna deset?“
Právě si sedal na židli vedle Cielo. Ohlédl se na svou ženu. Zbylé
porce určené ke zmrazení vkládala do plastikové nádoby.
„Vzal jsem chladicí box do obchodu a řekl jsem, aby mi ho dali
plný. Tolik se jich tam asi vešlo.“
103
Zatřásla hlavou, rozzlobena jeho neschopností.
„Jedno bude přebývat.“
„Tak ho vyhoď, nebo příště pozvi na večeři Raymondovy
kamarády. Přece se kvůli jednomu tamali nezblázníme.“
Graciela se k němu obrátila a pohlédla na něj temnýma
rozčilenýma očima, které však okamžitě zněžněly.
„Jsi celý zpocený.“
„Musel jsem jít nahoru pěšky. Už mi sem nic nejelo.“
Otevřela jednu z kuchyňských skříněk a vyndala plastikové
pouzdro s teploměrem. Teploměry měli rozstrkané po celém domě,
v každém pokoji jeden. Vyjmula ho z pouzdra, sklepala ho a přešla
ke stolu.
„Otevřít.“
„Proč mi nedáš ten elektronický?“
„Nevěřím jim.“
Zasunula konec teploměru svému muži pod jazyk, potom mu
rukou jemně nadzvedla dolní čelist a tím mu zavřela ústa. Celý ten
akt provedla s profesionální zručností. Když se s ní McCaleb setkal,
pracovala jako sestra na pohotovostním oddelení v nemocnici. Teď
byla zaměstnána v místní základní škole jako zdravotní sestra
a zároveň sekretářka. Před nedávnem skončily vánoční prázdniny
a ona zase nastoupila do práce. McCaleb věděl, že by ji víc těšilo
zůstat doma s dětmi, ale nemohli si to dovolit, takže o tom raději
nikdy nemluvil. Doufal, že během pár let už bude jejich firma za
vodou a ona si pak bude moct svobodně vybrat, co jí bude
vyhovovat. Někdy sice litoval, že si nenechali část peněz, které
dostali za smlouvu na knihu a na film, ale ve skutečnosti byl rád, že
se rozhodli netěžit z toho, co se přihodilo Gracielině sestře. Polovinu
honoráře věnovali charitativní organizaci a druhou uložili do
pojišťovacího fondu pro Raymonda. Zajistí mu to finanční
prostředky pro studium na univerzitě, pokud o něj bude mít zájem.
Graciela mu podržela zápěstí a zkontrolovala pulz. McCaleb ji tiše
pozoroval.
„V pořádku,“ oznámila mu a pustila mu zápěstí. „Otevři pusu.“
104
Povolil sevřené rty. Vytáhla teploměr a zadívala se na stupnici.
Potom šla ke dřezu, teploměr opláchla, uložila do pouzdra a vrátila
zpátky do skříňky. Nic neřekla a McCaleb z toho usoudil, že teplota
je normální.
„Nebyla bys radši, kdybych měl horečku?“
„Nepřeskočilo ti?“
„Určitě by sis to přála. Měla bys v ruce pádný argument, abys mi
mohla rozmluvit, abych nedělal to, co dělám.“
„Co? Tobě rozmluvit, abys něco nedělal? Co tím myslíš? Včera
večer jsi prohlásil, že jde jen o jednu noc. Ráno jsi mi zavolal, že to
bude jeden den. Co mi hodláš oznámit teď, Terry?“
McCaleb sklouzl očima k Cielo a zvedl nad ni prst, aby se za něj
mohla chytit.
„Ještě to neskončilo,“ podíval se zpátky na Gracielu. „Dneska se
vynořilo pár nových skutečností.“
„Pár nových skutečností? Ať už se vynořilo cokoliv, přehraj to
Jaye Winstonové. Je to její práce, ne tvoje.“
„Nemůžu. Zatím ne. Dokud si nebudu jistý.“
Graciela se obrátila a přešla ke kuchyňské lince. Talíř s tamali
vložila do mikrovlnky a nastavila ji na rozmrazování.
„Vezmeš CiCi nahoru a přebalíš ji? Už to bude potřebovat. A také
jí dej láhev, já zatím udělám večeři.“
McCaleb opatrně zvedl Cielo z lehátka a přitiskl si jí na prsa.
Velmi srozumitelnými zvuky začala vyjadřovat svou nelibost, a tak ji
poplácal po zadečku, aby předešel pláči. Přistoupil zezadu ke
Graciele, volnou rukou ji objal a přitáhl k sobě. Políbil ji na temeno
hlavy a zabořil tvář do vlasů.
„Brzy všechno skončí a budeme žít jako dřív.“
„To doufám.“
Dotkla se jeho paže svírající ji pod prsy. Ten krátký dotyk prstů
byl souhlas, na který čekal. Znamenal, že sice došlo ke střetu, ale že
se s tím vyrovnají. Přitiskl ji k sobě ještě těsněji, políbil na krk
a odešel za svými otcovskými povinnostmi.
105
V klidu vyměnil dcerce plenku, zatímco ona zaujatě pozorovala,
jak se nad přebalovacím stolem pomalu kývá závěsný mobil.
Hvězdičky a měsíc přivázané na nitích byly vystříhané z kartonu.
Vyrobil ho Raymond za pomocí Gradely a daroval Cielo jako
vánoční dárek – McCaleb se zadíval do dcerčiných temně modrých
očí. Vytrvale sledovaly pohyb nebeských těles z papíru, které se nad
ní pohupovaly a přetáčely sem a tam v závanech vzduchu proudícího
odkudsi z domu. Sehnul se a políbil ji na čelo.
Potom holčičku zabalil do dvou dětských dek, odnesl na verandu
a dal jí láhev. Zatímco pila, jemně se s ní kolébal v houpací židli.
Když se podíval dolů do přístavu, všiml si, že na můstku Přicházející
vlny nechal svítit navigační světla. Věděl, že by mohl zavolat
přístavní službě a požádat někoho, kdo má dnes v noci službu, aby
k lodi zajel a zhasnul je. Ale bylo by to zbytečné, protože se tam
stejně po večeři vrátí a světla pak vypne sám.
Pohlédl zase na Cielo. Měla zavřené oči, ale nespala. Pilně se
zabývala obsahem lahve. Graciela ji přestala kojit, když nastoupila
do práce. Krmení z lahve byla pro něj nová a, jak velmi rychle zjistil,
jedna z nejpříjemnějších povinností, které mu otcovství přineslo.
Využíval té chvíle k tomu, že si se svou dcerkou tiše rozprávěl.
Většinou jí sliboval, že ji vždycky bude milovat a nikdy ji neopustí.
Šeptal jí, že nikdy nedovolí, aby měla strach a cítila se osamělá.
Občas, když náhle otevřela oči a zachytila jimi jeho pohled, četl
v nich příslib stejných věcí, jaké on nabízel jí. A v každém takovém
okamžiku pocítil úplně nový druh lásky, který předtím nikdy
nepoznal.
„Terry.“
Pohlédl ke dveřím do kuchyně, odkud se ozvalo Gracielino
zašeptání.
„Večeře je hotová.“
Zkontroloval obsah lahve a viděl, že je téměř prázdná.
„Za minutku jsem tam.“
Když Graciela odešla, znovu se podíval na Cielo. Zaslechla, že si
povídají, a zvedla víčka. Upřeně se na něj zadívala. Políbil ji na čelo
a zahleděl se do doširoka otevřených očí v drobné tvářičce.
106
„Musím tu práci udělat, maličká,“ zašeptal a zhluboka si vzdychl.
Uvnitř v lodi bylo zima. McCaleb rozsvítil v salonu, doprostřed
místnosti přitáhl elektrický radiátor a nastavil ho na jedničku. Chtěl
si tu jen trochu zavlažit, ale ne moc, protože měl strach, že by pak
začal být ospalý. Těch několik akcí, které během dne podnikl, ho
stálo hodně sil a pořád ještě pociťoval únavu.
Seděl v kajutě na přídi a procházel spisy svých dřívějších případů,
když zaslechl zvonění mobilu, který nechal ve vaku nahoře v salonu.
Zavřel složku, kterou právě studoval, a vyběhl s ní po schodech
nahoru. Popadl vak a rychle vytáhl telefon. Ozvala se Jaye
Winstonová.
„Tak jak to šlo v Getty? Myslela jsem, že mi zavoláte.“
„No, hm… hodně jsem se tam zdržel, a pak už jsem musel
pospíchat na loď, protože jsem se chtěl dostat na Catalinu dřív, než
bude úplná tma. Omlouvám se, ale docela jsem na to zapomněl.“
„Vy jste zpátky na ostrově?“
Jako by v jejím hlase zaznělo zklamání.
„Jo, ráno jsem řekl Graciele, že se večer vrátím. Ale nebojte, ten
vás případ jsem ještě nehodil přes palubu.“
„Přišel jste v Getty na něco?“
„Ani ne,“ odpověděl vyhýbavě. „Mluvil jsem s několika lidmi
a prohlédl si pár obrazů.“
„Viděl jste sovy, které by se shodovaly s tou naší?“
Už jak kladla otázku, zasmála se.
„Některé z nich se vyznačovaly téměř identickými rysy,“ použil
i McCaleb v žertu odborné terminologie, ale do smíchu mu příliš
nebylo. „Obstaral jsem si pár knížek, které si teď chci prohlédnout.
Měl jsem v plánu vám zavolat, jestli bychom se zítra nemohli sejít.“
„Kdy? Dopoledne mám jednu schůzku v deset a druhou
v jedenáct.“
„Myslel jsem až někdy odpoledne. Dopoledne mě čeká něco, co
musím udělat sám.“
Neřekl jí, že to něco je televizní přenos z prvního dne přelíčení ve
Storeyho procesu. Díky satelitní anténě mohl tady na ostrově
107
sledovat všechny kanály včetně Court TV, který se specializoval na
dění v americkém soudnictví, takže přímý přenos z procesu ve Van
Nuys v jeho programové skladbě samozřejmě nemohl chybět.
„No, možná by mě k vám mohli dopravit vrtulníkem, ale nejdřív
si to musím ověřit na našem dispečinku.“
„To je zbytečné. Já přijedu sám.“
„Slyším dobře? Vy byste se obtěžoval k nám, suchozemcům?
A poctíte nás návštěvou tady na oddělení?“
„To zrovna ne. Měl jsem na mysli nějaké příjemnější prostředí,
kde by bylo trochu soukromí.“
„Co se děje, proboha?“
„To se dozvíte zítra.“
„Jste čím dál tajemnější. Jen jestli to není jenom finta, jak si
nechat od šéfa zase zaplatit palačinky.“
Oba se rozesmáli.
„Takový vykuk zase nejsem. Myslíte, že bychom se mohli setkat
na Přicházející vlně, až dorazím do Cabrillo?“
„Budu tam. V kolik?“
Smluvil schůzku na tři hodiny, protože usoudil, že tak bude mít
spoustu času vypracovat profil pachatele a připravit si, jakým
způsobem seznámí Winstonovou s tím, co už jí déle nemůže
zamlčovat. A až skončí, zůstane mu dost velká časová rezerva na to,
aby se přichystal na akci, kterou chce večer podniknout a k níž, jak
věřil, dostane od Jaye svolení.
„Zjistili jste něco o té plastové sově?“ zeptal se, jakmile si dohodli
dobu setkání.
„Jen něco málo, ale zatím nám to moc nepomohlo. Na figurínách
jsou výrobní značky a odlitek naší sovy pochází z Číny. Společnost,
která tuhle značku dováží, odesílá objednaný počet výrobků
distributorům. Dva z nich jsou místní, další je v Ohiu a čtvrtý
v Tennessee. A od nich se sovy rozvážejí po celých Státech. Takže
spousta práce na to, že jde v podstatě o výstřel naslepo.“
„Chcete to vzdát?“
„Ne, nic takového jsem neřekla. Jenom to pro mě není priorita.
Plastovou sovu si vzal na starost můj parťák. Obvolá ty čtyři
108
distributorské firmy a uvidíme, co zjistí. Teprve pak se můžeme
rozhodnout, jestli tím směrem budeme pokračovat.“
McCaleb přikývl. Chápal, že upřednostňování některých vodítek
při vyšetřování a dokonce i případů samotných je nutné zlo. Ale
stejně ho to rozčilovalo. Byl si jistý, že sova je klíčem k nalezení
pachatele, a získat o ní všechny dostupné informace by bylo víc než
užitečné.
„Jsme tedy domluveni?“ zeptala se.
„Co se týče zítřka, tak ano.“
„Takže se objevíme ve tři.“
„Objevíme?“
„Jo, přijdu s Kurtem. To je můj parťák. Ještě jste se s ním
nesetkal.“
„Ehm… Podívejte, nemohli bychom se pro tentokrát sejít jen my
dva? Nic proti vašemu parťákovi, ale rád bych to zítra probral jen
s vámi, Jaye.“
Na druhém konci linky bylo chvíli ticho.
„Nemáte trošku přehnané nároky, Terry?“ j
„Jaké přehnané nároky? Vy jste mě do toho namočila, tak taky
chci, abyste si závěry, ke kterým jsem došel, vyslechla osobně, beze
svědků. Jestli si kdykoliv jindy přivedete svého parťáka, tak mně to
vadit nebude.“
Následovala další pauza.
„Nemám z toho moc dobrý pocit, pane McCalebe.“
„Je mi líto, ale na jiné řešení přistoupit nemůžu. Teď je to na vás,
Jaye. Berte, nebo nechte ležet.“
Po jeho rezolutním ultimátu nastalo na druhém konci linky
hluboké ticho. Nepřerušil ho. Chtěl dopřát Winstonové dostatek času
na rozmyšlenou.
„Tak jo, člověče, beru,“ ozvala se konečně. „Tohle je vaše
představení. A režisér má vždycky pravdu.“
„Díky, Jaye. Zítra nashle.“
Zavěsila. Pohlédl na složku, kterou si přinesl z krabice se starými
případy. Celou dobu ji držel v ruce. Položil mobil na konferenční
stolek, usadil se do pohovky a otevřel letitý spis.
109
Kapitola 14
Nejdřív mu říkali Případ opuštěného děvčátka, protože neznali
jméno oběti. Věděli jen, že jde o čtrnácti až patnáctiletou dívku
hispánského původu, pravděpodobně Mexičanku, jejíž tělo bylo
nalezeno v křoviskách mezi odpadky pod jednou z vyhlídkových
plošin zbudovaných podél Mulholland Drive. Vyšetřování měl na
starosti Harry Bosch se svým tehdejším parťákem, Frankiem
Sheehanem. To bylo ještě předtím, než byl Bosch přeložen na
oddělení vražd v Hollywoodu. Dělali se Sheehanem na kriminálce
a byl to právě Bosch, který se na McCaleba obrátil. Jeho tehdy
z Úřadu pro vyšetřování zločinu v Quantiku převeleli do Los
Angeles, aby tam zřídil pobočku Sekce behaviorálních věd. Zároveň
měl pro potřebu místních institucí zavést počítačový program
VICAP, s jehož pomoci bylo možné vzájemně porovnávat jednotlivé
trestné činy uložené v databázi a hledat, zda některé z nich
nespáchala stejná ruka, nebo provádět srovnávací analýzu případů,
která podstatně usnadňovala vypracování profilu pachatele. Případ
opuštěného děvčátka byl jedním z prvních, které McCaleb na svém
novém působišti dostal k posouzení.
Bosch za ním přišel do jeho miniaturní kancelářícky ve třináctém
poschodí budovy FBI ve Westwoodu a přinesl mu vyšetřovací spis
a fotografie z místa činu. Byl sám, protože jeho parťákovi se nelíbilo,
že by se jejich případem měli zabývat nějací federálové. Obvyklá
nevraživost mezi příslušníky obou institucí, které spolu měly
spolupracovat a ne soupeřit. Ale detektivu Boschovi na něčem
takovém nezáleželo. Jemu šlo pouze o to, aby odhalili pachatele. Měl
uštvané, unavené oči. Bylo zřejmé, že případ na něm zapracoval
stejnou měrou jako on na případu.
Dívka byla nahá a různými způsoby znásilněná. Někdo ji uškrtil
rukama v rukavicích. Na svahu, na kterém ležela, nenašli ani její
kabelku ani žádné oblečení. Otisky sejmuté z jejích prstů
neodpovídaly žádné z pohřešovaných osob, po nichž bylo vyhlášeno
pátrání jak v okrese Los Angeles, tak v celé Kalifornii. Policejní
kreslíř zhotovil její portrét, ale i když ho nechali ukázat v televizních
110
zpravodajstvích a otisknout v novinách, nikdo z dívčiných blízkých
se neozval. Kresbu rovněž rozeslali faxem pěti stům policejních
institucí po celém Jihozápadě a Státní policii v Mexiku, ale rovněž
bez jakékoliv odezvy. K hledané dívce se nikdo nehlásil, a tak,
zatímco Bosch se Sheehanem pracovali na případu, ležela
bezejmenná oběť v mrazicím boxu na koronerově úřadu.
Pachatel po sobě nezanechal žádné fyzické stopy. Kromě toho, že
dívku zbavil šatů a všech známek totožnosti ještě předtím, než její
tělo shodil v noci z Mulholland Drive, ho umyl silným čisticím
prostředkem.
Na těle zůstala jen jedna jediná stopa. Otisk na levém boku.
Postmortální zsinalost kůže indikovala, že krev se usadila v levé
polovině těla, což znamenalo, že v časovém úseku, který uběhl od
zástavy srdce do chvíle, kdy pachatel odhodil mladičkou dívku mezi
prázdné láhve od tequily a plechovky od piva, spočívalo tělo na
levém boku. A jak se ukázalo, po celou tu dobu, kdy se krev
hromadila v jeho levé části, leželo na nějakém předmětu, který se
otiskl do kůže.
Na otisku se dala snadno rozeznat číslice 1, potom písmeno J
a kousek dalšího písmene, které mohlo být levou horní kolmicí
písmen H, K nebo L. Evidentně šlo o začátek poznávací značky
motorového vozidla.
Bosch si utvořil teorii, že kdokoliv zabil tu bezejmennou dívku,
schoval její tělo do kufru auta a nechal ho tam tak dlouho, než nastal
vhodný okamžik se ho zbavit. Nejprve tělo pečlivě omyl, ale potom
ho omylem položil na kousek cedulky s poznávací značkou, kterou
už předtím sundal z auta a dal do kufru. Bosch předpokládal, že
pachatel ji odstranil proto, aby ji mohl nahradit jinou, nejspíš
kradenou značkou, a patřilo to k jeho plánu na zahlazení stop.
V případě, že by si některý z podezíravých řidičů či jejích
spolucestujících, kteří v tu dobu projížděli po Mulhollandu,
zapamatoval číslo vozu zaparkovaného na odpočívadle s vyhlídkou
na Hollywood a L.A., mu tenhle tah zajišťoval dokonalou
anonymitu.
111
I když se z otisku nedalo vyčíst, který stát poznávací číslo vydal,
Bosch se nenechal odradit a vsadil na procento pravděpodobnosti.
Od státního odboru motorových vozidel si vyžádal seznam vlastníků
všech vozů registrovaných v losangeleském okrese, jejichž
poznávací značky začínaly 1JH, 1JK a 1JL. V seznamu bylo přes tři
tisíce jmen. Se svým partnerem jich téměř čtrnáct set vyloučili,
protože se jednalo o ženy. Zbývající jména postupně vkládali do
počítače, a ten jim v evidenci trestních činů vyhledal čtyřicet šest
mužů, kteří neměli čistý rejstřík a škála jejich kriminální činnosti se
pohybovala od drobných přestupků až k extrémům.
V tomto stadiu vyšetřování vyhledal Bosch McCaleba a vyžádal si
psychologický profil vraha. Chtěl vědět, jestli se nemýlí, když spolu
se Sheehanem předpokládají, že pachatel už má za sebou nějakou
kriminální minulost, a pokud mají pravdu, podle jakých hledisek by
měli postupovat při hodnocení oněch šestačtyřiceti mužů ze
seznamu.
McCaleb se případem zabýval téměř celý týden. Každou fotografii
z místa činu si prohlédl alespoň dvakrát denně – ráno tak zahájil
pracovní den a večer ho stejným způsobem završil – a neustále si
pročítal vyšetřovací zprávy. Nakonec oznámil Boschovi, že věří, že
jejich předpoklad je správný. Údaje shromážděné ze stovek
podobných případů, které nechal analyzovat v počítačovém
programu VICAP, mu umožnily získat profil muže blížícího se
zhruba ke třicítce, jenž se už v minulosti dopouštěl trestných činů,
jejichž nebezpečnost se postupem času zvyšovala a k nimž
pravděpodobně patřily i zločiny sexuální povahy. Způsob, jakým se
zbavil své oběti, naznačoval, že je to práce vraha exhibicionisty,
který chce svými činy upoutat zájem veřejnosti a vyvolat mezi lidmi
panickou hrůzu. To byl také důvod, proč dívčino tělo odhodil na
divokou skládku kousek od veřejné komunikace, i když si jistě mohl
zvolit mnohem bezpečnější místo.
Po porovnání psychologického profilu se seznamem šestačtyřiceti
delikventů dospěl Bosch ke dvěma podezřelým. Jeden byl správcem
administrativní budovy ve Woodland Hills, který měl záznam
o žhářství a obscénním chování na veřejnosti, a druhý pracoval jako
112
kulisák ve filmovém studiu v Burbanku a ještě jako teenager byl
zatčen za pokus o znásilnění své sousedky. Co se věku týče, oba se
už přehoupli přes druhou polovinu dvacítky.
Bosch i Sheehan se spíše přikláněli ke správci, protože při své
práci měl přístup k čisticímu prostředku použitému k umytí dívčina
těla. Ale McCaleb podezíral i druhého muže. To, že se jako mladíček
pokusil znásilnit svou sousedku, ho charakterizovalo jako
impulzivního člověka, jehož jednání více korespondovalo s profilem
pachatele vyšetřované vraždy.
Detektivové se rozhodli vyslechnout informativně oba muže
a pozvali k tomu i profilistu z FBI. McCaleb důrazně požadoval, aby
se výslechy nekonaly na policejní stanici, ale v bydlišti podezřelých,
protože tak bude mít příležitost pozorovat chování vyslýchaných
v prostředí jim vlastním a zároveň se poohlédnout, zda v jejich
domácnosti není něco, co by jim mohlo poskytnout nějaké vodítko
pro další vyšetřování.
Nejprve navštívili muže zaměstnaného ve filmovém studiu.
Jmenoval se Victor Seguin a bydlel v malém domku pod přistávací
zónou letiště v Burbanku. Když za dveřmi uviděl jejich trojčlenný
tým a vyslechl si Boschovo vysvětlení, proč za ním přišli, vypadal
silně vyvedený z míry. Nicméně je pozval dál. Zatímco Bosch se
Sheehanem kladl otázky, McCaleb seděl na pohovce a studoval
zařízení vzorně uklizeného bytu. Během pěti minut věděl, že mají
správného muže, a kývl na Bosche, což byl jejich předem domluvený
signál.
Victor Seguin byí poučen o svých právech a zatčen. Odvedli ho
do služebního vozu a jeho domek zatím, než dostanou povolení
k domovní prohlídce, zajistili pečetí. O dvě hodiny později, když se
soudním příkazem v ruce vstoupili dovnitř, objevili v podlaze pod
postelí zvedací poklop a pod ním zvukově izolovaný úkryt
připomínající rakev. K jejich velkému úžasu v něm ležela mladá,
zhruba šestnáctiletá dívka. Byla spoutaná, měla přelepená ústa, ale
žila.
Poté, co jim zase klesl adrenalin v krvi a opadlo vzrušení z toho,
že úspěšně rozřešili případ a zachránili dívce život, se Bosch zeptal
113
McCaleba, jak mohl vědět, že mají pravého muže. McCaleb ho
dovedl ke knihovně v obývacím pokoji a ukázal na ohmatanou
knížku s názvem Sběratel, což byl poměrně známý román
o mladíkovi, jehož velkým hobby byly únosy žen.
Seguina obvinili z vraždy neznámé dívky a únosu a znásilnění
mladé ženy, kterou se vyšetřovatelům naštěstí podařilo zachránit.
Rozhodně popřel, že by měl cokoliv společného s vraždou dívky
z Mullholandu, a byl ochoten přiznat se k druhému bodu obžaloby za
podmínky, že bude souzen pouze za únos a znásilnění dívky, která
přežila. Úřad státního návladního na jeho návrh nepřistoupil a proces
byl zahájen s tím, co měli k dispozici – otřesné svědectví zachráněné
ženy a neúplný otisk poznávací značky na boku mrtvé oběti.
Po méně než čtyřhodinovém rozhodování ho porota prohlásila
vinným ve všech bodech obžaloby. Úřad státního návladního potom
obžalovanému nabídl dohodu: pokud vyšetřovatelům řekne, kdo byla
jeho první oběť a odkud ji unesl, nebude pro něj obžaloba v druhé
fázi procesu požadovat trest smrti. Aby tento obchod mohli uzavřít,
musel by se Seguin přiznat k vraždě. Muž odmítl. Státní žalobce
zažádal o vynesení trestu smrti a soudce souhlasil. Nikdy nezjistili,
kdo byla zavražděná oběť, a McCalebovi neuniklo, jak se Bosch
nemůže vyrovnat s tím, že ta mladičká dívka, vlastně ještě dítě,
nikomu nestála ani za to, aby na policii zavolal její jméno.
Tahle představa pronásledovala i jeho. Jednoho dne, když se už
soudní proces dostal do druhé fáze a zabýval se stanovením trestu,
a on přišel podat své svědectví, zašli si s Boschem o polední
přestávce na oběd. Ke svému překvapení zjistil, že na složce případu,
kterou měl detektiv s sebou, je na štítku napsáno jméno oběti.
„Co,“ vyhrkl McCaleb rozčileně. „Ty jsi ji identifikoval?“
Bosch se podíval na desky a rychle je obrátil štítkem dolů.
„Ne, ještě ne.“
„A kde jsi tedy vzal to jméno?“
„No, já… Zkrátka dal jsem jí ho.“
Bylo na něm vidět, jak se z toho vyptávání cítí celý nesvůj.
McCaleb zvedl desky a otočil je štítkem vzhůru.
„Cielo Azul?“ přečetl nahlas a tázavě se podíval na Bosche.
114
„Ehm… byla to Španělka, tak jsem jí dal španělské jméno.“
„To znamená modré nebe, že ano?“
„Jo, správné, modré nebe. Já, ehm…“
McCaleb trpělivě čekal. Nic.
„Co dál?“ pobídl Bosche, který seděl s očima zabořenýma do
desky stolu.
„Jaksi… podívej, Terry, já nejsem zas až tak pobožný, víš, jak to
myslím?“
„Ano.“
„Ale když jsem tak o tom přemýšlel, napadlo mě, že když se tady
dole nenašel nikdo, kdo by ji chtěl, pak možná… alespoň doufám,
tam nahoře je někdo, kdo se jí ujme.“
Pokrčil rozpačitě rameny, krátce přitom pohlédl na svého
společníka a vzápětí uhnul pohledem. Do tváří se mu nahrnula
červeň. McCaleb dlouho mlčel.
„Těžko se dá zjistit, jestli to, co děláme, řídí ruka boží. Nebo to,
co vidíme,“ řekl nakonec.
Bosch jenom přikývl a nikdy už o tom jménu nemluvili.
McCaleb zvedl poslední stránku spisu označeného Cielo Azul
a obrátil zadní chlopeň desek. Při práci na případu míval ve zvyku
dělat si na vnitřní stranu chlopně poznámky, protože byly ukryté pod
štosem založených zpráv, a tak nebyly příliš na očích. Poznámky se
týkaly detektivů, kteří mu dotyčný případ předložili k posouzení.
Brzy totiž zjistil, že pochopení jejich psychiky je pro něj zrovna tak
důležité jako informace uložené ve spisech, protože si svůj prvotní
názor na mnoho aspektů zločinu de facto utváří zprostředkovaně
očima vyšetřovatelů.
Případ, který řešili s Boschem, pocházel z doby více než před
deseti lety, tedy dříve, než kromě případů začal podrobněji
analyzovat i jejich vyšetřovatele. Na záložce měl napsané Boschovo
jméno a pod ním jen čtyři slova.
Pečlivý – bystrý – MP – AP
Zadíval se na poslední dvě poznámky. Když si chtěl svoje
postřehy udržet v tajnosti, zapisoval si je tésnopisem nebo používal
115
zkratky. Tyhle vypovídaly o Boschově motivaci. McCaleb dospěl
k přesvědčení, že detektivové vyšetřující vraždy, což byla sorta
policistů problematická sama o sobě, dělají svou práci – přes všechny
těžkosti a problémy, které jim přináší – hlavně proto, že se
podvědomě řídí svými niternými city a pohnutkami. Zhruba se dali
vyšetřovatelé rozdělit do dvou skupin. První z nich povolání
kriminalisty vykonávali proto, že v něm mohli uplatnit svoje znalosti
a dovednosti, druzí v něm viděli svoje životní poslání.
Motivace detektivů se mohla rozpitvávat ještě z dalšího hlediska –
jakým způsobem ke svojí práci přistupují, ať už je pro ně cílem či
posláním. Jedni ji brali tak trochu jako sport; do této skupiny patřil
typ lidí, kteří emotivně strádali kvůli nedostatku uznání, a to je nutilo
permanentně dokazovat, že jsou lepší, chytřejší a mazanější než
pronásledovaná kořist. Jejich život jako by probíhal ve stále se
opakujícím kruhu: získají sebevědomí tím, že dopadnou pachatele,
kterého strčí za mříže, a začnou znovu od začátku. Detektivové
z druhé skupiny trpěli podobnými citovými problémy jako jejich
kolegové, ale realizovali se jiným způsobem; považovali se za jakési
mluvčí zavražděných. Mezi nimi a oběťmi se vytvořilo téměř
posvátné pouto, z něhož se nedalo vykoupit jinak než zatčením
zločince. A právě to je pohánělo v úporné štvanici za vrahem
a umožňovalo jim na této nelehké cestě překonávat všechny
překážky. Pro tento typ detektivů si McCaleb vymyslel termín andělé
pomsty. Z dlouholetých zkušeností věděl, že policisté-andělé jsou ti
nejlepší vyšetřovatelé, s kterými kdy pracoval. Zároveň ale dospěl
k přesvědčení, že se často pohybují po oné těžko rozeznatelné
hranici, za níž už leží černá propast.
Jak mohl vyčíst ze zkratek na chlopni, před deseti lety
charakterizoval Harryho Bosche jako anděla pomsty. Teď musí
posoudit, zda se tento detektiv nepřiblížil až k samému okraji srázu,
a zvážit možnost, jestli neudělal krok do temnoty pod ním.
Zavřel složku a z koženého vaku vytáhl ony dvě umělecké
publikace o Boschovi, které si zase přinesl zpátky. Větší z nich, plná
barevných reprodukcí, byla dílem dvou autorů: R. H. Marijnissena
116
a P. Ruyffelaerea. Druhou knihu, která obsahovala více textu než
obrazů, napsal Erik Larsen.
McCaleb začal s tou menší. Zběžně ji prolistoval a i po letmém
přečtení publikovaných statí rychle pochopil, že, jak už říkala
Penelope Fitzgeraldová, na Hieronyma Bosche existuje bezpočet
rozdílných, někdy
dokonce protichůdných názorů. Někteří
historikové umění, o nichž se Larsen ve své knize zmiňoval, nazývali
malíře humanistou, a jeden ho dokonce považoval za příslušníka
kacířské sekty, která pokládala náš svět vezdejší za samo peklo
ovládané Satanem. Mezi jednotlivými odborníky se vedl spor o tom,
jaký je smysl některých Boschových děl, jestli autorství určitých
obrazů lze skutečně přiřknout Boschovi a zda mistr navštívil Itálii
a spatřil tam díla svých renesančních současníků.
McCaleb knihu zavřel a zamyšleně se na ni zadíval. Uvědomil si,
že žádný z těch názorů renomovaných odborníků není pro jeho
záměr vlastně důležitý. Jestliže je malířovo dílo předmětem
nejrůznějších interpretací, pak jediná, která by pro McCaleba měla
skutečně klíčový význam, by musela vzejít z pera pachatele vraždy
Edwarda Gunna. To, co ten člověk na obrazech Hieronyma Bosche
viděl a co si z nich odnesl, je pro jejich vyšetřování podstatnější než
všechna odborná pojednání.
Otevřel větší knihu a pomalu začal studovat jednotlivé
reprodukce. V Getty si je nemohl prohlédnout tak dobře, jak by si
přál. Jednak měl málo času a také mu vadilo, že při tom není sám.
Na boční opěradlo pohovky si položil poznámkový blok, protože
měl v úmyslu udělat si soupis všech sov a jim podobných ptáků,
které na obrazech uvidí, včetně jejich popisu. Brzy přišel na to, že na
malbách je tolik drobných detailů, které jsou na malých reprodukcích
těžko čitelné, že by nebylo divu, kdyby mu něco podstatného uniklo.
Sešel do přední kajuty, aby si odtamtud přinesl lupu, ktejou jako
agent míval vždy při ruce v psacím stole a prohlížel si s ní fotografie
z místa činu. Když se ohnul ke krabici plné různých drobností, které
si před pěti lety přinesl z kanceláře, pocítil slabý náraz do boku lodi
a okamžitě se napřímil. Nemohlo jít o jeho vlastní člun, protože
zodiac nechal přivázaný k prodloužené zádi. Právě se pokoušel najít
117
nějaké logické vysvětlení, když ucítil, jak se loď mírně zhoupla
nahoru a dolů, což mu poskytlo nepochybný důkaz o tom, že někdo
vstoupil na palubu. Soustředil se v duchu na dveře do salonu. Byl si
jistý, že je nechal odemčené.
Rychle prolétl pohledem krabici, v které se před chvílí
prohraboval, a vytáhl z ní nůž na otvírání dopisů.
Když opatrně vyšel po schodech nahoru do kuchyňky, rozhlédl se
po salonu. Nikdo tam nebyl, ani nic nechybělo. Bylo dost obtížné
vidět ven na palubu, protože ve skle dveří se zrcadlil vnitřek salonu,
ale presto rozeznal v kokpitu, v záři světel z Crescent Street, siluetu
muže. Stál zády k salonu, obrácený k ostrovu, jako by obdivoval
osvícené ulice Avalonu šplhající se nahoru po svahu.
McCaleb rychle přiskočil k šoupacím dveřím a jediným trhnutím
je otevřel. V ruce přitisknuté loktem k boku svíral nůž na dopisy,
střenku zvednutou nahoru. Muž v kokpitu se otočil.
Oči se mu rozšířily údivem a McCaleb okamžitě spustil zbraň.
„Pane McCalebe, já…“
„To je v pořádku, Charlie, já jenom nevěděl, kdo to je.“
Charlie byl noční hlídač v budově přístavní správy. McCaleb ani
neznal jeho příjmení, ale věděl, že často přijíždí navštívit Buddyho
Lockridgee, když se jeho společník zdržel na lodi přes noc. McCaleb
ani v nejmenším nepochyboval o tom, že Buddy se příliš nezdráhal
vytáhnout tu a tam z lednice pár piv, obzvlášť za dlouhých nocí. To
byl zřejmé také důvod, proč sem noční hlídač vážil cestu až
z přístavu.
„Viděl jsem, že se tu svítí, tak mě napadlo, že je tu Buddy,“
omlouval se. „Jen jsem se na něj chtěl kouknout.“
„Není tady, zůstal na pevnině. Pravděpodobně se nevrátí dřív než
v pátek.“
„Fajn, tak já zase padám. A co vy, pane, všechno oukej? To nebyl
nápad vaší paničky, abyste spal na lodi, že ne?“
„Ne, Charlie, všechno je, jak má být. Jenom si potřebuju něco
vyřídit.“
Zvedl nůž na otvírání dopisů, jako by tím chtěl hlídači ozřejmit,
co právě dělal.
118
„Už vás nebudu zdržovat, pane McCalebe. Dobrou noc.“
„Dobrou, Charlie. Díky, že jste měl o mě starost.“
Vešel do salonu a sešel dolů do pracovny. Lupu našel až na
samém dně krabice s kancelářskými potřebami.
Po další dvě hodiny se věnoval prohlížení reprodukcí. Tajuplné,
strašidelně vyhlížející krajiny plné fantaskních démonů, kteří
obklopovali své lidské oběti, ho naprosto fascinovaly. Pokaždé, když
si podrobně prohlédl nějaký obraz a objevil na něm něco zajímavého,
označil si místo nálezu záložkami příslušné barvy, sovy například
žlutými, aby se k němu mohl rychle vrátit.
Nakonec měl na seznamu šestnáct popisů sov a dalšího tuctu
sovám podobných stvoření. Sovy byly namalované temnými barvami
a číhaly na každém obraze jako předsunuté hlídky blížícího se
posledního soudu. Nemohl si pomoci, ale při pohledu na ně ho
napadalo, že mezi sovou a detektivem existuje určitá paralela.
V obou případech šlo o noční bytosti, které pronásledují a loví své
oběti, o bezprostřední svědky bolesti a zla, jež si jak lidé, tak zvířata
působí navzájem.
Ovšem nejvýznamnější objev, který McCaleb učinil, se netýkal
sovy, ale lidské postavy. Spatřil ji na poslední dvojstrane, na
reprodukci triptychu s názvem Poslední soud, konkrétně na jeho
střední části. Podrobně si ji prohlížel lupou se zabudovaným
osvětlením a vedle pece pekelné, do níž se vhazovali hříšníci, uviděl
několik spoutaných nebožáků čekajících na to, až budou roztrháni na
kusy a vrženi do ohně. V jejich skupince ležel na zemi nahý muž,
paže a nohy spoutané za zády. Dolní končetiny měl ohnuté dozadu
a pevně přitažené k horním, takže se nacházel v bolestivé poloze,
připomínající obrácenou polohu plodu v matčině lůně. Silně se to
podobalo výjevu zachycenému na videokazetě z místa činu a na
fotografiích zavražděného Edwarda Gunna.
McCaleb si založil dotyčnou stránku a zavřel knihu. Když vedle
něj na pohovce zazvonil mobil, zděšením až nadskočil. Než přijal
hovor, podíval se na hodinky a zjistil, že je přesně půlnoc.
Volala Graciela.
„Myslela jsem, že se na noc vrátíš.“
119
„To mám také v plánu. Právě jsem skončil a jedu.“
„Nechal sis v přístavu vozík?“
„Jo, takže tentokrát to zvládnu líp.“
„Bezva. Tak zatím ahoj.“
„Za chvilku jsem doma.“
McCaleb se rozhodl nechat šanon se spisem i obě knihy na lodi,
protože usoudil, že si do druhého dne potřebuje od všeho vyčistit
hlavu. Jejich tíha by mu jenom připomínala břemeno, které chtě
nechtě s sebou musí vláčet v mysli. Zamkl loď a nasměroval zodiac
k přístavišti pro motorové čluny. Golfové vozítko parkovalo na konci
hráze. Nasoukal se do něj, projel liduprázdnou čtvrtí s obchody
a kancelářemi a pustil se nahoru do kopce k domovu. Navzdory vší
snaze vymanit myšlenky z temnot Boschova světa se mu tam
neustále vracely. Zalétávaly do míst, kde stvůry s ostrými zobáky,
drápy a noži podrobovaly zatracence věčným mukám. Mistr
Hieronymus by byl skvělým profilistou. Znal všechny kouty lidské
duše a věděl, jak zvrácené sny se v nich mohou skrývat. A také to, že
některý z nich si občas najde cestu ven.
Kapitola 15
Druhý den procesu začínal se zpožděním. Místo aby už pronášeli
svou úvodní řeč, stáli žalobci s obhájcem za zavřenými dveřmi do
soudní síně a ještě se na poslední chvíli dohadovali se soudcem
o některých organizačních záležitostech.
Bosch zatím seděl za stolem obžaloby a čekal. Snažil se setřást
z mysli všechny rušivé skutečnosti včetně bezúspěšného pátrání po
Annabelle Croweové, které předešlou noc absolvoval.
Konečně ve tři čtvrtě na jedenáct vstoupili do soudní síně zástupci
obou stran a usadili se k příslušným stolům. Potom z cely pro
zadržené přivedu obžalovaného – tentokrát v obleku v ceně úměrné
platům tří zástupců šerifa – a jako poslední se ve dveřích objevil
soudce Nejvyššího soudu John A. Houghton a zamířil k soudcovské
lavici.
120
Přelíčení mohlo začít. Bosch cítil ve vzduchu napětí, s jakým
přítomní návštěvníci čekají na něčí skalp. Los Angeles pozdvihlo –
nebo spíše snížilo – dění v soudní síni na úroveň zábavné show,
i když jeho hlavní aktéři v něm nic zábavného neshledávali. Pro ně to
bylo drama, v kterém se hraje o lidské osudy, a takovou hru je nutné
brát smrtelně vážné. Proces s Davidem Storeym byl možná ještě více
než ostatní procesy nesen v duchu až hmatatelného nepřátelství mezí
protilehlými tábory.
Soudce dal pokyn zástupci šerifa, který zde zastával funkci
soudního zřízence, aby přivedl porotu. Bosch se zvedl ze židle stejně
jako ostatní, otočil se směrem k přicházejícím porotcům a sledoval,
jak v tichosti usedají na lavice v boxu pro porotu. Zdálo se mu, že
v některých jejich tvářích vidí patrné vzrušení. Na tenhle okamžik
museli čekat celé dva týdny, než proběhlo výběrové a schvalovací
řízení ohledně jednotlivých členů poroty. Bosch zdvihl oči ke dvěma
kamerám připevněným na zdi nad hlavami porotců. Objektivy
obsáhly celou soudní síň, ovšem s výjimkou mužů a žen v boxu pod
nimi.
Když se zas všichni usadili, soudce Houghton si odkašlal a
s pohledem upřeným na porotu se naklonil k mikrofonu upevněnému
na stole.
„Dobrý den, dámy a pánové, jak se dnes račte mít?“
Z lavic porotců se mu v odpověď dostalo vícehlasé zamumlání
a soudce přikývl.
„Omlouvám se za to zpoždění. Musíte si laskavě uvědomit, že
soud je instituce v podstatě řízená právníky. Jako taková funguje
velmi zdlóóóóóouhavě.“
Ze sálu se ozval zdvořilý smích a Boschovi neuniklo, že právníci
– žalobci i obhajoba – se z povinnosti připojili, a pár jich to dokonce
s hlučností odezvy mírně přehnalo. Ze své zkušenosti věděl, že při
procesu přístupném veřejnosti nemůže soudce říct vtip, kterému by
se právníci nesmáli.
Bosch se podíval vlevo od stolu obhajoby a viděl, že druhý box,
který v procesu s bratry Menendezovými sloužil pro druhou porotu,
přímo praská ve švech, jak je narvaný zástupci sdělovacích
121
prostředků. Některé z nich znal jenom z televizní obrazovky,
s několika se už v minulosti setkal na tiskových konferencích.
Přelétl očima zbytek soudní síně a zjistil, že lavice pro veřejnost
stěží pojmou množství jak sardinek natlačených diváků. To se však
netýkalo lavice za stolem obhajoby. Na ní, mezi sebou dostatek
volného prostoru, sedělo několik lidí, z nichž každý vypadal tak, jako
by celé dopoledne strávil v maskérně. Boschovi bylo jasné, že se
dívá na nějaké slavné osobnosti, ale žádná z nich mu nebyla
povědomá. Měl chuť naklonit se k Janis Lanwiserové a něco o nich
vyzvědět, ale rychle ji potlačil.
„Potřebovali jsme si ještě ujasnit posledních pár detailů,“
pokračoval soudce ve své omluvě porotcům. „Ale teď už jsme tady,
připraveni začít. Poslechneme si úvodní prohlášení obou stran
a musím vás upozornit na to, že fakta v nich uváděná nejsou
skutečnými fakty, ale pouze je za fakta každá ze stran považuje,
a teprve během procesu bude muset prokázat, že zmíněné skutečnosti
mají pro případ své opodstatnění a, to zdůrazňuji, že skutečně
existují. Prohlášení, která teď uslyšíte, neobsahují žádné průkazné
důkazy a jako k takovým k nim musíte přistupovat. Všechno
podstatné přijde až později. Takže naslouchejte úvodní řeči obou
stran pozorně, ale hlavu si nechte otevřenou, protože vás během
procesu čeká ještě bezpočet dalších informací, které do ní budete
muset uložit. Nyní tedy můžeme začít a, jak je zvykem, obhajoba
dostane slovo až jako druhá. Pane Kretz-lere, prosím.“
Hlavní zástupce obžaloby povstal a došel k řečnickému stolku,
který byl přesně na středu mezi stoly strany žalující a obžalované.
Úklonem hlavy pozdravil porotu a představil se jako Roger Kretzler,
zástupce Úřadu státního návladního z oddělení pro mimořádné
trestné činy. Byl to zhruba pětačtyřicetiletý muž vysoké vyzáblé
postavy, s nazrzlou bradkou pod krátce zastřiženými vlasy a brýlemi
bez obrouček Boschovi moc sympatický nepřipadal, nicméně
oceňoval jeho profesionální schopnosti. Obdivuhodná byla
i skutečnost, že Kretzler ve věku, kdy ostatní jeho vrstevníci už
dávno dali přednost postavení podnikových právníků nebo obhájců
ve věcech trestných s tučnými honoráři, zastával, a to z vlastního
122
rozhodnutí, funkci prokurátora v Úřadu státního návladního. Bosch
se domníval, že Roger Kretzler postrádá rodinné zázemí. V přípravné
době před procesem, když od Bosche potřeboval nějaké informace
ohledně vyšetřování, mu v kteroukoliv denní či noční hodinu nevolal
odjinud než z kanceláře.
Prokurátor dále seznámil porotce s dalším zástupcem obžaloby,
s advokátkou Janis Langwiserovou, rovněž z oddělení mimořádných
trestných činů, a s hlavním vyšetřovatelem případu, detektivem 3.
stupně, Harrym Boschem z LAPD.
„Moje řeč bude jen stručná a krátká, abychom se co nejdříve
dostali k dokazování potřebných faktů, jak už tady zdůraznil soudce
Houghton. Dámy a pánové, dalo by se říct, že případ, který máte za
úkol posoudit, se teší popularitě díky odlesku záře slavné hvězdy.
Také se o něm jinak než v tomto duchu ani nepíše. Ano, obžalovaný
David N. Storey je mocný muž s vysokým postavením ve
společnosti, která žíje v době poznamenané zbožňováním celebrit.
Ale když z případu sloupnete všechna ta třpytivá pozlátka moci
a slávy – a já vám slibuji, že to v těch několika dalších dnech
uděláme – zůstane vám něco tak základního, co je v naší době až
příliš běžné. Holý případ vraždy.“
Kretzler udělal dramatickou pauzu. Bosch zalétl pohledem
k porotcům, aby zjistil jejích reakci. Všechny oči se upíraly na
zástupce obžaloby.
„Muž, kterého zde vidíte na lavici obžalovaných, David N. Storey,
si večer 12. října minulého roku vyšel s třiadvacetiletou herečkou
Jody Krementzovou. Nejprve shlédli premiéru jeho posledního filmu
a účastnili se recepce, která po ní následovala. Potom s Jody
Krementzovou odjel do svého domu v Hollywood Hills, kde s ní měl
nevynucený sexuální styk. Nemyslím, že by proti uvedeným faktům
obžaloba něco namítala. Ty také nejsou příčinou toho, proč jsme teď
tady. Nás sem přivedlo to, co se stalo při nebo po sexuálním aktu.
Ráno 13. října nalezli Jody Krementzovou uškrcenou ve vlastní
posteli v domku, který měla pronajatý s další herečkou.“
Kretzler se odmlčel a obrátil stránku v bloku položeném na stolku
před sebou, i když Boschovi a pravděpodobně všem ostatním
123
v soudní síni bylo jasné, že umí svou řeč nazpaměť a má ji – včetně
všech gest – perfektně vypilovanou.
„V průběhu konání tohoto procesu bude státem Kalifornie nade
vši pochybnost prokázáno, že to byl David Storey, kdo v okamžiku
brutální sexuální vášně připravil Jody Krementzovou o život. Tělo
pak odvezl, nebo nechal odvézt, ze svého domu do domu oběti.
Naaranžoval ho takovým způsobem, aby smrt vypadala jako nehoda.
A následovně využil své moci a postavení, aby losangeleské policii
zabránil ve vyšetřování zločinu. Pan Storey, který, jak se dozvíte, má
pověst muže s hrubým chováním k ženám, si byl natolik jistý, že se
mu podaří spravedlnosti vyklouznout, že se ve chvíli –“
Kretzler si zvolil tento moment, aby odvrátil oči od poroty a vrhl
na obžalovaného pohrdavý pohled, ale ten se díval přímo před sebe,
jako by se ho to vůbec netýkalo. Prokurátor se obrátil zpátky
k porotcům.
„–
řekněme
náhlé
upřímnosti,
chvástal
před
hlavním
vyšetřovatelem případu, detektivem Boschem, že ačkoliv má smrt
dívky na svědomí, nikdo mu to nikdy nedokáže.“
Kretzler si odkašlal, což znamenalo, že se chystá k závěrečnému
shrnutí.
„Jsme tady, dámy a pánové porotci, abychom našli spravedlnost
pro Jody Krementzovou. Abychom považovali za svou povinnost
postarat se o to, aby vrah neunikl trestu za zločin, kterého se dopustil.
Stát Kalifornie vás žádá, a já se k té žádosti připojuji, abyste pozorně
sledovali celý proces a nezaujatě zvažovali všechny předkládané
důkazy. Pokud budete takto postupovat, potom je jisté, že
spravedlnosti bude učiněno zadost. Pro Jody Krementzovou, i pro
nás všechny.“
Zvedl ze stolku poznámkový blok a vykročil směrem ke stolu
obžaloby. Vzápětí se ale zastavil a na vteřinku se zamyslel, jako by
mu hlavou probleskla jakási neodkladná myšlenka. Jak Bosch
předpokládal, šlo o dobře nacvičenou hereckou etudu. Divil by se,
kdyby to nepostřehli i porotci.
„Právě mě napadlo, že se, jak všichni dobře víme, do naší nedávné
historie zde, v Los Angeles zapsaly procesy, v nichž se místo
124
obžalovaných celebrit dostávala na pranýř naše policie. Když se vám
nelíbí zpráva, zastřelte posla. Jakýmkoliv způsobem. To je jeden
z oblíbených triků, který obhájci, když už nevědí kudy kam,
vytáhnou ze svého advokátského klobouku. Apeluji na vás, dámy a
pánové, abyste si sami sobě dali slib, že si zachováte jasnou hlavu a
budete mít před očima konečnou metu, kterou je pravda a
spravedlnost. Nenechte se ošálit. Nenechte se zavést špatným
směrem. Věřte v pravdu, a to vám pomůže najít cestu.“
Došel ke svému místu a posadil se. Bosch si všiml, že
Langwiserová zvedla ruku ke Kretzlerově paži a pochvalné mu jí
stiskla. I to byla součást předem připraveného představení.
Soudce oznámil porotcům, že vzhledem ke stručnosti
prokurátorova úvodního projevu může proces pokračovat dál, aniž by
musel před dalším prohlášením vyhlásit přestávku na oběd, a předal
slovo zástupci obhajoby. Ovšem polední pauza už na sebe nedala
dlouho čekat. Obhájce povstal, došel na stanoviště svědků a řeč,
s kterou se obrátil k porotcům, zabrala ještě méně času než
Kretzlerova.
„Víte, dámy a pánové, pokud jde o takové ty řečičky, jako
zastřelte posla, nestřílejte posla, tedy dovolte, abych vám k tomu
něco řekl. Ta ušlechtilá slova, jimiž vás pan Kretzler na konci svého
proslovu obdařil, jsou naprosto totožná s těmi, která říkají všichni
žalobci na začátku každičkého procesu, který se koná v téhle budově.
Připadá mi, že si je snad nechali natisknout na vizitky, co mají
nastrkané po všech kapsách.“
Kretzler povstal a vyslovil námitku proti tomu, co označil jako
hrubé přehánění. Soudce obhájce napomenul, ale zároveň připomněl
prokurátorovi, aby si námitky šetřil pro jiné situace. Fowkkes rychle
pokračoval.
„Omlouvám se za tohle extempore, vážení. Měl jsem vědět, že
žalobci a policisté bývají na tyhle věci hákliví. Rád bych teď citoval
jiné přísloví, které bezpochyby všichni znáte. Není kouře bez ohně.
V průběhu tohoto procesu budeme skrz ten kouř společně hledat
cestu. K ohni dojít můžeme, nebo také nemusíme, ale zcela určitě –
aniž by v nás zůstal jen stíneček pochybností – dojdeme k závěru, že
125
tento muž – ,“ otočil se a rozmáchlým gestem ukázal ke svému
klientovi „– že tento muž, David N. Storey, není zodpovědný za
zločin, z něhož je obžalován. Ano, je to člověk, který se těší moci
a význačnému postavení, ale mějte na paměti, že tím se žádného
zločinu nedopustil. Netvrdím, že se můj klient nestýká se známými
osobnostmi, ale jak jsem se přesvědčil v časopise People, to by pak
byla zločincem pomalu každá hvězda. Pokud jde o osobní život pana
Storeyho, možná v něm objevíte takové zvyky a záliby, které se vám
budou zdát nepřístojné. Mně tak alespoň připadají. Ale uvědomte si,
že tyto – řekněme výstřelky – nejsou trestným činem, který je
předmětem tohoto jednání. Tím činem je vražda – Nic víc, nic míň.
A s tou David Storey nemá nic společného. Je NEVINEN. Nezáleží
na tom, co vám pan Kretzler, slečna Langwiserová a detektiv Bosch
spolu se svými svědky budou tvrdit, ale v tomto případě neexistuje
jediný důkaz, který by prokazoval vinu Davida N. Storeyho.“
Poté se Fowkkes uklonil porotě a vrátil se ke stolu obhajoby.
Soudce Hougton oznámil, že vyhlašuje, i když trochu předčasně,
polední přestávku a odpoledne budou následovat výpovědi svědků.
Bosch pozoroval členy poroty, jak mizí jeden za druhým ve
dveřích vedle boxu. Někteří z nich se přes rameno ohlédli zpátky do
soudní síně. Porotkyně, která šla jako poslední, asi padesátiletá
černoška, upřela pohled přímo na Bosche. Sklopil oči a okamžitě
litoval, že to udělal. Rychle je zase zdvihl, ale už byla pryč.
Kapitola 16
Když soudce vyhlásil polední přestávku, McCaleb vypnul televizi.
Neměl zájem naslouchat hlubokomyslným analýzám takzvaných
odborníků v televizním studiu. Průběh přelíčení si uměl zhodnotit
sám. Usoudil, že v úvodních prohlášeních zabodovala hlavně
obhajoba. Fowkkes podnikl elegantní tah, když přiznal porotcům, že
i jeho samého Storeyho osobní život, obzvlášť některé zvyky,
v podstatě pohoršují. Vlastně jim tak naznačoval, že když se s tím
vyrovnal on, obhájce, můžou se s tím vyrovnat i oni. Připomínal jim,
126
že případ se týká ztraceného lidského života, a ne toho, jaký život
kdo vede.
Pomalu se začal chystat na odpolední setkání s Jaye Winstonovou.
Ráno si po snídani zajel na loď a přinesl si odtamtud obě knihy
a potřebné spisy. Teď, vyzbrojen nůžkami a lepicí páskou, dával
dohromady materiál, kterým chtěl Winstonovou nejen ovlivnit, ale
i přesvědčit o něčem, čemu měl problém věřit sám. Svým způsobem
teď absolvoval jakousi kostýmovou zkoušku, aby se mu odpoledne
podařilo získat rolí při vyšetřování případu. Vzhledem k tomu
považoval čas, který se rozhodl věnovat pečlivé přípravě toho, co
zástupkyni šerifa ukáže a řekne, za velmi efektivně využitý. Skýtalo
mu to možnost objevit včas logické nesrovnalosti a přichystat si
odpovědi na otázky, o nichž věděl, že mu je Winstonová bude klást.
Právě když zvažoval, jakými slovy rozhovor začít, zavolala mu na
mobil.
„Možná máme něco ohledně té sovy. Těžko říct.“
„O co jde?“
„Distributor v Middletonu v Ohiu si myslí, že ví, odkud náš
odlitek pochází. Přímo tady od nás, z Carsonu, z firmy Ptačí bariéra.“
„A proč si to myslí?“
„Protože Kurt rozeslal faxem fotografie naší sovy a v Ohiu si
všimli, že je to typ, který je dole otevřený.“
„Jo, a to znamená co?“
„Obvykle prý dostávají objednávky na typy s uzavřeným
spodkem, takže se podstavec může naplnit pískem nebo tak něčím,
aby je nezvrhl vítr, déšť a podobně.“
„Chápu.“
„Ale mají jednoho subdodavatele, právě tu Ptačí bariéru, který od
nich objednává ty otevřené. Tady pak do nich namontujou nějakou
blbost, co vřeští.“
„Jak vřeští?“
„No, asi vydává zvuky jako opravdická sova. Zřejmě účinná zbraň
na odhánění ptáků. Víte, jaký má ta firma reklamní slogan? Jednička,
která z ptáků dělá dvojky. Roztomilé, co? Takhle se vám ohlásí do
telefonu, když tam zavoláte.“
127
McCaleb se nezasmál. Byl příliš zaujatý novou informací, než aby
ocenil její vtipkování.
„Říkala jste, že jsou v Carsonu?“
„Správně, není to moc daleko od přístavu. Teď mám nějaké
jednání, ale než pojedu za vámi, tak se u nich zastavím. Nebo se
chcete setkat tam? Stačil byste to?“
„Jo, to bych mohl zvládnout.“
Podle adresy, kterou mu dala, sídlila firma zhruba tak
čtvrthodinky jízdy od Cabrillo Marina, a tak se dohodli, že se tam
setkají ve dvě. Ředitel společnosti, jakýsi Cameron Riddell, je
ochoten je přijmout, oznámila mu ještě Winstonová a chystala se
zavěsit.
„Přinesete tu sovu?“ vyhrkl rychle do přístroje.
„Co myslíte, Terry? Letos to bude dvanáct let, co nosím odznak
detektiva. A mozek ještě déle.“
„Promiňte.“
„Nashle ve dvě.“
Když vypnul telefon, vyndal z mrazáku přebývající tamali, uvařil
ho v mikrovlnce a zabalené do fólie strčil k ostatním věcem do vaku,
aby měl s sebou na lodi něco k snědku. Ještě se zastavil v obývacím
pokoji podívat se na Cielo. Spala v náručí paní Perezové, kterou na
částečný úvazek zaměstnávali jako chůvu. Jemně polaskal prsty
tvářičku pokojně oddechující dcerky a odešel.
Společnost Ptačí bariéra sídlila v obchodní a průmyslové čtvrti
plné různých provozoven, prodejních skladů a skladištních hal
nakupených podél východního okraje dálnice 405 hned pod
přistávací plochou letiště, nad níž se vznášel balon s nápisem
Goodyear. McCaleb viděl, jak se upevňovací lana, jimiž byl balon
připevněn, napínají ve větru vanoucím z hor. Když zahnul k Ptačí
bariéře, před budovou firmy stálo přepychové LTD, o němž si byl
jistý, že patří Jaye Winstonové. Nemýlil se. Když prošel skleněnými
dveřmi do recepce, seděla už uvnitř. Na podlaze měla u nohou
postavený kufřík a kartónovou krabici přelepenou nahoře červenou
lepicí páskou s nápisem DOLIČNÝ MATERIÁL. Okamžitě vstala
a šla ke skleněnému okénku proti dveřím, za nímž McCaleb spatřil
128
mladého muže s telefonním přístrojem u ucha. „Můžete zavolat panu
Riddellovi, že už jsme tu oba?“
Mladík, který se zřejmě nacházel uprostřed telefonického hovoru,
pouze přikývl.
Za pár minut byli uvedeni do kanceláře Camerona Riddella.
Winstonová se ujata představování a McCaleba, který zůstal stát za
ní s krabicí v rukou, představila jako svého kolegu. Neřekla tedy nic,
co by nebylo pravda, ale zároveň tak obešla fakt, že její
spolupracovník nemá odznak.
Ředitel Ptačí bariéry byl zhruba pětatřicetiletý muž příjemného
vzhledu a, jak se zdálo, měl skutečně upřímný zájem pomoct policii
při vyšetřování. Winstonová si navlékla pár latexových rukavic, které
si přinesla v kufříku, potom projela klíčkem pod červenou páskou na
krabici a otevřela ji. Vyzvedla z ní sovu a postavila ji na Riddellův
psací stůl. McCaleb prázdnou krabici mezitím odložil na podlahu.
„Co byste nám o tomhle mohl říct, pane Riddelle?“
Zůstal stát v čele stolu a předklonil se přes něj k plastové figuríně.
„Smí se na ni sahat?“
„Ne, ale kdybyste použil tohle…“
Winstonová
otevřela
kufřík,
z
kartónového
zásobníku
s rukavicemi vytáhla další pár a nabídla je Riddellovi. McCaleb
jenom mlčky přihlížel, protože se rozhodl, že do průběhu rozhovoru
zasáhne jen v případě, když ho k tomu Winstonová vyzve nebo když
něco podstatného opomene. Ředitel ochotně zápasil s rukavicemi, ale
šlo mu to velmi pomalu.
„Promiňte,“ omlouvala se Winstonová. „Tohle je střední velikost.
Vy byste potřeboval elko.“
Když se Riddell konečně nasoukal do rukavic, zdvihl sovu oběma
rukama nahoru a nejprve se zaměřil na zadní stranu podstavce. Dále
se podíval do dutiny uvnitř plastového odlitku a nakonec si podržel
ptáka přímo proti sobě, zřejmě studoval černě namalované oči.
Potom ho položil zpátky na roh stolu a vrátil se ke svému
ředitelskému křeslu. Usedl do něj a stiskl tlačítko na ovládacím
panelu ústředny.
129
„Monique, tady je Cameron. Mohla byste zajít dozadu, najít tam
jednu z ozvučených sov a přinést mi ji sem? Potřeboval bych ji hned
teď.“
„Už běžím.“
Riddell si stáhl rukavice a rozhýbal prsty. Potom se obrátil
k Winstonové, zřejmě postřehl, že ona tu má rozhodující slovo,
a ukázal na plastovou sovu.
„Ano, je to jedna z našich, ale byla… nevím přesně, jaké slovo
teď použít. Byla dodatečně změněna, upravena. My je takhle
neprodáváme.“
„Co je na ní jiné?“
„No, Monique jeden exemplář přinese, takže to uvidíte sami, ale
v podstatě se dá říct, že tuhle někdo trochu přemaloval barvou
a odstranil zvukové zařízení. A ještě něco. Tady dole dáváme
nálepku s výrobní značkou naší firmy, ale ta je taky pryč.“
Ukázal na zadní stranu podstavce.
„Začněme třeba s tou barvou,“ navrhla Winstonová. „Čím se liší?“
Než stačil Riddell odpovědět, ozvalo se jedno klepnutí na dveře
a dovnitř vstoupila žena se sovou zabalenou v igelitu. Riddell ji
požádal, aby odlitek položila na stůl a sundala z něj obal.
McCalebovi neuniklo, jak se poušklíbla, když uviděla černě
namalované oči jejich sovy. Riddell ženě poděkoval a ona odešla
z kanceláře.
McCaleb začal sovy vzájemně porovnávat. Ta, kterou přinesla
Winstonová, byla mnohem tmavší. Na rozdíl od ní měla původní
sova na peří pět různých barev, včetně bílé a světle modré, a panenky
očí lemované svítivě jantarovou žlutí. Stejně jako jejich spočívala na
černém plastikovém podstavci.
„Jak vidíte, tak sovu, co jste přinesli, někdo přetřel jinými
barvami,“ začal Riddell. „Speciálně oči. Když je takhle začerníte,
přijdete o hlavní efekt. Oči jsou totiž opatřené reflexní fólií, od které
se odráží dopadající světlo a vzniká dojem, jako když sova hýbe
očima.“
„Ptáci si myslí, že jde o živého dravce.“
130
„Přesně tak. Ale když ty oči někdo takhle zapatlá, tak je mu celá
reflexní fólie nanic.“
„Máme takový pocit, že osobě, která to udělala, o ptáky zrovna
nešlo. Jaký je další rozdíl?“
Riddell potřásl hlavou.
„Jen to, že peří té vaší někdo ztmavil. To vidíte na první pohled.“
„Jo, je mnohem tmavší. Předtím jste se také zmiňoval o tom, že
z ní bylo odstraněno nějaké zařízení. Jaké?“
„Z Ohia nám dodají plastové odlitky a my je tady natřeme
a opatříme jedním ze dvou zařízení. Tady ten je náš standardní
model.“
Riddell zvedl sovu a ukázal jim ji zespodu. Černý plastikový
podstavec se při tom pohybu otočil kolem své osy a ozval se hlasitý,
uši drásající skřek.
„Slyšeli jste to?“
„Jistě, docela to stačilo, pane Riddelle.“
„Promiňte. Ale alespoň jste viděli, na jakém principu tenhle
mechanismus vlastně funguje. Sova je připevněna k podstavci
a reaguje na poryvy větru. Jak se otáčí, uvádí zařízení v podstavci do
pohybu a vyluzuje zvuky a skřeky jako skutečný dravec. Ovšem jen
tehdy, pokud fouká vítr. Vyrábíme ještě model deluxe, ten má
v podstavci elektronické zařízení. Jeho součástí je přehrávač
s mikrofonem, který vysílá nahrané hlasy živých predátorů, jako je
třeba sokol. Bez ohledu na povětrnostní situaci.“
„Má člověk možnost koupit si sovu bez zvukových zařízení?“
„Ano. Můžete si objednat pouze náhradní tělo s prázdným
podstavcem. Obvykle to bývá kvůli tomu, že se sova zničí nebo
ztratí. Když je plastový odlitek vystaven různým vlivům počasí,
obzvláště v přímořských lokalitách, barva na něm vydrží zhruba dva
tři roky a pak už sova v ostatních ptácích nevzbuzuje takový respekt.
Buďto ji musíte znovu namalovat, nebo si jednoduše koupit novou.
Abych pravdu řekl, odlitek těla je nejlacinějším dílem celého
výrobku.“
Winstonová zalétla pohledem k McCalebovi. Neměl nic proti
tomu, jakým způsobem vedla rozhovor s Riddellem, ani žádnou
131
doplňující otázku. Kývl tedy souhlasně hlavou a Winstonová se
otočila zpátky k řediteli.
„Ještě jedna věc, pane Riddelle. Myslím, že bychom teď
potřebovali zjistit, jestli by se dalo vypátrat, jak se ta naše sova
dostala ke svému majiteli.“
Riddell se na oba plastové ptáky dlouze zadíval, jako by mu to
mohlo poskytnout odpověď na danou otázku.
„No, to bude dost obtížné. Jde jen o jednu položku z celého
množství zboží. Za rok jich prodáváme několik tisíc. Jednak je
dodáváme do našich filiálek a kromě toho máme zásilkový prodej;
zboží nabízíme jak v katalogu, tak na internetu.“
Náhle luskl prsty.
„Je tu jedna věc, která by to možná trochu usnadnila.“
„Jaká?“
„Vloni se začal vyrábět nový typ. V Číně. Udělali totiž nějaký
průzkum a zjistili, že takový ten rohatý druh sovy představuje větší
hrozbu pro ostatní ptáky než sova s kulatou hlavou. Takže vyrobili
formy s rohama a přešli na nový model.“
„Myslím, že trošku nechápu, kam tím míříte, pane Riddelle.“
Ředitel pozdvihl prst, jako by chtěl říct, ať chvilku počká. Potom
vytáhl jednu ze zásuvek u stolu a chvíli se v ní prohraboval. Mezi
všemožnými formuláři objevil firemní katalog a rychle v něm začal
listovat. McCaleb zjistil, že hlavním obchodním artiklem Ptačí
bariéry nejsou pouze plastikové sovy, ale celá řada nejrůznějších
systémů na zastrašování ptáků včetně drátěných zábran, hřebů a sítí.
Riddell nasel stránku s fotografií sovy a otočil ji směrem
kWinstonové a McCalebovi.
„Tohle je starý katalog,“ vysvětloval. „Vidíte, že nabízená sova
má kulatou hlavu. Výroba se změnila vloni v červnu, zhruba před
sedmi měsíci. Teď máme tady ty krasavice.“
Ukázal na sovy postavené na stole.
„Jak jim z každé strany hlavy trčí nahoru několik pírek, tak to
vypadá, jako kdyby jim rostly růžky. Obchodní zástupce povídal, že
i když se tenhle druh sovy odborně jmenuje výr, lidi jim většinou
říkají rohatí a někdy dokonce poslové ďábla.“
132
Winstová pohlédla na McCaleba, který významně zdvihl obočí.
„Takže podle vás se tenhle typ sovy prodává a kupuje od loňského
června,“ obrátila se zpátky k Riddellovi.
„Spíš od srpna, možná až od září. Začali je sice vyrábět v červnu,
ale první zásilku jsme určitě nedostali dřív než koncem července.
A také jsme museli nejprve doprodat zásoby sov s kulatou hlavou.“
Potom se Winstonová vrátila ke svojí původní otázce. Zajímalo ji,
jakým způsobem vedou záznamy o prodeji, a Riddell se ochotně
pustil do vysvětlování. Informace o jednotlivých objednávkách
realizovaných podle katalogu nebo na intemetu se ukládají do
počítače a jsou tedy kdykoliv dostupné. Ale co se týče dodávek
odběratelům, kteří pak prodávající sovy v obchodech železářským
zbožím, domácími či lodními potřebami, tak u těch se detailní
záznamy nevedou. Riddell se otočil k počítači a napsal několik
příkazů. Potom ukázal na obrazovku, i když Winstonová
s McCalebem stáli v takovém úhlu, že na ni nemohli vidět.
„Vyžádal jsem si dílčí údaje od 1. srpna 2000,“ řekl.
„Dílčí údaje?“
„Ano, podíl modelů deluxe, standardních modelů a náhradních
figurín na celkovém prodeji. Vykazujeme, že jsme jich za uvedené
období prodali čtyři sta čtrnáct kusů. Také jsme jich rovných šest set
dodali do maloobchodu.“
„Pokud jsem to dobře pochopila, tak bychom se s pomocí vašich
záznamů mohli dostat k údajům o čtyřstech čtrnácti objednávkách.“
„Správné.“
„Máte jména kupujících a adresy, kam jste sovy odeslali?“
„Samozřejmě.“
„A jste ochotni nám tyhle informace poskytnout, nebo k tomu
potřebujeme soudní příkaz?“
Riddell se ušklíbl, jako by ta otázka byla zhola absurdní.
„Říkali jste, že vyšetřujete vraždu, ne?“
„Ano.“
„Tak na co soudní příkaz? Když můžeme, pomůžeme.“
„To je velmi povzbuzující zjištění, pane Riddelle.“
133
Seděli v autě Winstonové, na sedadle mezi sebou krabici se
sovou, a procházeli dlouhé seznamy čítající několik listů, které jim
Riddell nechal vyjet z počítače. Seznamy byly rozdělené podle
objednávek na modely deluxe, standardní typy a náhradní figuríny.
McCaleb si vyžádal vyjetinu s objednávkami náhradních sov,
protože, jak předpokládal, sova z bytu Edwarda Gunna měla vrahovi
posloužit jako rekvizita na místě činu, a proto žádné zvukové
zařízení nepotřeboval. A navíc byla náhradní sova mnohem lacinější.
„Doufám, že na těchhle seznamech něco objevíme,“ poznamenala
Winstonová s očima upřenýma na dlouhou řadu jmen na vyjetině
s objednávkami modelů deluxe. „Protože hledat majitele všech sov
prodaných v železářstvích nebo v obchodech s bůhvíjakým zbožím
by znamenalo soudní příkazy a právníky a – heleme se, tady je taky
Getty. Objednali čtyři.“
McCaleb se k ní obrátil a na chvíli se nad jejím sdělením
zamyslel. Nakonec pokrčil rameny a vrátil se ke svému seznamu.
Winstonová učinila totéž, ale dál pokračovala ve vypočítávání potíží,
s nimiž by se museli potýkat, kdyby chtěli projít všechny obchody,
kde se kdy prodávaly rohaté sovy. Náhle zpozorněla. McCaleb, který
se na posledním listu vyjetiny dostal ke třetímu jménu od konce,
vzrušeně vydechl. To jméno poznal. Pomalu jel prstem po řádce
s dalšími údaji o zásilce, jako místo a datum dodání, způsob placení,
obsah objednávky a jméno příjemce, pokud není totožný s kupujícím.
Napětí, které se v tu chvíli McCaleba zmocnilo, se přeneslo i na
Winstonovou, a to ji přimělo přerušit svoje litanie.
„Co? Děje se něco?“
„Jo, koukněte se.“
Natáhl k ní ruku s vyjetinou přehnutou na poslední list a prstem
ukázal na příslušnou řádku.
„Tady ten kupující. Jerome Van Aiken. Jeden kus náhradní sovy
nechal poslat na adresu Gunnova bytu den před Vánoci. Objednávka
placena poštovní poukázkou.“
Vzala od něj seznam a nahlas pokračovala ve čtení informací.
„Zasláno na adresu Grand Royale Appartment, Sweetzer, ale jako
příjemce je uveden pan Lubbert Das bytem u Edwarda Gunna.
134
Lubbert Das. Žádné takové jméno se během vyšetřování neobjevilo.
Ani si nevzpomínám, že by patnlo některému z nájemníků. Zavolám
Rohrshakovi, jestli Gunn někdy neměl spolubydlícího, co by se tak
jmenoval.“
„Vůbec se nemusíte namáhat. Lubbert Das tam nikdy nebydlel.“
Zvedla oči od seznamu a upřeně se zadívala na McCaleba.
„Vy víte, kdo je Lubbert Das.“
„Svým způsobem ano.“
Svraštila obočí.
„Svým způsobem? Jakým způsobem? A co ten Jerome Van
Aiken?“
Přikývl. Winstonová odhodila složené listy seznamu na krabici
ležící mezi nimi. Dívala se na McCaleba se směsí zvědavosti
a rozhořčeni.
„Tak prosím, Terry, myslím, že nastal čas, kdy byste měl konečně
kápnout božskou.“
McCaleb znovu přikývl a položil ruku na páčku dvířek.
„Co kdybychom zajeli ke mně na loď? Tam si to můžeme v klidu
probrat.“
„Proč si to, k sakru, nemůžeme probrat rovnou tady a teď?“
McCaleb se úsměvem pokusil obnovit přátelský kontakt.
„Protože tady nemůžu provést to, co byste asi označila jako
audiovizuální demonstrace.“
Otevřel dvířka a vystoupil. Potom se k ní naklonil zpátky do vozu.
„Takže se přesouváme na Přicházející vlnu, ano?“
Vzdorovitě pohodila hlavou.
„Jedině, když pro mě máte profil pachatele, co bude na toho
našeho pasovat jako hrnec na zadek.“
Opět se mírně usmál.
„Nemám pro vás žádný profil, Jaye.“
„Co tedy máte?“
„Podezřelého.“
Zavřel dvířka, a ještě když kráčel přes parkoviště ke svému vozu,
za zády mu zaznívaly její tlumené kletby. Náhle na něj dopadl stín,
který zakryl i všechno kolem. Zdvihl oči, aby zjistil, co se děje, ale
135
byl to jen balon Goodyear nahoře nad letištěm, který v tu chvíli
způsobil úplně zatmění slunce.
Kapitola 17
Za patnáct minut už byli oba na Přicházející vlně. McCaleb vzal
do salonu nějaké koly a řekl Winstonové, aby se posadila na
polstrovanou židli na konci konferenčního stolku. Na jeho žádost
s sebou přinesla krabici s jejich předmětem doličným. Teď použil
dva papírové ručníky, aby sovu vytáhl z krabice a postavil na stolek
před Winstonovou. Pozorovala ho s rozzlobeně sevřenými rty.
McCaleb chápal, že pro ni není nic příjemného být takhle
manipulována při vyšetřování vlastního případu, ale doufal, že z ní
hněv vyprchá, jakmile jí seznámí se svými objevy.
„Radši se koukejte blejsknout, Terry, jestli mě tedy nechcete
nasrat.“
Dobře si pamatoval, co si poznamenal na vnitřní stranu zadní
chlopně desek, když s Jaye pracoval na jejich úplně prvním případu:
když je ve stresu, má tendenci mluvit nespisovně a používat sprostá
slova. Kromě toho si ještě zapsal, že je bystrá a intuitivní. Doufal, že
i tyto dvě schopnosti zůstaly zachovány stejnou měrou jako ta první.
Přistoupil k pracovnímu pultu, který odděloval kuchyňku od
obývací části salonu. Teď na něm ležely desky s připravenou
prezentací. Otevřel je a vyndal z nich vrchní list, který odnesl ke
konferenčnímu stolku. Odstrčil seznamy zákazníků Ptačí bariéry, na
uvolněné místo přitáhl sovu a přinesený list opřel o její podstavec.
„Co myslíte, je tohle náš pták?“
Winstonová se předklonila dopředu, aby si mohla prostudovat
barevnou reprodukci, kterou na listu před sebou spatřila. Byl to
zvětšený detail Boschova triptychu Zahrada pozemských rozkoší.
Nahý muž na něm vztahoval ruce k hnědé sově s lesklýma černýma
očima. McCaleb detail vystřihl, zároveň s dalšími reprodukcemi,
z Marijnissenovy knihy. Sledoval, jak oči Winstonové putují sem
a tam mezi sovou na stolku a tou na obraze.
136
„Řekla bych, že se shodujou,“ pronesla konečně. „Kde jste k tomu
přišel, v Getty? Proč jste se o tom nezmínil už včera, Terry? Co má,
do prdele, tohle všechno znamenat?“
Ve snaze Winstonovou uklidnit zvedl ruku a několikrát jí
chlácholivě pokynul otevřenou dlaní.
„Všechno vám vysvětlím. Teď ale chci, abyste mě nechala
pokračovat a otázky si schovávala až na konec.“
Mávla odevzdaně rukou, že souhlasí. McCaleb znovu přešel
k pultu, vytáhl z desek druhý list a vrátil se k Winstonové.
„Stejný malíř, jiný obraz.“
Opřel ho o první list. Pozorně se na něj zadívala. Detail pocházel
z obrazu Poslední soud a zobrazoval hříšníka, jak svázaný v reverzní
fetální pozici čeká na to, až bude vhozen do ohně pekelného.
„Tohle mi, krucinál, nedělejte. Kdo to maloval?“
„Za chvilinku se to dozvíte.“
Vydal se znovu k deskám ležícím na kuchyňském pultu.
„Ten chlápek ještě žije?“ volala za ním.
Došel k ní se třetím listem v ruce a přidal ho ke dvěma
předchozím.
„Už je skoro pět set let mrtvý.“
„A sakra.“
Zvedla poslední reprodukci a zblízka si ji prohlížela. Tentokrát
nešlo o detail, ale o celkový pohled na obraz s názvem Deska se
sedmi hlavními hříchy.
„To uprostřed má být boží oko, co vidí všechny hříchy na světě,“
vysvětloval McCaleb. „Poznáváte slova, která jsou napsaná v tom
zlatém proužku, který má představovat duhovku kolem panenky?“
„Střež se, strez se…, “ šeptem citovala slova překladu.
„Prokristapána, takže tu máme pořádnýho cvoka. Kdo to je?“
„Ještě vydržte, Jaye, to nejlepší, nebo spíš nejhorší, nakonec.“
Po čtvrté došel k pultu a vrátil se zpátky s další reprodukcí
vyříznutou z Boschovy monografie. Podal ji Winstonové.
„Tenhle obraz se jmenuje Léčení bláznovství. Ve středověku se
věřilo, že demenci způsobuje kámen v mozku, a blázen se vyléčí
137
jednoduše tím, že se mu kámen vyoperuje. Všimněte si, kde je veden
řez.“
„Vidím, vidím, stejně jako u Gunna. Co je tady to kolem?“
Objížděla prstem po okrají kruhového obrazu. Na vnějším černém
okraji se stěží dalo rozeznat několik slov. Původně byla provedena
zlatou barvou, ale ta v průběhu věků zčernala tak, že jednotlivá
písmena téměř splynula s pozadím.
„Překlad zní: ‚ Pane, vyřízněte kámen. Jmenuji se Lubbert Das. ‘
Jak jsem se dočetl v odborné literatuře, v době, kdy náš malíř tvořil,
mělo jméno Lubbert hanlivý charakter a označovali se jím lidí, kteří
byli perverzní nebo hloupí.“
Winstonová položila reprodukci k ostatním a zvedla ruce, dlaně
otočené dopředu.
„Tak fajn, Terry, je to fakt bomba. Ale teď už chci vědět, kdo to
maloval a kdo je ten váš podezřelý.“
McCaleb přikývl. Nastala správná chvíle.
„Malíř se jmenoval Jerome Van Aiken. Byl to Holanďan a je
považován za jednoho z největších představitelů severoevropské
renesance. Jeho obrazy jsou temné, plné různých stvůr a démonů.
A sov. Spousty sov. Výklady odborníků se mírně liší, vidí v sovách
symbol ďábla nebo nevyhnutelné záhuby lidstva či symbol věčného
zatracení, ale v podstatě se shodují v tom, že sovy na Van
Aikenových obrazech symbolizují zlo.“
Z reprodukcí na stolku vytáhl tu spodní a ukázal Winstonové
detail muže dovádějícího se sovou.
„Tohle je přímo vzorová ukázka. Muž v objetí se sovou – poslem
ďábla, abychom použili slova pana Riddella. Takový vztah nevede
nikam jinam než do pekla. Tady je reprodukce celého obrazu.“
Z desek, které pořád nechával ležet na pultu, vybral reprodukci
prostřední desky triptychu Zahrada pozemských rozkoší. Jak si ji
Jaye začala prohlížet, pozoroval výraz jejích očí. Vedle odporu
a znechucení se v nich zároveň zračil i úžas. Ukázal jí čtyři sovy,
které tam našel, mezi nimi i tu, kterou už viděla na detailu.
Náhle odhodila reprodukci na stolek a upřeně se zahleděla na
McCaleba.
138
„Tak moment. Já vím, že jsem už tenhle obraz viděla předtím.
V nějaké knize, nebo možná na univerzitě, když jsem tam chodila na
přednášky o umění. Nikdy jsem o žádném Van Aikenovi neslyšela,
alespoň myslím. Fakt to ten člověk maloval?“
McCaleb přikývl.
„Autor Zahrady pozemských rozkoší se skutečně jmenuje Van
Aiken. Ale vy jste o něm nikdy neslyšela, protože jeho pravé jméno
znají spíš jen odborníci. Místo svého křestního jména Jerome totiž
používal jeho latinskou verzi a příjmení si vypůjčil od názvu rodného
města. A tak se do dějin umění zapsal jako Hieronymus Bosch.“
Dlouze se mu zahleděla do očí, jako by si v nich promítala
jednotlivá fakta – obrazy, které jí ukázal, jména uvedená na vyjetině
z počítače, podrobnosti případu Edwarda Gunna. Nakonec všechny
informace zaklaply v jeden celek.
„Bosch…“ vydechla sotva slyšitelně, „je Hieronymus…?“
Dál už nepokračovala. McCaleb přikývl.
„Ano, to je Harryho křestní jméno.“
Oba chodili po místnosti sem a tam, hlavy skloněné dolů
k podlaze, ale opatrně, aby se nesrazili. Jen občas prohodili nějakou
poznámku, příliš rozrušeni na to, aby mohli vést souvislý dialog.
„Zdá se mi to nějak ujetý, McCalebe. Uvědomujete si, co vlastně
říkáte?“
„Vím naprosto přesně, co říkám. A nemyslete si, že jsem o tom
dlouho a hodně nepřemýšlel, než jsem se odhodlal s tím vyrukovat.
Považuji ho za svého přítele, Jaye. Když jsme spolupracovali, zdálo
se mi, že… že máme hodně společného.“
Na chvíli se odmlčel. „Ale podívejte se na všechny důkazy,
souvislosti, paralely. Všechno to do sebe zapadá.“
Zastavil se a upřel na ni oči. Ona dál vzrušeně rázovala po salonu.
„Je to policajt, Terry. Detektiv z oddělení vražd, proboha.“
„Co, snažíte se mě přesvědčit, že když je někdo policajt, tak ho to
automaticky staví mimo podezření? Tohle je Los Angeles – moderní
verze Zahrady pozemských rozkoší. A plná stejných pokušení
a démonů. Ani nemusíte chodit moc daleko, abyste našla případy,
kdy se policisté dostali na druhou stranu – obchodujou s drogami,
139
vykrádají banky, dokonce vraždí. Když třeba uslyšíte slovo Rampart,
nezačne vám zvonit v hlavě jak na poplach?“
„Jo, já vím. To jenom, že…“
Nechala větu vyznít do prázdna.
„Přinejmenším to do sebe zapadá natolik, Jaye, že bychom se
touhle hypotézou měli začít zabývat.“
Ztuhla v půli kroku a jejich pohledy se střetly.
„My? Tak na to zapomeňte, Terry. Požádala jsem vás, abyste se
podíval na vyšetřovací spis, a ne abyste se pustil do vyšetřování. To
už se vás netýká.“
„Podívejte se, detektive Winstonová, kdybych neobjevil těch pár
stop, tak byste neměli vůbec nic. Sova by pořad seděla na střeše
a odháněla ptáky.“
„To vám přece neberu. A jsem vám za to moc vděčná. Ale vy jste
civil. Stojíte mimo hru.“
„Možná jsem civil, ale pole vyklidit nehodlám. Když jsem vám
strčil Bosche pod lupu, tak od toho nemůžu odejít.“
Winstonová ztěžka dosedla na židli.
„Dobře, McCalebe, o vašem postavení můžeme diskutovat, až –
a pokud vůbec – se do toho pustíme. Ještě jste mě totiž
nepřesvědčil.“
„Sebe také ne, Jaye.“
„Ale každopádně jste předvedl velmi působivou show, když jste
mi ukazoval ty obrazy a vystavěl na nich celý případ.“
„Jedna věc je jasná. Harry Bosch je s tím případem nějak spojen.
Existují pro to dvě vysvětlení. Buďto to udělal, nebo to chce na něj
někdo navlíknout. Už je u policie pěkných pár let.“
„Pětadvacet, třicet let. Seznam lidí, co dostal do lochu, by byl
nejméně metr dlouhý. A venku už je jich alespoň polovina. Než bych
všechny ty parchanty vypátrala, trvalo by to nejmíň rok.“
McCaleb přikývl.
„Nemyslím si, že by o tom nevěděl.“
Ostře na něj pohlédla. Znovu začal pochodovat po salonu, oči
upřené do země. Po dlouhé chvíli je zdvihl a zachytil její pohled.
„Co je?“
140
„Vám se v roli pachatele líbí víc Bosch. Určitě víte ještě něco.“
„Ne, nevím. Jen se pokouším zůstat otevřený. Je důležité sledovat
všechny eventuální stopy.“
„Kecy, vždyť vy se řítíte jen po tý jediný.“
McCaleb neodpověděl. Pocit viny ho sužoval i bez poznámek
Winstonové.
„Tak jo,“ pokračovala už klidněji. „Co kdybyste to radši přehrál
na mě? A nebojte se, nedám vám to sežrat i s oblohou, když se
ukáže, že jste šlápnul vedle.“
Zastavil se.
„No tak, Terry, nechte to na mně.“
„Ještě jsem nedošel až na konec. Vím jedině to, že ta stopa je tady
a že nejde o žádnou hříčku náhod. Musí tedy existovat nějaký
důvod.“
„Tak mi řekněte jaký. Ale jak vás znám, tak mně odpovíte, že
o tom budete přemýšlet.“
„Dobře tedy, ale pamatujte si, že je to jenom teorie.“
„Beru na vědomí. Můžete spustit.“
„Ze všeho nejdřív začněte s tím, že detektiv Hieronymus Bosch
věřil – ne, věděl –, že se ten chlápek, tedy Edward Gunn, vyvlékl
z vraždy. Dál tady máte skutečnost, že najdete Gunna uškrceného
v jeho bytě a vypadá přesně jako postava z jednoho obrazu malíře
Hieronyma
Bosche.
Nádavketn
přidejte
plastovou
sovu
a přinejmenším půl tuctu dalších podobností mezi oběma Boschi,
o jménu ani nemluvě, a je to tady.“
„Cože je tady? Ty podobnosti ještě neznamenají, že to byl Bosch,
kdo to udělal. Sám jste mi tu přece před chvílí vykládal, že někdo to
mohl nalíčit tak, abychom podezřívali právě Bosche.“
„Nevím, co to je. Možná jen instinkt, ale něco mi říká, že Bosch…
no, zdá se mi – trochu zvláštní.“
Vzpomněl si na slova Vosskuhlera, kterými popsal restaurovaný
obraz.
„Temnější než noc.“
„Co má být zase tohle?“
141
McCaleb jen mávl rukou a neodpověděl. Místo toho se natáhl ke
konferenčnímu stolku, vzal z něj detail sovy v objetí nahého muže
a přidržel před Winstonovou.
„Podívejte se na tu temnotu. V těch jejích očích. Harry má v sobě
něco, co je úplně, stejné.“
„No, tak, Terry, teď tedy mluvíte trošku z cesty. Naznačujete
snad, že v předchozím životě byl Harry Bosch sovou na obraze svého
slavného jmenovce? Vždyť si poslechněte, co mi tu říkáte.“
Položil list s výřezem obrazu zpátky na stůl a poodešel kousek
dál.
„Nevím, Jaye, jak to říct, ale něco tu je. Mám takový pocit, že ty
dva nespojuje pouze jejich jméno.“
Poslední slova doprovodil mávnutím ruky, jako by chtěl tu
myšlenku odehnat.
„Asi bychom měli popojet,“ navrhla realisticky Winstonová.
„Jestli je to Harry Bosch, Terry, proč k té vraždě došlo až teď?
A proč byl obětí Gunn? Vždyť mu vyklouzl před šesti lety.“
„Je zajímavé, že říkáte ‚vyklouzl mu‘ a ne spravedlnosti.“
„Tím jsem ale nic nemyslela. Jenom se vám líbí chytat mě za
slovíčko.“
McCaleb se raději vrátil k jejím otázkám.
„Proč teď? Kdo ví? Ale setkali se tu noc před vraždou v cele pro
opilce. A předtím se tam viděli někdy v říjnu, a tak bych mohl
pokračovat celých šest let zpátky. Zkrátka kdykoliv skončil Gunn na
záchytce, už se tam objevil Bosch.“
„Ale tu poslední noc byl Gunn zlitej pod obraz a vůbec nemohl
mluvit.“
„To říká kdo?“
Přikývla. Informace o tom, co se dělo v cele, získali pouze od
Bosche.
„Tohle bychom tedy měli. Ale proč Gunn? Ne že bych chtěla
nějak kvalitativně posuzovat vraha nebo jeho oběť, ale většinou si
lidi řeknou: ‚No, bože, vždyť ten chlap jenom oddělal nějakou
prostitutku v hodinovým hotýlku v Hollywoodu.‘ Tak už to chodí, že
lidi si někoho vážej víc a někoho míň, ale bůhví, kdo si vážil téhle
142
chudinky. Jestli jste si přečetl vyšetřovací zprávu, určité jste zjistil,
že o ni neprojevila zájem ani vlastní rodina.“
„Pak nám něco chybí, něco jiného, o čem nevíme. Protože Harry
o tu zavražděnou zájem měl. Nemyslím si, že on je takový ten typ, co
si případy nebo lidi sortýruje podle důležitosti. Ale tak jako tak, řekl
bych, že na Gunna něco věděl. Něco, co mu stálo za to, aby před
šesti lety prohodil svého nadřízeného oknem a byl za to suspendován
a aby za opilým Gunnem chodil na záchytku pokaždé, když ho
zadrželi.“
McCaleb sám sobě přikývl na souhlas.
„Ano, potřebujeme najít nějakou spoušť, odpalovací zařízení,
zkrátka tu věc, co uvedla věci do pohybu až teď, a ne před rokem,
před dvěma, nebo kdykoliv předtím.“
Winstonová prudce vyskočila ze židle.
„Přestal byste laskavě říkat my? A určitě vám neuniklo, že
záměrně, aby vám to nerozbilo tu vaši hypotézu, přehlížíte jeden
důležitý fakt. Proč by tenhle muž, zkušený policajt a detektiv
z vražd, spáchal vraždu a na místě činu nechal stopy, co by nás
dovedly přímo k němu? To přece nedává smysl – když jde o Harryho
Bosche. Na to je příliš inteligentní.“
„Jenom když to berete z tohohle úhlu pohledu. Všechny okolnosti
nám připadají srozumitelné až teď, když jsme je objevili a pochopili
jejich význam. A také zapomínáte na to, že vražda je sama o sobě
důkazem, že jde o čin osobnosti s posunutým myšlenkovým
pochodem. Jestliže Harry Bosch sjel ze své cesty a spadl do příkopu
– nebo spíš do propasti – potom si ani zdaleka neumíme představit,
jakým způsobem uvažoval, když si plánoval vraždu. Navíc můžou
být stopy zanechané na místě činu právě známkou jeho duševní
poruchy.“
Pohrdlivě se ušklíbla a mávla rukou.
„Co to tu na mě zkoušíte, Terry McCalebe? Nějaký taneček
federálních agentů z Quantika, co? Samý krok sun tam, krok sun
sem, jak se vám to hodí.“
Zvedla reprodukci se Zahradou pozemských rozkoší a znovu si ji
prohlížela.
143
„Mluvila jsem s Harrym o Gunnově případu asi před dvěma
týdny. Vy jste se s ním setkal včera. Nedá se říct, že by zrovna šplhal
po zdech s pěnou u huby. A co ten soudní proces ve Van Nuys? Jako
hlavní vyšetřovatel působí skvěle. Je soustředěný, klidný a má všech
pět pohromadě. Víte, jak mu říkají kolegové? Marlboro Man.“
„Jo, jenže teď přestal kouřit. Víte, Jaye, možná že právě Storeyho
případ byla ta rozbuška. Příliš moc stresu a vypětí. Někudy to pak
musí ven.“
Všiml si, že ho Winstonová neposlouchá. Oči upírala na něco na
obraze. Po chvíli list odložila zpátky na stůl a vyhledala detail sovy
s nahým mužem.
„Řekněte mi,“ pohlédla na McCaleba, „jak je možné, že když tu
sovu doručili zé skladu rovnou na Gunnovu adresu, tak kde potom,
krucifix, přišla k tomu nátěru?“
McCaleb se zamyslel.
„Dobrá otázka. Zřejmě ji musel pachatel přemalovat přímo v bytě
oběti. Možná při tom pozoroval, jak Gunn zápasí se smyčkou kolem
krku.“
„Ale v bytě jsme nenašli žádnou barvu. A prohlídli jsme
i kontejner s domovním odpadem. Nikde žádná barva.“
„Odnesl ji s sebou a zbavil se jí někde jinde.“
„Možná si plánuje, že ji použije na další sovu.“
Zmlkla a dlouho přemýšlela. McCaleb čekal.
„Tak co budeme dělat?“ zeptala se konečně.
„My?“ pronesl ironicky.
„Změnila jsem názor, protože mi v danou chvíli ani nic jiného
nezbývá. Umíte si představit, že bych s touhle teorií šla za šéfem? Na
to tedy nemám odvahu. Kdyby to byl omyl, pak už bych po zbytek
života musela chodit kanálama.“
McCaleb chápavě přikývl.
„Máte se svým parťákem rozdělané ještě další případy?“
„Kromě tohohle ještě dva.“
„Tak na nich dělejte s ním a tady na tom se mnou. Budeme se
zabývat Boschem, dokud nepřijdeme na něco podstatného – ať už
144
v kladném nebo záporném smyslu –, abyste pak s touhle teorií mohla
vyjít na světlo a nechat si ji posvětit od nadřízených.“
„A teď mám udělat co? Zavolat Harrymu Boschovi a požádat ho
o rozhovor, protože ho podezírám z vraždy?“
„Nejdřív si s ním promluvím já. Bude to méně nápadné, když
absolvuju první kolo sám. Trošku si ho oťukám a možná, že mne můj
instinkt řekne, že jsem úplně vedle. Nebo objevím tu rozbušku.“
„Ono se snadno řekne, ale hůř udělá. Když se kolem něj budeme
motat, tak mu to dojde. Nechci, aby z toho byl néjakej prúser, Terry,
nebo si jako detektiv už nikdy nevrznu.“
„A tady se právě ukazuje, v čem je moje přednost.“
„Ano? A v čem?“
„Že nejsem policajt. Můžu s ním navázat mnohem bližší kontakt.
Jít k němu domů, kouknout se, jak žije. Mezitím vy –“
„Počkat, počkat. Nemluvíte, doufám, o tom, že se mu vloupáte do
domu? S něčím takovým bych nemohla souhlasit.“
„Ne, nic nezákonného.“
„Tak jak se k němu chcete dostat?“
„Zaklepu na dveře.“
„Jo, hodně štěstí. A co mu chcete říct? Mezitím já budu dělat co?“
„Vy pojedete po druhé lince vyšetřování, obvyklý postup.
Vypátrejte poštovní složenku, kterou se platilo za sovu. Najděte další
podrobnosti o Gunnovi a o té vraždě před šesti lety. Zjistěte všechno
o incidentu mezi Harrym a jeho poručíkem – a také o tom
poručíkovi. Harry říkal, že jednou večer poručík odjel domů a našli
ho mrtvého v tunelu.“
„Sakra, na tohle se pamatuju. Mělo to něco společného
s Gunnem?“
„Nevím. Ale Bosch se o tom včera nepřímo zmínil.“
„Můžu si k tomu vytáhnout informace a přeptat se na všechno
kolem. Ale nic z toho, co podniknu, by se nemělo dostat
k Boschovi.“
McCaleb souhlasil. Vtom ho napadlo něco, co sice mohlo být
nebezpečné, ale ten risk by stál za to.
„Neznáte někoho, kdo ho zná?“ zeptal se.
145
Potřásla rozzlobeně hlavou.
„Poslouchejte, vy už jste zapomněl, co jsou policajti zač? Největší
paranoici na světě. V okamžiku, kdy někomu položím otázku
ohledně Harryho Bosche, každý hned bude vědět, že se nevyptávám
jen tak pro nic za nic.“
„Ne, toho bych se nebál. Použijte jako zástěrku třeba Storeyho
případ. O tom se teď hodně mluví. Zkuste říct, že jste jeho přenos
sledovala v televizi a že se vám Harry nějak nelíbil. Není, chudák,
nemocný? Nevíte, co by mu mohlo být? Něco v tomhle stylu. Jako
když se chcete dovědět jenom pár drbů.“
Nezdálo se, že by ji tím uklidnil. Přistoupila k zasunovacím
dveřím a rozhlédla se po přístavu. Potom přitiskla čelo k jejich
tónovanému sklu.
„Znám jeho bývalou parťačku,“ ozvala se potichu. „Míváme
jednou do měsíce informativní setkání, tedy skupina žen
zaměstnaných u policie, konkrétně na vraždách. Je nás asi dvanáct.
Kiz, Harryho parťačka, přešla nedávno z hollywoodské stanice na
kriminálku. Doba teď přeje černým ženám. A myslím, že si byli
s Boschem velmi blízcí. Hodně se od něj naučila. Snad bych z ní
mohla pár věcí vytáhnout. Bude to ale chtít hodně diplomatického
taktu.“
McCaleb přikývl a v tu chvíli dostal další nápad.
„Harry mi řekl, že se rozvedl. Nevím, jak je to dlouho, ale mohla
byste to navlíct tak, jako že o něj máte zájem, a že byste docela ráda
zjistila, jaký je Bosch jako člověk a takové ty věci. Když tohle té vaši
Kiz řeknete, možná vám poskytne úplný výčet všech jeho ctností
i nectností.“
Winstonová se ode dveří obrátila k McCalebovi.
„Jo, to z nás pak budou bezvadný kamarádky, až se Kiz dozví, že
jsem svůj zájem o Harryho jen hrála, a zatím jsem z ní tahala
rozumy, abych jejího bývalého parťáka a zbožňovaného rádce mohla
potopit.“
„Jestli je dobrá policistka, tak to pochopí. Buďto ho musíte očistit,
nebo obvinit, ale obojího se dá dosáhnout jedině tak, že to budete
dělat pokud možno nenápadně.“
146
Winstonová se znovu zahleděla ven přes sklo dveří.
„Nechci za tuhle akci nést žádnou odpovědnost. Když dojde
k nejhoršímu, všechno zatluču.“
„Z jakého důvodu?“
„Protože když do toho s vámi půjdu a ono to vybouchne, musím
vyváznout s čistým štítem.“
McCaleb mírně přitakal. Byl by radši, kdyby to nevyslovila, ale
chápal, že taková akce je pro ni velké riziko.
„Jen vám to říkám předem, Terry. Jakmile uvidím, že je všechno
v hajzlu, budu se tvářit, že vy jste se z vlastní iniciativy pustil do
vyšetřování, i když jsem vás jen požádala o posouzení vyšetřovacích
spisů. Je mi to líto, ale nějak se musím chránit.“
„Chápu, Jaye. To klidně přežiju. Ale budu se snažit, aby nám to
vyšlo.“
Kapitola 18
Winstonová mlčky stála u dveří ze salonu a bloudila pohledem po
přístavu. McCaleb předpokládal, že si Jaye v duchu něco promýšlí,
a tak ji nerušil.
„Chci vám teď vyprávět o jednom případu, který jsem vyšetřovala
společně s Harry Boschem,“ začala po dlouhé odmlce. „Bylo to před
čtyřmi lety, a to jsme se setkali poprvé. Šlo o společné vyšetřování.
Dva únosy končící vraždou. Jeden ve West Hollywoodu, ten jsem
měla na starost já. Druhý, který se stal v Hollywoodu, vyšetřoval
Harry. Mladé ženy, vlastně ještě dívky. Tělesné důkazy prokázaly
spojitost obou případů. Pracovali jsme oba na tom svém, ale každou
středu jsme se scházeli na oběd a porovnávali, k čemu jsme mezitím
došli.“
„Požádali jste FBI o psychologický profil?“
„Jo. To bylo v době, kdy Maggie Griffinová byla ještě tady na
pobočce v L.A. Vypracovala nám profil pachatele, nic neobvyklého.
Ale pak nám začalo být pořádně horko, protože se ztratila třetí,
tentokrát sedmnáctiletá dívka. Zjistili jsme, že první dvě oběti držel
147
ten grázl čtyři a pět dní naživu, než ho omrzely a rozhodl se je
zavraždit. Měli jsme pocit, jako když nám čas odtikává budík na
odpalovacím zařízení. Dostali jsme posily a procházeli jsme všechny
společné jmenovatele, které byly k dispozici.“
McCaleb zaujatě poslouchal. Znělo to, jako by mu předčítala
z příručky Jak vystopovat sériového vraha.
„Konečně se na nás usmálo štěstí,“ pokračovala. „Zjistilo se, že
všechny tři oběti používaly stejnou čistírnu v Santa Monice poblíž La
Cienega. Poslední dívka pracovala v Universalu a nechávala si v ní
chemicky čistit pracovní uniformy. Ale než jsme se vydali dovnitř za
někým z vedení, zašli jsme na parkoviště pro zaměstnance a prověřili
jsme si poznávací značky zaparkovaných vozů. Jen takový pokus,
jestli náhodou neobjevíme něco ještě předtím, než na sebe v čistírně
upoutáme pozornost. A trefa rovnou do černého. Sám manažer firmy.
Před deseti lety ho zašili za vzbuzování veřejného pohoršení. Vytáhli
jsme si jeho složku a zjistili, že šlo o jednu z běžnějších variant
exhibicionismu na veřejnosti.
Zajel autem k autobusové zastávce a v příhodnou chvíli otevřel
dvířka, aby se zena usazená na lavičce mohla pokochat pohledem na
jeho frantíka. Ukázalo se, že se předvádí sice hezky, ale policistce
v civilu. Věděli už, že se jim tam po okolí potlouká nějaký pochybný
šprýmař a nasadili na něj volavky. Nakonec vyfasoval podmínku
a povinnou psychiatrickou léčbu. Jaksi to zapomněl uvést do žádosti
o zaměstnání a během let se v té firmě propracoval až na místo
manažera.“
„Vyšší postavení, vyšší stres, vyšší stupeň agresivity.“
„Přesně to jsme si mysleli. Ale neměli jsme žádné důkazy. Tak
Bosch dostal nápad. Že celý náš tým – já, on a naši parťáci – zajde za
tím chlápkem, Hagen se jmenoval, k němu domů. Řekl, že kdysi mu
jeden federál poradil, aby si, pokud je to možné, pohovořil
s podezřelým v jeho vlastním domě nebo bytě, protože prostředí vám
prozradí leckdy víc než sám vyslýchaný.“
McCaleb potlačil úsměv. Lekce z případu Cielo Azul. Bosch byl
bystrý žák.
148
„Tak jsme Hagena sledovali cestou domů. Žil ve starém,
zchátralém domě na Los Feliz. Byl to už čtvrtý den od únosu té
dívky, a tak jsme věděli, že už nám nezbývá moc času. Zaklepali
jsme na dveře a podle plánu předstírali, že jsme ho přišli požádat,
aby nám pomohl prověřit jednotlivé zaměstnance firmy. Samozřejmě
jsme mu zamlčeli, že známe jeho trestní rejstřík. Víte, chtěli jsme
vědět, jak bude reagovat nebo jestli se nějak podřekne.“
„Chápu.“
„No, a pak už jsme seděli u něj v obýváku a já jsem vedla většinu
rozhovoru, protože Bosch chtěl vidět, jak to ten chlápek bude brát.
Tedy to, že vedoucí postavení v týmu má žena. Ještě jsme tam nebyli
ani pět minut, když se Bosch najednou postavil a ukázal na Hagena:
‚To je on. A ona musí být někde tady.‘ Jak to říkal, Hagen
vystartoval ke dveřím. Ale moc daleko se nedostal.“
„To Harry blafoval, nebo šlo o součást plánu?“
„Ani jedno ani druhé. On to zkrátka věděl. Na stolku vedle
pohovky leželo takové to monitorovací zařízení pro kojence, ale jen
vysílačka. Jakmile ji Bosch uviděl, okamžitě všechno pochopil.
Pokud je vysílačka v obývacím pokoji, kde je potom přijímač? Když
potřebujete kontrolovat děti, tak je to obráceně. V obývacím pokoji
máte přijímač, abyste slyšeli zvuky z postýlky, u které je vysílačka.
V psychologickém profilu pachatele Griffinová uvedla, že jde
o muže, který si ponižováním obětí dokazuje svou moc,
a pravděpodobně používá slovního týrání. Při pohledu na
monitorovací zařízení se to Boschovi spojilo v hlavě; tu dívku má
ukrytou někde tady, a aby jí mohl říkat ty svoje oplzlosti, používá
k tomu vysílačku.“
„A bylo to tak?“
„Jo, do puntíku. Našli jsme ji v garáži ve vypnutém mrazáku.
Vyvrtal do něj tři otvory, aby tam šel vzduch, a dovnitř jí dal ten
přijímač. Musela se tam cítit jako v rakvi. Později vypověděla, že
kdykoliv byl v domě, tak s ní nepřetržitě mluvil. A také jí zpíval.
Písničky z Top 40. Akorát že u nich měnil slova a zpíval vlastní
texty; o tom, jak ji znásilní a zabije.“
149
McCaleb přikývl. Přál by si, aby se toho vyšetřování účastnil
osobně, protože věděl, co musel Bosch při svém odhalení cítit. Sám
už několikrát zakusil, jaké to je, když se v jednom jediném okamžiku
spojí všechny myšlenky dohromady a explodují člověku v hlavě jako
rozbitý atom. A rázem je všechno jasné. Chvíle právě tak vzrušující
jako děsivá. Chvíle, pro kterou každý detektiv z oddělení vražd de
facto žije.
„Tenhle příběh vám vyprávím kvůli tomu, co Bosch potom udělal
a řekl. Když už jsme měli Hagena na zadním sedadle jednoho vozu
a začali jsme prohledávat dům, Bosch zůstal v obýváku u té
vysílačky. Zapnul ji a začal do ní mluvit. A nepřestal, dokud jsme to
děvče nenašli. Neustále opakoval slova jako: ,Jenniffer, už jsme tady.
Všechno je v pořádku, Jennifer, už jdeme. Jsi v bezpečí, nikdo ti nic
neudělá, už jsme u tebe.‘ Celou tu dobu ji takhle uklidňoval.“
Dlouze se odmlčela a McCaleb viděl, že má oči vnořené někam
do minulosti.
„Pak, když jsme jí našli, všech se nás zmocnil neuvěřitelně dobrý
pocit. Musím říct, že nikdy jsem za celou svou kariéru takový
nezažila. Šla jsem k Boschovi a dala jsem se s ním do řeči. ‚Vy určitě
musíte mít děti. Mluvil jste s ní, jakoby to byla vaše vlastní dcera.‘
Ale on zakroutil hlavou, že ne: ,Já jenom vím, jaké to je být sám a ve
tmě.‘ Potom se sebral a odešel pryč.“
Pohlédla na McCaleba.
„Jak jste mluvil o té temnotě, takjste mi tohle připomněl.“
Tiše si vzdychl.
„Co až nastane situace, kdy už budeme s jistotou vědět, že to byl
on? Co potom uděláme?“ zeptala se, čelo zase opřené o sklo dveří.
McCaleb rychle odpověděl, aby nad její otázkou nemusel
přemýšlet.
„Nemám tušení,“ pokrčil rameny.
Když Winstonová uložila plastikovou sovu zpátky do krabice na
důkazy, posbírala všechny vystříhané reprodukce a odešla, McCaleb
zůstal stát ve dveřích salonu a pozoroval ji, jak míří k brance na
konci můstku. Podíval se na hodinky a viděl, že má ještě spoustu
150
času, než se bude muset připravit na svoji večerní akci. Rozhodl se,
že si pustí Court TV a podívá se na přenos procesu z Van Nuys.
Pohlédl ven směrem k hrázi a viděl, že Winstonová právě ukládá
krabici se sovou do kufru svého vozu. Někdo si za ním odkašlal.
McCaleb se prudce otočil. Dole pod schody stál Buddy Lockridge
a zíral na něj nahoru. Oběma rukama si tiskl na prsa hromádku
oblečení.
„Buddy, co tady, k čertu, děláš?“
„Teda, řeknu ti, čéče, ten případ, co na něm děláte, to fakt není
žádná brnkačka.“
„Ptal jsem se, co ty tady děláš?“
„Chtěl jsem jít do prádelny, tak jsem se tu zastavil, že si dole
v kajutě spakuju těchhle pár hadrů. Ale pak jste se tu objevili vy dva,
a když už jste začali mluvit, tak jsem věděl, že by bylo pěkně blbý,
kdybych vylezl.“
Zvedl šaty, které držel v náručí, jako by to byl důkaz pro jeho
alibi.
„Tak jsem si dole sednul na postel a čekal.“
„A poslouchal všechno, co si říkáme.“
„Skutečně šílenej případ, kámo. Co s tím chceš dělat? Viděl jsem
toho Bosche na Court TV. Vypadá jako chlápek, co si to trošku moc
bere.“
„Naprosto přesně vím, co dělat nechci, milánku. Nechci si s tebou
o tom povídat.“
Ukázal ke dveřím.
„Teď padej, Buddy, a chraň tě bůh o tom někde žvanit. Rozuměl
jsi?“
„Jasně že rozuměl. Já jenom –“
„Odchod.“
„– že je mi to líto.“
„Mně taky.“
Odsunul před ním dveře a Lockridge vyšel na palubu se
schlíplýma ušima jako spráskaný pes. McCaleb měl co dělat, aby ho
zezadu nenakopl do zadku. Místo toho zlostně zasunul dveře, až se
rozdrnčely v rámu. Zůstal stát za nimi a viděl, jak se Lockridge loudá
151
po můstku k obchodnímu středisku na molu, kde byla i prádelna
s pračkami na mince.
To, že Buddy vyslechl všechny podrobnosti týkající se
vyšetřování Gunnova případu, by mohlo značně zkomplikovat jejich
plány. McCaleb věděl, že by měl o tom, co se stalo, okamžitě zpravit
Winstonovou, aby rozhodla, jak dál postupovat. Ale nechal to být. Po
pravdě řečeno, nechtěl podniknout nic, co by mohlo ohrozit jeho
účast na vyšetřování.
Kapitola 19
Poté, co s rukou na bibli slíbil, že bude mluvit pravdu a jen
pravdu, usadil se Harry Bosch na lavici v boxu svědků a pohlédl na
kameru upevněnou na zdi nad dvěma řadami sedadel porotců. Teď se
na mě upírá oko veřejnosti, uvědomil si. Proces přenášeli živě na
Court TV a na místním Channel 9. Snažil se, aby na sobě nedal znát
známky nervozity. Ale skutečnost už byla taková, že diváci budou
studovat a hodnotit jeho osobnost a vystupování víc než sami porotci.
Už mnoho let se při soudních procesech objevoval v roli svědka, ale
dnes se poprvé po dlouhé době necítil úplně ve své kůži. To, že stál
na straně spravedlnosti, mu příliš sebevědomí nedodalo. Stačilo,
když si představil, jak ta slepá chudinka bude muset absolvovat trať
plnou záludných překážek, kterou jí připravil dobře situovaný
obžalovaný se svým dobře situovaným obhájcem, oba s důležitými
konexemi.
Položil si modrý šanon s vyšetřovacím spisem na přední okraj
boxu a narovnal mikrofon směrem k sobě, čímž se mu z něj podařilo
vyloudit vysoký skřípavý zvuk, který se musel bolestně zarýt do
všech ušních bubínků v soudní síni.
„Detektive Boschi, prosím, nedotýkejte se mikrofonu,“ zpěvavé
pronesl soudce Houghton.
„Omlouvám se.“
Zástupce šerifa, zastávající roli soudního zřízence, přistoupil
k Boshovi, narovnal mikrofon a upravil jeho polohu. Když viděl, že
152
detektiv je s ní spokojen, vrátil se zpátky na své místo. Soudní
úředník potom požádal svědka, aby uvedl svoje plné jméno, a pak ho
nahláskoval pro magnetofonový záznam.
„Skvěle,“ okomentoval poté soudce Boschův výkon a obrátil se ke
stolu obžaloby. „Slečno Langwiserová?“
Zástupkyně státního návladního Janis Langwiserová vstala
a vydala se ke stolku pro právní zástupce. V ruce držela žlutý bloček
s připravenými otázkami. V tomto procesu měla pozici druhého
žalobce, ale protože už od začátku případu pracovala s jeho
vyšetřovateli, po dohodě se svým kolegou se ujala řízení Boschovy
svědecké výpovědi.
Langwiserová byla mladá a nadějná advokátka z Úřadu státního
návladního. V rozpětí několika málo let se z postavení právnické
elévky, připravující pouze materiály pro zkušené státní zástupce,
propracovala k tomu, že sama teď tyto materiály předkládala soudu.
Bosch s ní už pracoval v minulosti na politicky choulostivém
a nebezpečném případu, známém jako Vraždy na Andělském letu,
a tato zkušenost přivedla Bosche k tomu, že Langwiserovou
doporučil Kretzlerovi jako druhého žalobce. Od té doby už spolu
pracovali na několika dalších případech a Bosch se opakovaně
přesvědčoval, že se v jejich schopnostech tehdy nezmýlil. Vždy měla
kompletní přehled o případu a bez problémů si dokázala vybavit
všechna fakta. Zatímco většina ostatních právníků musela prolistovat
stohy materiálů, když chtěli najít nějakou dílčí informaci, ona měla
přesně uloženo v paměti, kde ji má hledat. To ale neznamenalo, že se
zabývala pouze jednotlivostmi případu. Nikdy ho nepřestávala
vnímat jako jeden celek ve všech jeho vzájemných souvislostech.
Což dokazovala i v případě Davida Storeyho, kdy všechny svoje síly
soustředila na to, aby byl za svůj zločin poslán na věčnost.
„Dobré odpoledne, detektive Boschi,“ začala. „Mohl byste,
prosím, říct tady porotcům, něco o vaší kariéře policejního
důstojníka?“
Bosch si odkašlal.
„Ano. Pracuju u losangeleské policie dvacet osm let. Víc než
polovinu té doby jsem strávil vyšetřováním vražd. Mám hodnost
153
detektiva třetího stupně a momentálně jsem přidělený na oddělení
vražd v Hollywoodu.“
„Co znamená hodnost detektiv třetího stupneř“
„To je nejvyšší hodnost detektiva, stejně vysoká jako seržant. Ale
na LAPD se označení detektiv seržant nepoužívá. Po detektivovi
třetího stupně by pak měla následovat hodnost detektiv poručík.“
„Kolik případů vražd jste během své služby u policie vyšetřoval?“
„Nevedu si o tom záznamy. Řekl bych, že za těch patnáct let jich
bylo dobrých pár stovek.“
„Dobrých pár stovek,“ zopakovala Langwiserová a zdůraznila
poslední slova s pohledem upřeným na porotu. Po patřičné dlouhé
pauze se obrátila zpátky k svědkovi.
„Jako detektiv třetího stupně, zastáváte v oddělení vražd nějakou
vedoucí funkci?“
„Jistě. Mojí povinností je dohlížet na mužstvo. A jsem velící
důstojník tříčlenného týmu detektivů, se kterým provádíme
vyšetřování.“
„A velel jste tomuto týmu, když byl 13. října loňského roku
povolán na místo vraždy?“
„Ano.“
Z lavice svědků se zadíval ke stolu obhajoby. David Storey seděl
se skloněnou hlavou a fixem si něco kreslil do skicáku. Bavil se touto
činností, už když se začalo s výběrem poroty. Bosch sklouzl
pohledem k obhájci a zabodl mu ho do očí. Neuhnul, dokud se
neozvala další otázka Langwiserové.
„Byla to vražda Donatelly Speersové?“
Pohlédl zpátky na státní zástupkyni.
„Ano. To bylo jméno, které používala.“
„To nebylo její pravé jméno?“
Bosch zalétl pohledem mezi návštěvníky soudní síně a viděl, že
matka oběti sedí v první řadě za stolem obžaloby. Předevčírem
v noci sem přijela z Fresna.
„Bylo to její umělecké jméno, alespoň myslím, že se tomu tak
říká. Změnila si ho, protože byla herečka. Původně se jmenovala
Jody Krementzová.“
154
Soudce výpověď přerušil a vyzval Bosche, aby nahláskoval obě
jména
soudnímu
zapisovateli.
Langwiserová
hned
potom
pokračovala.
„Řekněte nám všechny okolnosti, za jakých váš výjezd probíhal.
Seznamte nás s nimi, detektive Boschi. Kde jste byl, co jste dělal, jak
došlo k tomu, že se ž toho stal váš případ?“
Bosch si znovu odkašlal a natáhl ruku k mikrofonu, aby si ho
přitáhl blíž k sobě, ale na poslední chvíli si uvědomil, jak to minule
dopadlo. Nechal mikrofon na svém místě a naklonil se k němu
dopředu.
„Já a moji dva kolegové z týmu jsme právě byli na obědě
v restauraci Musso and Frank’s na Hollywood Boulevard. Byl pátek,
a když máme čas, tak tam obvykle obědváme. V jedenáct čtyřicet mi
zapípal pager. Číslo na něm patřilo mé nadřízené, poručíku Grace
Billetsové. Když jsem jí telefonoval zpátky, rozezvučely se i pagery
mých partnerů, Jerrymu Edgarovi a Kizmin Riderové. V tu chvíli
jsme věděli, že jsme pravděpodobně dostali na starost nějaký případ.
To už jsem se dovolal poručíku Billetsové a ona můj tým
nasměrovala na adresu Nichols Canyon Road číslo tisíc jedna, kam
už předtím dorazila místní policejní hlídka spolu s pohotovostní
lékařskou službou, protože z této lokality přišel telefonát na linku
tísňového volání. Policisté nahlásili, že v posteli objevili mrtvé tělo
mladé ženy, k jejíž smrti došlo za podezřelých okolností.“
„Potom jste jeli na tu adresu?“
„Ne. Na oběd jsme všichni přijeli mým autem. Tak jsem náš tým
dopravil zpátky na policejní stanici, která je od restaurace jen několik
bloků, a tam jsem své kolegy vysadil, aby si mohli vzít svoje vlastní
vozy. Potom jsme se všichni tři rozjeli, každý svým vozidlem, na
uvedenou adresu. Nikdy nevíte, kam vás vyšetřování na místě činu
přivede. Je dobré dodržovat zásadu, aby měl každý detektiv
k dispozici svůj vlastní dopravní prostředek.“
„Věděl jste v té době, kdo je oběť a jaké jsou ony podezřelé
okolnosti její smrtí?“
„Ne, nevěděl.“
„Co jste zjistili, když jste tam přijeli?“
155
„Byl to malý dům se dvěma ložnicemi situovaný směrem ke
kaňonu. Před ním stály dva policejní vozy. Ambulance pohotovostní
služby už byla pryč. Odjela, jakmile lékaři zjistili, že žena je mrtvá.
Uvnitř domu byli dva policisté a jejich seržant. V obývacím pokoji
seděla na pohovce nějaká dívka. Plakala. Představili mně jí jako Jane
Gilleyovou, spolubydlící slečny Krementzové.“
Bosch se odmlčel a čekal na další otázku. Langwiserová stála
u stolu obžaloby, ohnutá přes něj ke svému kolegovi, Rogeru
Kretzlerovi, a něco mu šeptala.
„Slečno Langwiserová, je tohle součástí výslechu vašeho svědka,
detektiva Bosche?“ zeptal se soudce Houghton.
Langwiserová se s trhnutím narovnala. Úplně jí uniklo, že Bosch
skonal.
„Ne, Vaše Ctihodnosti.“
Vrátila se zpátky ke stolku.
„Pokračujte, detektive Boschi, a vyličte nám, co se dělo, když jste
vstoupili do domu.“
„Obrátil jsem se na seržanta Kima a ten mě informoval, že mladá
žena, kterou našli mrtvou v posteli, se nachází v ložnici v zadní části
domu vpravo. Představil mi dívku na gauči a řekl, že jeho lidi
dotyčnou místnost zajistili, hned jak lékaři konstatovali smrt oběti,
takže se v ní všechno nachází v původním stavu. Prošel jsem krátkou
chodbou k ložnici a vstoupil dovnitř.“
„Co jste tam uviděl?“
„Oběť ležela v posteli. Byla to subtilní běloška s plavými vlasy.
Později byla identifikována jako Jody Krementzová, věk dvacet tři
let.“
Langwiserová požádala o svolení, aby směla svědkovi předložit
sadu fotografií. Houghton souhlasil. Bosch uvedl, že se jedná
o fotografie z místa činu, zobrazující oběť irt šitu – tedy tak, jak ji
poprvé viděla policie. Žena ležela na zádech. Přikrývky byly stažené
na stranu, aby nebránily pohledu na její tělo. Byla nahá a nohy měla
roztažené do stran, vzdálenost mezi koleny mohla být zhruba šedesát
centimetrů. Mohutné poprsí drželo svůj tvar, přestože se tělo
nacházelo v horizontální poloze. Neklamná známka silikonových
156
implantátů. Levá paže směřovala přes břicho dolů a dlaní zakrývala
vnější genitálie. Dva prsty byly zasunuté do vaginy.
Oči oběti byly zavřené a hlava spočívala na polštáři, ale s krkem
svírala ostrý úhel. Kolem krku měla pevné staženou hedvábnou šálu,
jejíž volný konec byl protažený smyčkou a přehozený přes horní
trubku lemující plné čelo postele. Sála se pak vracela zpátky k pravé
ruce oběti, položené na polštáři těsně nad hlavou, a její konec byl
několikrát obtočený kolem ruky.
Fotografie byly barevné. Zpod žluté šály se po krku ženy
rozlévala nafialovělá, rudá podlitina. Oční důlky vypadaly, jako by je
někdo nalíčil rudou rtěnkou. Kůže na levé části těla, včetně paže
a nohy, měla modravý nádech.
Poté, co soudní zapisovatel zaprotokoloval, že svědek dosvědčil,
že se jedná o fotografie Jody Krementzové in situ, Langwiserová se
obrátila na soud s žádostí, aby je mohla předložit porotcům. J.
Reason Fowkkes okamžitě vyslovil námitku, kterou zdůvodnil tím,
že fotografie jsou příliš pobuřující, a pokud by si je porotci spojili
s jeho klientem, mohlo by mu to uškodit. Soudce mu nevyhověl, ale
požádal žalobkyni, aby vybrala z fotografií jen jednu, která by
dostatečně ilustrovala situaci na místě činu. Langwiserová zvolila
fotografii s blízkým záběrem celého těla, kde byly dostatečně čitelné
i detaily, a předala ji porotci sedícímu na kraji první řady. Zatímco
fotografie pomalu putovala od jednoho porotce k druhému a potom
k jejich náhradníkům, Bosch pozoroval, jak jim šokem a hrůzou
tuhnou rysy. Opřel se vzadu do sedadla a napil se z papírového
kelímku. Když ho vyprázdnil, zachytil pohled zástupce šerifa
a gestem ho požádal o další vodu. Pak se znovu nahnul dopředu
k mikrofonu.
Když snímek doputoval k poslednímu členovi poroty, byl předán
do úschovy soudnímu úředníkovi. Bude pak porotcům k dispozici,
spolu s dalšími důkazy předloženými během procesu, až budou
rokovat o rozsudku.
Bosch sledoval Langwiserovou, jak se vrací na svoje stanoviště,
aby pokračovala v kladení otázek. Věděl, že je nervózní. Byli spolu
na obědě v jídelně v suterénu vedlejší soudní budovy a tam se mu
157
svěřila se svými obavami. I když nebyla hlavní žalobkyní, byl to
velký proces, který mohl mít na jejich kariéru, jak její, tak
i Kretzlera, osudový dopad. Buďto je mohl vynést nahoru, nebo
úplně odrovnat.
Langwiserová si nejprve ověřila další otázku ve svém žlutém
bloku položeném na stolku.
„Detektive Boschi, došlo k tomu na místě činu, když jste po
prohlídce mrtvého těla prohlásil, že ono úmrtí bude předmětem
policejního vyšetřování?“
„Ano, přímo tam – ještě než se objevili moji parťáci.“
„Proč jste dospěl k tomu závěru? Nevypadalo to jako náhodná
smrt?“
„Ne, to –“
„Slečno Langwiserová,“ vstoupil do výslechu soudce Houghton.
„Prosil bych vždy jen jednu otázku.“
„Promiňte, Vaše Ctihodnosti. Detektive Boschi, vám nepřipadalo,
že jde o náhodnou smrt, kterou si žena nedopatřením přivodila
sama?“
„Ne, vůbec ne. Dospěl jsem k závěru, že někdo její tělo
naaranžoval tak, aby to jako náhodná smrt vypadalo.“
Langwiserová se dlouze zadívala do bloku, než svědkovi položila
další otázku. Bosch si byl víc než jistý, že pauza byla záměrná. Teď
si ji žalobkyně mohla dovolit, protože fotografie z místa činu
a podrobnosti z jeho výpovědi plně upoutaly pozornost porotců.
„Detektive, jste obeznámen s termínem autoerotická asfyxie?“
„Ano, jsem.“
„Mohl byste jeho význam vysvětlit porotě?“
Fowkkes okamžitě vyskočil.
„Ctihodnosti, detektiv Bosch je jistě expertem na spoustu věcí, ale
soudu nebyl předložen žádný důkaz, že je odborným specialistou na
lidskou sexualitu.“
Z rad návštěvníků se ozval tlumený smích. Bosch viděl, že i pár
porotců potlačilo lisměv. Soudce udeřil kladívkem a pohlédl na
Langwiserovou.
„Tak co s tím, slečno žalobkyně?“
158
„Vaše Ctihodnosti, můžu jeho způsobilost vzápětí dokázat.“
„Pokračujte.“
„Detektive Boschi, říkal jste, že jste vyšetřoval stovky vražd.
Vyšetřoval jste také úmrtí, u nichž se ukázalo, že k nim nedošlo
následkem násilného trestného činu?“
„Jistě, byly jich také stovky. Náhodná úmrtí, sebevraždy, dokonce
úmrtí, která nastala z přirozených příčin. Je běžná praxe, že policejní
hlídka přivolá na místo nálezu mrtvého těla detektiva z oddělení
vražd, aby pomohl určit, zda se smrt nemá vyšetřovat jako vražda.
Tak tomu bylo i v tomto případě. Policejní hlídka a jejich seržant si
nebyli jisti, co vlastně objevili. Ohlásili smrt ženy jako podezřelou
a na místo činu byl vyslán můj tým.“
„Byl jste někdy povolán k úmrtí, nebo pověřen jeho
vyšetřováním, za jehož příčinu byla nakonec stanovena, ať už vámi
či policejním lékařem, autoerotická asfyxie a smrt prohlášena za
nešťastnou náhodu?“
„Ano.“
Za stolem obhajoby se okamžitě vymrštil Fowkkes.
„Stejná námitka, Ctihodnosti. Opět se ocitáme v oblasti, o které
detektiv Bosch není způsobilý pronášet odborné expertizy.“
„Vaše Ctihodnosti,“ ohradila se Langwiserová. „Bylo jasně
prokázáno, že detektiv Bosch je odborníkem nejenom na vyšetřování
vražd, ale i dalších druhů úmrtí. Se smrtí, jejíž příčinou byla
autoerotická asfyxie, se setkal už předtím. Proto o ní může podat
svědectví.“
V hlase se jí ozývalo spravedlivé rozhořčení. Bosch si byl jistý, že
je určeno pro porotu, ne pro soudce Houghtona. Byl to způsob, jak
poslat podprahový signál do podvědomí těch dvanácti mužů a žen,
které chce dostat na stranu spravedlnosti, zatímco jí obhájce blokuje
cestu.
„Musím dát za pravdu obžalobě, pane Fowkkesi,“ pronesl po
krátké odmlce soudce Houghton. „Námitky týkající se této stránky
výpovědi se zamítají. Pokračujte, slečno Langwiserová.“
„Děkuji, Vaše Ctihodnosti. Takže, detektive Boschi, jsou vám
známy případy, kdy smrt nastala důsledkem autoerotické asfyxie?“
159
„Ano, vyšetřoval jsem tři nebo čtyři taková úmrtí. Také jsem
prostudoval odbornou literaturu. Dotyčné téma je zpracováno
v příručkách o technikách vyšetřování vražd. Mimoto jsem si přečetl
závěry hloubkových studií FBI a jiných institucí, které se týkaly této
problematiky.“
„Bylo to předtím, než došlo k tomuto případu?“
„Ano, předtím.“
„Co je to autoerotická asfyxie? Jak nastane?“
„Slečno Langwiserová,“ začal soudce.
„Promiňte, Vaše Ctihodnosti. Opravuji formulaci. Co je
autoerotická asfyxie, detektive Boschi?“
Bosch se napil z kelímku vody, aby měl čas uspořádat si
myšlenky. Všechny otázky si probrali během oběda.
„Jde o náhodnou smrt. Může k ní dojít tehdy, když se člověk
pokouší zvýšit své sexuální vzrušení během masturbace přerušením
přísunu tepenné krve do mozku. K tomu obvykle slouží nějaká forma
škrtidla umístěného kolem krku. Jeho utahováním dojde k hypoxii –
nedostatečnému zásobování mozku kyslíkem. Lidé, kteří… ehm…
praktikují tuto techniku, jsou přesvědčeni o tom, že hypoxie – tedy
konkrétně závrať, kterou jim způsobuje, – při masturbaci
mnohonásobně umocňuje jejich vzrušivost. Ovšem tato sexuální
praktika může skončit smrtí, když dotyčný člověk zajde příliš daleko.
Může si poškodit krční tepnu nebo ztratit vědomí se škrtidlem stále
utaženým kolem krku a udusit se. Ale ať už je příčina jakákoliv,
nikdo už ho k životu nepřivede.“
„Říkal jste ‚on‘, detektive. Ale v tomto případě je obětí žena.“
„Také příčinou její smrti není autoerotická asfyxie, tedy udušení
při masturbaci. V případech úmrtí, jejichž vyšetřování jsem prováděl,
byly všechny oběti, které zemřely touto smrtí, mužského pohlaví.“
„Říkáte tedy, že v případě Jody Krementzové šlo o to vzbudit
zdání, že smrt nastala následkem autoerotické asfyxie?“
„Ano, k tomuhle závěru jsem došel okamžitě na místě činu
a trvám na něm dodnes.“
160
Langwiserová přikývla a odmlčela se. Bosch si usrkl trochu vody.
Když zvedal kelímek ke rtům, zalétl pohledem k porotcům. Všichni
vypadali, že jsou jeho výpovědí plně zaujati.
„Přibližte nám, detektive, co vás k tomuto závěru vedlo?“
„Můžu nahlédnout do spisu?“
„Prosím.“
Bosch otevřel modrý šanon, který měl celou dobu položený na
předním okraji boxu. Na prvních čtyřech stránkách byla původní
zpráva z místa činu. Otočil na čtvrtou stránku, která obsahovala
závěrečné resumé velícího důstojníka. Zprávu ve skutečnosti napsala
Kiz Riderová, i když byl pod ní podepsán on. Rychle prolétl řádky
resumé, aby si osvěžil paměť, a pohlédl na porotu.
„Na místě činu jsem zjistil hned několik věcí, které odporovaly
tomu, že může jít o nešťastnou náhodu zapříčiněnou autoerotíckou
asfyxií. První věc, která mě zarazila, byla skutečnost, že obětí byla
žena, což, jak statistiky uvádějí, se stává velmi zřídka. Téměř plných
sto procent obětí jsou muži. Vzhledem k tomu jsem pozorně
prozkoumal tělo oběti a místo činu.“
„Dalo by se říct, že se vás na místě činu ihned zmocnily
pochybnosti?“
„Ano, to se přesně stalo.“
„Dobře, pokračujte. Co ještě vzbudilo vaši pozornost?“
„Škrtidlo. Téměř ve všech případech, ať už je znám z vlastní
zkušenosti nebo z příslušné literatury, používaly oběti nějaký druh
podložky, kterou si přikládaly na krk, aby si chránily kůži před
modřinami nebo protržením. Obvykle jím k tomu posloužil nějaký
objemnější kus oblečení, jako například svetr, často to byla i osuška
nebo ručník. Teprve přes takto chráněný krk si omotaly škrtidlo. Tak
se smyčka nemohla zaříznout do krku a zanechat na něm svůj otisk.
V tomto případě podložka pod škrtidlem nebyla.“
„A co jste z toho vyvodil?“
„No, když se na to podíváte z hlediska naší oběti, nedává to
smysl. Tedy – aby člověk mohl uvěřit tomu, že tuhle aktivitu
skutečně provozovala, nesměla by tam podložka chybět. To, že si
ničím nechránila krk, by znamenalo, že jí nezáleželo na tom, jestli na
161
něm bude mít modřiny. Podle mě tahle skutečnost byla v naprostém
rozporu se společenskými zvyklostmi. Obzvlášť když vezmete
v úvahu, že šlo o herečku – jakou měla profesi, jsem poznal
v okamžiku, když jsem na sekretáři uviděl celý štos jejích portrétů.
Jako herečka, která se ucházela o divadelní angažmá nebo
o filmovou rolí, byla bez diskuse závislá na svém zjevu a… ehm…
na svých ženských atributech a jisté o sebe pečovala. Že by se
vědomě oddávala takové činnosti, ať už sexuální nebo jiné, po které
by jí na krku zůstávaly modřiny – tak tohle jsem koupit nemohl. Ještě
s dalšími věcmi mě to přivedlo k závěru, že nám scénu v ložnici
někdo umně nachystal.“
Bosdj sklouzl pohledem ke stolu obhajoby. Storey stále seděl se
skloněnou hlavou a pilně se věnoval svému sldcáku, jako by seděl na
lavičce někde v parku. Fowkkes si něco zapisoval do poznámkového
bloku. Bosche napadlo, jestli v této části své výpovědí neřekl něco,
co by se mohlo obrátit proti němu. Věděl, že Fowkkes je mistrem na
to, jak obratné vytrhnout z kontextu jednotlivé výroky svědků a dát
jim úplně jiný význam.
„Jaké další věci ovlivnily váš názor?“ pobídla ho Langwiserová.
Bosch se znovu podíval do spisů na resumé původní zprávy.
„Nejdůležitější byla okolnost, že po smrti tělem někdo hýbal, jak
se dalo vyčíst ze známek postmortální zsinalosti.“
„Co znamená postmortální zsinalost, detektive Boschi, řečeno
slovy laika?“
„Když v těle přestane fungovat krevní oběh, protože se srdce
zastavilo, krev se nahromadiv nejspodnější části těla podle toho,
v jaké poloze se tělo právě nachází. Za nějaký čas tam začíná kůže
promodrávat. Když se tělo přemístí, namodralé skvrny zůstávají stále
na stejném místě, protoie po smrti dochází ke srážení krve. Po
uplynutí delší doby se modřiny na kůži stávají zřetelnější.“
„Jak tomu bylo v tomto případě?“
„K promodrání kůže, způsobené usazením sražené krve, došlo
v levé části těla, a to bylo neklamnou známkou toho, že žena ve
chvíli, kdy nastala smrt nebo krátce po ní, ležela na levém boku.“
„To ovšem nebyla poloha, ve které bylo tělo nalezeno, že ano?“
162
„Správně. Tělo v době, kdy bylo objeveno, leželo na zádech.“
„K jakému závěru vás to přivedlo?“
„Že s tělem se po smrti manipulovalo. Že poloha, v jaké jsme ho
našli, byla jen nezbytnou součásti scény. Pokud měla smrt ženy
vypatlat jako nešťastná náhoda při zmíněné sexuální praktice, musela
samozřejmě ležet na zádech.“
„Co jste vy pokládal za příčinu smrti?“
„V tu chvíli jsem si nebyl jisty. Jen jsem nevěřil tomu, co se mi
k věření předkládalo. Podlitiny na krku pod šálou mě přivedly
k domněnce, že může jít o strangulaci – ale ne vlastní rukou oběti.“
„V kterém stadiu vyšetřování se na místo činu dostavili policisté
z vašeho týmu?“
„Během předběžné prohlídky ložnice a těla mrtvé ženy.“
„Dospěli ke stejnému závěru jako vy?“
Fowkkes okamžitě vyslovil námitku, protože, jak uvedl, otázka si
vynucuje odpověď takzvaně z druhé ruky. Soudce jeho námitku
přijal. Bosch věděl, že o nic až tak důležitého nepřišli. Kdyby
Langwiserová chtěla, aby se svědectví Edgara a Riderové objevilo
v soudním spisu, obeslala by je jako svědky.
„Byl jste přítomen pitvě Jody Krementzové?“
„Ano, byl.“ Bosch procházel jednotlivými zprávami v šanonu, až
našel pitevní protokol. „Sedmnáctého října. Pitvu provedla policejní
lékařka doktorka Claudia Corazonová, vedoucí oddělení.“
„Jakou příčinu smrti určila doktorka Corazonová během pitvy?“
„Příčinou smrti byla asfyxie. Udusila se.“
„Škrtidlem?“
„Ano.“
„Nevyvrací to vaši teorii o tom, že smrt nenastala v důsledku
autoerotické asfyxie?“
„Ne, podporuje ji to. Předstíráním autoerotické asfyxie se měly
zakrýt stopy po násilném uškrcení oběti. Vnitřní poškození jak krční
tepny, tak svalové tkáně krku a jazylky, která byla rozdrcena, vedlo
doktorku Corazonovou k závěru, který potvrdil mou teorii, že smrt
byla zaviněna cizí rukou. Poranění bylo příliš rozsáhlé, než aby
mohlo jít o vědomé sebepoškození.“
163
Bosch si uvědomil, že když popisoval dotyčná zranění,
nevědomky si přitom položil ruku na krk. Spustil ji zpátky do klína.
„Našla policejní lékařka nějaký jiný důkaz, že jde o vraždu?“
Pjjkývl.
„Ano. Při prohlídce úst oběti objevila na jazyku hlubokou trhlinu,
evidentně způsobenou stiskem zubů. Toto zranění se často objevuje
právě při případech uškrcení.“
Langwiserová pohlédla do poznámkového bloku a otočila v něm
stránku.
„Dobře, detektive Boschi, vraťme se teď zpátky na místo činu.
Vyslechl jste vy nebo vaši kolegové Jane Gilleyovou?“
„Ano, já. Spolu s detektivem Riderovou.“
„Mohl jste si z obdržených informací udělat představu, kde se
oběť během čtyřiadvaceti hodin před objevením jejího mrtvého těla
pohybovala?“
„Ano. Dozvěděli jsme se, že se Jody Krementzová setkala
s obžalovaným před několika dny v kavárně. Pozval ji, aby se s ním
účastnila premiéry filmu, která bude dvanáctého října v Chinese
Theater v Hollywoodu. Vyzvedl si ji u ní doma mezi sedmou a půl
osmou. Slečna Gilleyová se v tu dobu dívala z okna a identifikovala
obžalovaného.“
„Věděla slečna Gilleyová, kdy se její spolubydlící vrátila té noci
domů?“
„Ne. Slečna Gilleyová opustila dům krátce poté, co slečna
Krementzová odjela s obžalovaným na schůzku. Protože strávila noc
někde jinde, nemohla vědět, kdy se její spolubydlící vrátila zpátky.
Teprve když třináctého října přijela domů, bylo to zhruba v půl
dvanácté, ji objevila mrtvou v posteli.“
„Můžete uvést jméno filmu, který měl tehdy večer premiéru?“
„Jmenoval se Mrtvý bod.“
„Kdo ho režíroval?“
„David Storey.“
Langwiserová nechala uběhnout dobrých několik vteřin, než
pohlédla na hodinky a potom na soudce Houghtona.
164
„Vaše Ctihodnosti, další výslech svědka se už bude týkat jiné linie
vyšetřování. Pokud by vám to vyhovovalo, možná by teď byl vhodný
čas pro dnešek proces přerušit.“
„Dobře, slečno Langwiserová, proces je odročen do zítřka do
devíti třiceti.“
Houghton se obrátil k Boschovi a řekl mu, že může opustit lavici
svědků. Potom upozornil porotce, aby nečetli noviny, ani nesledovali
v televizi zprávy o procesu. Všichni v soudní síni povstali a porotci
začali odcházet ze svého boxu. Bosch, který už stál vedle
Langwiserové za stolem obžaloby, se zadíval ke stolu protistrany.
David Storey na něj upíral oči, ve tváři kamenný výraz. Ale přesto
měl Bosch pocit, že v jeho vodových modrých očích něco zahlédl.
Nebyl si jistý, ale zdálo se mu, že to byl záblesk veselí.
Odvrátil pohled jako první.
Kapitola 20
Když se soudní sin vyprázdnila, začali se Bosch s Langwiserovou
a Kretzlerem zabývat problémem jejich ztracené svědkyně. „Ještě
nic?“ vyzvídal Kretzler. „Závisí na tom, jak dlouho vás tu bude
Jednička Reason trápit, ale předpokládám, že ji budeme potřebovat
zítra odpoledne nebo pozítří dopoledne.“
„Nic,“ odpověděl Bosch. „Ale mám něco rozdělaného. Radši bych
měl jít.“
„Vůbec se mi to nelíbí,“ znepokojeně pokračoval Kretzier. „Tohle
může krachnout. Jestli se nehodlá objevit, musí mít k tomu nějaký
důvod. Já jsem si nikdy tou její historkou nebyl stoprocentně jistý.“
„Mohl se k ní dostat Storey,“ podotkl Bosch.
„Potřebujeme ji,“ vstoupila do jejích rozhovoru Langwiserová.
„Zapadá nám do obrazu. Musíte ji najít.“
„Dělám na tom.“
Zvedl se k odchodu.
„Hodně štěstí, Harry,“ usmála se na něj povzbudivě. „A jen tak
mimochodem, myslím, že si tam v boxu svědků vedete velmi dobře.“
165
Bosch opětoval její úsměv.
„To díky tomu, že tu zatím panuje klid před bouří.“
Cestou k výtahu se k němu v předsálí přitočil jeden z reportérů.
„Detektiv Bosch?“
Bosch pokračoval v chůzi.
„Podívejte, už jsem to řekl všem; k případu se nevyjadřuju, dokud
proces není u konce. Budete muset –“
„Jo, jasně. Já jsem se jen chtěl přeptat, jestli se vás Terrymu
McCalebovi podařilo odchytit.“
Bosch se zastavil a pohlédl na reportéra.
„Odchytit?“
„No včera. Hledal vás tu.“
„Ach, ano, viděl jsem se s ním. Vy znáte Terryho?“
„Jo, před pár lety jsem napsal knihu o federálech. Setkal jsem se
s ním. Ještě před transplantací.“
Bosch přikývl a už nakročil směrem k výtahům, když k němu
reportér natáhl ruku.
„Jack McEvoy.“
Bosch mu ji zdráhavě stiskl. To jméno znal. Před pěti léty Úřad
pro vyšetřování zločinu vedl pátrání po sériovém vrahovi policistů,
které vyšetřovatele dovedlo do L.A., kde, jak předpokládáli, měl
vyhlédnutou další oběť, detektiva Eda Thomase. Agenti FBI použili
informace od McEvoye, reportéra Rocky Mountain News z Denveru,
a vraha zvaného Básník odhalili včas, takže Thomasův život nebyl
ohrožen. Teď už byl ve výslužbě a vedl knihkupectví dole v Orange
County.
„Víte, že si vás pamatuju?“ řekl Bosch. „Ed Thomas je můj
kamarád.“
Oba muži se vzájemně ocenili pohledy.
„Sledujete tenhle případ?“ položil Bosch samozřejmou otázku.
„Jo, pro New Times a Vanity Fair. Trochu si zahrávám
s myšlenkou napsat o tom knihu. Tak až bude po všem, možná
bychom si mohli promluvit.“
„Jo, možná.“
„Pokud jste se už do toho ovšem nepustil s Terrym.“
166
„S Terrym? Ne, tomu šlo včera o něco jiného. Rozhodně ne
o knihu.“
„Tak fajn, pamatujte na mě.“
McEvoy vydoloval z kapsy náprsní tašku a vytáhl z ní vizitku.
„Většinou pracuju doma, bydlím na Laurel Canyon. Kdyby se
vám chtělo, můžete se kdykoliv zastavit.“
Bosch si od něj vzal vizitku, zdvihl ji a jakoby na souhlas s ní
novináři pokynul.
„Dobře. Teď už musím běžet. Ještě se tu párkrát uvidíme,
předpokládám.“
„Bezpochyby.“
Bosch došel k výtahům a zmáčkl tlačítko. Zatímco čekal, znovu se
podíval na vizitku a pomyslel na Eda Thomase. Potom ji zastrčil do
kapsy u bundy.
Než výtah přijel, podíval se choďbou zpátky do předsálí a uviděl,
že McEvoy ještě neodešel a právě mluví s Rudy Taferem,
vyšetřovatelem obhajoby. Tafero byl mohutný muž a nakláněl se
dopředu, těsně k novináři, jako by spolu měli nějakou konspirativní
schůzku. McEvoy si něco zapisoval do bloku.
Zastavil za ním výtah a Bosch nastoupil dovnitř. Pozoroval tu
dvojici, dokud se dveře nezavřely.
Bosch vyjel nahoru do kopce po Laurel Canyon Boulevard,
zhoupl se z něj dolů a dostal se do Hollywoodu dřív, než začala
večerní dopravní špička. Na Sunset zahnul doprava a zaparkoval
u chodníku. Vhodil mince do parkovacího automatu a vstoupil do
nenápadné dvouposchoďové budovy stojící na Sunset proti
striptýzovému baru. V malých kancelářích s nízkými režijními
náklady tam sídlily menší produkční společnosti, jejichž společným
znakem bylo to, že přežívaly od jednoho filmu k druhému.
V mezidobí, kdy čekaly, až se na ně zase usměje štěstí, by pro ně
okázalé luxusní kanceláře byly zbytečným přepychem.
Bosch se podíval na hodinky a zjistil, že přijel právě včas. Bylo tři
čtvrtě na pět a začátek konkurzu byl stanoven na pět hodin. Vyběhl
po schodišti do druhého patra a prošel dveřmi s nápisem NUFF
SAID PRODUCTIONS. Kancelář sestávala ze tří místností a patřila
167
v budově k největším. Bosch už tam byl předtím a věděl, jak jsou
místnosti uspořádány: v první byla recepce se stolem sekretářky,
druhou obýval Boschův přítel Albert „Nuff“ Said a za ní byla
zasedačka. Hned jak vstoupil dovnitř, žena u stolu v recepci k němu
obrátila tázavý pohled.
„Přišel jsem za panem Saidem. Jmenuju se Harry Bosch.“
Přikývla, zvedla telefon a zmáčkla číslo. Bosch slyšel vyzvánění
ve vedlejší místnosti a v hlase, který se vzápětí ohlásil, poznal Saida.
„Máte tu Harryho Bosche.“
Saidův hlas jí přikázal, aby ho poslala dál. Bosch byl u dveří, ještě
než položila telefon.
„Můžete jít dovnitř,“ pronesla k jeho zádům.
Bosch vstoupil do pracovny, o níž se nedalo rozhodně říct, že by
byla přecpaná nábytkem. Stál v ni jeden pracovní stůl, dvě židle,
černá kožená pohovka a nahrávací pult s televizí a videem. Zato
každičké místo na stěnách místnosti pokrývaly zarámované plakáty
ze Saidových filmů spolu s nejrůznějšími památečnými předměty,
jako třeba zadní opěradlo producentovy židle s ozdobně napsanými
názvy jeho filmů. Bosch znal Saida přinejmenším patnáct let. Tehdy
ho tenhle starý profík angažoval jako technického poradce pro film,
který se mél natáčet podle jednoho z Boschových případů. Od té
doby se stýkali spíše sporadicky; Said obvykle zavolal Boschovi,
když potřeboval poradit s nějakým technickým problémem,
týkajícím se policejních postupů, které chtěl použít v některém filmu.
Většina snímků ze Saidovy produkce se nikdy neobjevila na
filmovém plátně. Zaplňovaly vysílací čas televizních stanic
a kabelových televizí.
Albert Said se postavil za stolem a Bosch k němu natáhl ruku.
„Nazdárek, Nuffe, tak jak se vede?“
„Jak jinak než bezvadně, milej zlatej.“
Ukázal k televizi.
„Dneska jsem tě viděl na Court TV. Skvělej výkon, Harry.
Bravo.“
Nadšeně se roztleskal. Bosch mávl nad jeho legráckami rukou
a podíval se znovu na hodinky.
168
„Díky. Takže – všechno připravený?“
„Alespoň doufám. Řekl jsem Marjorie, aby ji na mě nechala čekat
vzadu v zasedačce. Tam už si s ní musíš poradit sám.“
„Jsem ti strašně moc zavázán, Nuffe. Musíš mi říct, jak ti to můžu
oplatit.“
„Mohl by ses objevit v mým dalším filmu. Hezkej vzhled,
sebejistý vystupování… Jsi zkrátka NĚKDO, Harry. Všiml jsem si
toho při tom přenosu. Mám ho tu nahranej na videu, kdyby ses o tom
chtěl přesvědčit na vlastní oči.“
„Asi bych se soustředil na jiné věci než na mou vlastní maličkost.
A stejně už na to nebudeme mít čas. A co ty, něco na obzoru?“
„No, vždyť víš. Čekám, až padne zelená. Nechci to zakřiknout, ale
něco se rýsuje, teď se jedná o zahraniční koprodukci. Ten film bude
o policajtovi, kterej se dostane do lochu. No, a z toho traumatu, jako
že přišel o odznak a postavení a tak podobně, ztratí paměť. Totální
amnézie. A teď si představ, že je v tom vězení a vůbec si nemůže
vzpomenout, koho tam z těch grázlů dostal a koho ne. Pořád musí
bejt ve střehu, aby vůbec přežil. A ke všemu se ještě spřátelí s jedním
trestancem a ono se ukáže, že je to masovej vrah, kterýho poslal za
mříže jako svýho prvního dopadenýho pachatele. Prvotřídní thriller.
Scénář si teď vzal Steven Segal.“
Během vyprávění Saidyho huňaté obočí vylétlo v ostrých
obloucích téměř do půli čela a trčelo mu tam jako dvě křoviska.
Úplně se zalykal vzrušením nad vidinou úspěchu, který by mu ten
film měl přinést.
„No, nevím, Nuffe,“ opatrně hledal Bosch slova. „Mám takový
dojem, že něco takového už tu bylo.“
„Prosím tě, všechno už tu bylo. Ale co si o tom myslíš?“
Před odpovědí Bosche spasil zvonek. V tichu, které se v pracovně
rozhostilo po Saidově otázce, k nim z recepce zalehl tlumený hovor.
Z telefonní centrály na psacím stole zaznělo pípnutí a z mikrofonu se
ozval hlas sekretářky. „Přišla slečna Croweová, pane. Bude čekat
v zasedačce.“
Bosch kývl na Saida.
„Díky, Nuffe,“ zašeptal. „Snad to zvládnu.“
169
„Seš si jistej?“
„Když tak zavolám o pomoc.“
Otočil se a vykročil ke dveřím, ale znovu se ještě vrátil ke stolu
a podal Saidovi ruku.
„Možná že pak budu muset rychle vypadnout. Tak zatím nashle.
A s tím filmem zlom vaz. Řekl bych, že vypadá přinejmenším na
jednoho Oskara.“
Potřásli si rukama.
„No, ještě uvidíme,“ zamumlal potěšeně Said.
Bosch vyšel do malé chodby, otevřel protější dveře a vstoupil do
zasedačky. Byla to poměrně prostorná místnost čtverhranného
půdorysu, uprostřed níž stál stůl se skleněnou deskou a s jednou židlí
po každé straně. Annabelle Croweová seděla na židli proti dveřím
a čas si krátila prohlížením černobílé fotografie s vlastním portrétem.
Jakmile Bosch vesel dovnitř, vyslala ke dveřím zářivý úsměv,
vystavujíc na odiv perfektní oslnivě bílý chrup. Úsměv jí vydržel na
tváři ani ne vteřinu a jakoby stoptrikem zmizel.
„Co – co tady děláte?“
„Zdravíčko, Annabelle, jakpak se máte?“
„Tohle je konkurz – jak se opo –“
„Správně, tohle je konkurz. A já bych si vás chtěl vyzkoušet na
roli svědkyně v soudním procesu s jedním vrahem.“ Žena vyskočila
ze židle. Portrét i s připraveným životopisem slétly ze stolu na zem.
„Tohle přece nemůžete – co se tu vlastně děje?“
„Víte moc dobře, co se tu děje. Odstěhovala jste se a správci jste
tam nenechala žádnou adresu. Vaši rodiče mi taky nepomohli a váš
agent jakbysmet. Takže jediný způsob, jak se k vám dostat, byl
tenhle rádoby konkurz. Teď si sedněte a pěkně si probereme, kam
jste se zašila a proč se tomu procesu chcete vyhnout.“
„Ale co moje role?“
Bosch stěží potlačil úsměv. Pořád jí to ještě nedošlo.
„Není tu žádná role.“
„Copak oni ten remake Čínský čtvrti nebudou točit?“
Tentokrát to nezvládl a nahlas se zasmál. Rychle se vzpamatoval.
170
„Jednou se do toho určitě pustí. Ale stejně – vy jste pro tu roli
moc mladá a já nejsem žádný Jack Nicholson. Posaďte se, prosím.“
Bosch si vytáhl židlí proti ní. Ona ale zůstala stát. Vypadala hodně
rozzlobeně. Byla to půvabná mladá žena s krásnou tváří, která jí jistě
velmi často pomáhala dosáhnout toho, čeho si zamanula. Teď ale
neměla šanci.
„Řekl jsem, abyste si sedla,“ pronesl Bosch přísně. „Musíte
pochopit jednu věc, slečno Croweová. Tím, že jste se dneska
neobjevila u soudu, kam jste byla úředně obeslána, jste porušila
zákon. To znamená, že když budu chtít, můžu vás tu z fleku zatknout
a vyslechnout si vás ve vazební cele. Existuje ale i další možnost, že
si tady oba pěkně sedneme, když už máme k dispozici tuhle
příjemnou místnost, a promluvíme si spolu jako civilizovaní lidé.
Záleží na vás, Annabelle.“
Vzdorovitě dopadla do žídle za sebou, plné rty pevně semknuté do
tenké linky. Kvůli konkurzu pečlivě nanesená rtěnka pomalu začala
brát za své. Bosch dlouho studoval ženinu tvář, než znovu začal.
„Kdo v tom má prsty, Annabelle?“
Ostře na něj pohlédla.
„Koukněte se,“ odpověděla. „Bála jsem se, jasný? A pořád se
bojím. David Storey je mocný muž. A má kolem sebe lidi, co z nich
jde strach.“
Bosch se naklonil přes stůl.
„Říkáte, že vám někdo vyhrožoval? Někdo z těch jeho lidí?“
„Ne, to neříkám. Mně ani nikdo vyhrožovat nemusí. Umím si
sama představit, jak by to dopadlo.“
Bosch se zase narovnal a z odstupu si ji mlčky prohlížel. Oči jí
těkaly všude po místnosti, ale jemu se vyhýbaly. Přes zavřené okno
bylo slyšet, jak dole po Sunset projíždějí auta. Odkudsi z budovy se
ozvalo spláchnutí vody na WC. Konečně se pohledem zastavila na
Boschovi.
„Tak co je? O co vám jde?“
„Chci, abyste svědčila. Abyste se tomu hajzlovi postavila. Za to,
co se pokusil udělat vám a co udělal Jody Krementzové. A Alicii
Lopezové.“
171
„Kdo je Alicia Lopezová?“
„Další dívka, kterou jsme našli. Neměla takové štěstí jako vy.“
Nebylo obtížné vyčíst jí z tváře zmatek. Bylo vidět, že svědecká
výpověď pro ni znamená nějaké konkrétní nebezpečí.
„Jestli půjdu svědčit, o roli už ani nezavadím. A mohlo by to
dopadnout i hůř.“
„Kdo vám tohle řekl?“
Neodpověděla.
„No tak, kdo? Někdo z těch jeho goril, váš agent, kdo?“
Dlouho váhala s odpovědí a pak zatřásla hlavou, jako že nemůže
uvěřit, že se s ním vůbec pustila do řeči.
„Šla jsem si zacvičit do Crunche a právě jsem byla na
stairmasteru, když si ten chlápek vlezl hned na vedlejší. Před sebou
držel složený noviny a něco si v nich četl. Já jsem si hleděla svého,
ale on najednou začal mluvit. Na mě se vůbec nedíval. Jen zkrátka
vedl ty svý řeči a přitom se koukal do novin. Povídal, že článek, co
právě čte, je o procesu s Davidem Storeym, a že by si teda nepřál bejt
na místě svědků, co proti Storeymu mají svědčit. Řekl, že takovej
člověk už v tomhle městě o práci nikdy nezavadí.“
Odmlčela se a Bosch čekal. Zatím se alespoň pokusil vyčíst něco
z výrazu její tváře. Úzkost, která se jí při vyprávění ozývala v hlase,
se zdála opravdová. Vypadalo to, že nemá daleko k pláči.
„A já… já jsem tak zpanikařila, že jsem všeho nechala a utíkala
do šatny. Zůstala jsem tam celou hodinu, ale i pak jsem byla celá
vyděšená, že tam na mě bude někde číhat.“
V očích se jí objevily slzy. Bezmocně se rozplakala. Bosch vstal,
odešel do chodby a v koupelně našel krabici papírových kapesníků.
Odnesl je i s krabicí do zasedačky, položil před uslzenou ženu a zase
se posadil proti ní.
„Kde je Crunch?“
„Kousek tady odtud. Křižovatka Sunset a Crescent Heights.“
Bosch přikývl. Teď už věděl, o jaké místo jde. Tělocvična byla ve
stejném nákupním a zábavním komplexu, kde se Jody Krementzová
setkala v kavárně s Davidem Storeym. Zajímalo by ho, jestli je v tom
nějaká souvislost. Možná je Storey v Crunch členem. Mohl se třeba
172
domluvit s někým, koho znal z posilovny, aby si Annabelle podal
a nahnal jí strach.
„Prohlédla jste si toho člověka?“
„Jo, ale to je mi, promiňte, prd platný. Neviděla jsem ho ani
předtím ani potom.“
Bosch pomyslel na Rudyho Tafera.
„Neznáte náhodou vyšetřovatele obhajoby? Rudyho Tafera?
Docela pěkný chlap – vysoký, tmavovlasý, krásně opálený.“
„Nevím, o jakým krasavci mluvíte, ale rozhodně nevypadá na
chlapa, co se mnou mluvil v Crunchi. Ten byl malý a plešatý. A měl
brýle.“
Jeho popis Boschovi nic neříkal. Rozhodl se, že tuhle kapitolu
zatím nechá být. Musí informovat Langwiserovou a Kretzlera, že
jejich svědkyni někdo vyhrožoval. Možná se s tím budou chtít obrátit
na soudce Houghtona. A jeho nejspíš pošlou do Crunche, jestli by
tam nenašel někoho, kdo by jim tu Annabellinu historku potvrdil.
„Tak co teď budete dělat?“ zeptala se a trošku popotáhla. „Chcete
mě přinutit, abych šla svědčit?“
„To nezáleží na mně. O tom rozhodnou státní zástupci, až jim
povím, co se vám stalo.“
„Věříte mi?“
Bosch zaváhal a potom přikývl.
„Ale to ještě neznamená, že nemusíte svědčit – obdržela jste
soudní obsílku a její neuposlechnutí je trestné. Zítra přijďte mezi
dvanáctou a jednou do Van Nuys a oni vám řeknou sami, co s vámi
bude.“
Bosch věděl, že by ji žalobci mohli ke svědectví donutit.
Nemuselo by je zajímat, jestli jí někdo vyhrožoval nebo ne. Jim šlo
hlavně o případ. Třeba by Annabelle Croweovou obětovali, jen aby
se dostali Storeymu na kobylku. Použij malou rybu, abys chytil
velkou. Stejně jako při rybolovu.
Bosch ji požádal, aby na stůl vysypala obsah kabelky. V té směsi
nepostradatelných ženských potřeb objevil kartičku s její novou
adresou a telefonem. Bydlela teď v ubytovně v Burbanku. Přiznala,
173
že si dala věci do úschovny a zatím, než skončí proces, žije v tomhle
provizoriu.
„Poslouchejte, Annabelle, já vás teď nechám odejít, i když bych
vás měl správně strčit na noc do vězení. Ale jak vidíte, našel jsem si
vás teď a najdu si vás vždycky. Když se zítra neukážete, půjdete
rovnou do lochu v Sybil Brand, rozumíte?“
Přikývla.
„Budete tam?“
„Jo, budu. Že jsem s tím za váma vůbec chodila.“
Bosch pokrčil rameny. Měla pravdu.
„Teď už je pozdě něco měnit,“ usmál se na ni. „Ale udělala jste
správnou věc. Teď už ten svůj kříž musíte nést dál. Víte, se soudy je
to tak trochu zvláštní. Člověk se dobrovolně rozhodne, že bude
odvážný a bude riskovat svůj krk, ale oni už mu nedovolí z toho
vycouvat.“
Kapitola 21
Ze sterea zněl Art Pepper a Bosch si povídal po telefonu s Janis
Langwiserovou, když se na venkovní dveře s ochrannou sítí ozvalo
zaklepání. Vyšel z kuchyně do chodby a uviděl, že za nimi stojí
nějaký člověk a dívá se dovnitř skrz síť. Znechucen vtíravostí
podomních prodejců se rozhodl, že tomu chlapovi zabouchne hlavní
dveře rovnou před nosem, aniž by s ním ztratil jediné slovo. Už je
držel za kliku, že to udělá, když v návštěvníkovi poznal Terryho
McCaleba. S telefonem stále u ucha, do něhož mu Langwiserová,
rozzuřená násilným ovlivňováním jejích svědka, soptila vzteky,
rozsvítil venkovní světlo, otevřel síťové dveře a očima omluvně
ukázal k telefonu.
McCaleb mu kývnutím hlavy naznačil, že ho nebude
v telefonování rušit, a Bosch ho přes obývací pokoj dovedl na zadní
terasu a nechal ho kochat se výhledem na světla Caguengského
průsmyku. Sám se vrátil do kuchyně a snažil se koncentrovat na to,
174
co mu Langwiserová povídá, byl ale zvědavý, co vedlo McCaleba
k tomu, že se za ním vláčel až sem do hor.
„Posloucháte mě, Harry?“
„Jo, jasně, co jste to říkala naposled?“
„Říkala jsem, že by měl Střílející Houghton proces odročit, jestli
kvůli tomu vyhrožováni svědkyni zahájíme vyšetřování.“
O své odpovědi nemusel Bosch dlouho přemýšlet.
„Ne, musíme pokračovat.“
„Jo, to jsem mohla předpokládat. Že se vás vůbec ptám. Teď
zavolám Rogerovi, abych zjistila, jak to vidí on. Každopádně, to je to
nejmenší, co nás trápí. Jakmile se na lavici svědků zmíníte o Alicii
Lopezové, pak už to bude na ostří nože.“
„Myslel jsem, že tohle už máme v kapse. Houghton rozhodl –“
„To neznamená, že se jeho rozhodnutí nepokusí Fowkkes znovu
napadnout. Ještě nemáme vyhráno.“
Zmlkla. Z hlasu se jí nějak vytratila obvyklá jistota.
„Tak zase zítra, Harry.“
„Nashle, Janis, a opatrujte se.“
Bosch odklikl hovor a zasunul telefon zpátky do stojánku. Vydal
se za McCalebem na terasu, ale ten stál v obývacím pokoji
a prohlížel si police nad stereopřehrávačem, konkrétně zarámovanou
fotografii Boshovy ženy.
„Co se děje, Terry?“
„Promiň, Harry, že jsem ti sem tak bez varování vtrhnul. Zavolal
bych ti předem, ale neměl jsem na tebe domů telefon.“
„A jak jsi to tu našel? Chceš pivo nebo něco?“
Bosch si rukou ukázal na srdce.
„Můžeš vůbec pít alkohol?“
„Teď už jo. Právě mně to doktoři odkývali. Už zase můžu.
S mírou, samozřejmě. Pivo je tedy v normě.“
Bosch odešel do kuchyně a McCaleb pokračoval v rozhovoru
z obývacího pokoje.
„Už jsem tu byl předtím. Vzpomínáš si?“
Bosch se vrátil se dvěma otevřenými lahvemi Anchor Steam.
Jednu podal McCalebovi.
175
„Nechceš skleničku? Kdy jsi tu byl?“ McCaleb uchopil láhev.
„Cíelo Azul.“
Dlouze se napil rovnou z lahve, čímž odpověděl Boschovi na
otázku ohledně sklenice.
Cielo Azul, zamyslel se Bosch a potom si vzpomněl. Tenkrát se
spolu opili vzadu na terase, aby v sobě alespoň trochu otupili hrůzu
případu, o kterém se ve střízlivém stavu nedalo ani přemýšlet. Dobře
si pamatoval ten strašný pocit, když si druhý den ráno vybavil, jak
v noci nad sebou ztratil kontrolu a opilým hlasem, jazyk zdřevěnělý
přemírou alkoholu, neustále vykřikoval do hloubky pod nimi
řečnickou otázku: „Kde je ruka boží, kde je ruka boží?“
„No jo,“ podíval se na McCaleba a ironicky dodal. „Jeden
z nejsvětlejších okamžiků mého bytí.“
„Jo, můj taky.“ McCaleb se rozhlédl kolem sebe. „Teď to tu ale
vypadá jinak, než když jsem tu byl posledně. A co se vlastně stalo
s původním domem? Nejspíš při zemětřesení skončil dole v kaňonu,
co?“
„Tak nějak. Hrozilo nebezpečí zhroucení. Musel jsem ho nechat
strhnout a postavit od základů všechno znovu.“
„Proto jsem ho nemohl poznat. Jezdil jsem tady kolem a hledal
ten starý. Ale pakjsemuněj uviděl stát shamu a řekl jsem si, že by to
byía velká náhoda, kdyby v téhle ulici bydlel ještě jeden polda.“
Bosch si uvědomil, že svůj služební vůz nechává v poslední dny
zaparkovaný pod přístřeškem u domu. Neztrácel tak čas vracením se
na stanici pro vlastní auto a ráno mohl vyrazit rovnou k soudu. Jako
služební vozy ostatních detektivů z LAPD byl i ten jeho provedený
v kombinaci černé a bílé, a až na to, že neměl na střeše napevno
zabudovanou rampu s výstražnými světly, vypadal přesně jako vozy
policejních hlídek. Tyhle značené vozy detektivové začali používat
v rámci geniálního programu bývalého šéfa losangeleské policie,
kterým chtěl vzbudit v obyvatelích dojem, že se v ulicích jejich
města vyskytuje mnohem víc policistů, než jich tam skutečně je.
McCaleb natáhl ruku a se svojí lahví piva si přiťukl o Boschovu.
„Na Cielo Azul,“ pronesl přípitek.
176
„Jo,“ přitakal Bosch a zhluboka se napil. Bylo ledově studené
a lahodné. Jeho první pivo od chvíle, kdy začal proces. Rozhodl se
ale, že zůstane jen u jednoho, i kdyby McCaleb trval na další rundě.
„To je tvoje bývalá?“ ukázal McCaleb k zarámované fotce na
polici.
„No, pořád ještě manželka. Tedy aspoň pokud vím. Ale myslím,
že to jinam než k rozvodu nesměřuje.“
Bosch seděl s pohledem upřeným na snímek Eleanor Wishové.
Jediný, který měl.
„Nic příjemného, co?“ poznamenal McCaleb účastně.
Bosch pokrčil rameny, jako by chtěl říct, co s tím naděláš, a otočil
se zpátky ke svému hostu.
„Tak o co jde, Terry? Ven s tím. Mám tu ještě pár věcí, co si ještě
musím –“
„Já vím, projít před procesem. Omlouvám se, že jsem tě takhle
přepadl. Vím dobře, jak takový proces dokáže člověka úplně
vycucnout. Mám jen pár otázek ohledně Gunna, co sipotřebuju
vyjasnit Ale taky jsem ti chtěl něco říct. A vlastně i ukázat. Včera
jsem na to zapomněl.“
Ze zadní kapsy kalhot vytáhl peněženku, otevřel ji a vyndal z ní
fotografii. Se skrývanou hrdostí ji podal Boschovi. Během nošení
v peněžence se na ni obtiskl okraj vnitřní přepážky. Na snímku byla
tmavovlasá žena s tmavovlasým děťátkem v náručí.
„To je moje dcera, Harry. A manželka.“
Bosch přikývl a věnoval se studiu dvojice na obrázku. Matka
i dítě měly tmavé vlasy, snědou pokožku a velmi jim to slušelo.
Věděl, že McCalebovi připadají nejkrásnější na světě.
„Tak ty máš doma takovýhle poklad, Terry,“ shrnul Bosch svoje
pozorování. „Zdá se, že vám to miminko dodali ze skladu docela
nedávno.“
„Teď jsou jí čtyři měsíce. Ale ta fotka už je měsíc stará. Dali jsme
jí jméno Cielo Azul.“
Bosch zvedl oči od fotografie a upřel je do McCalebových.
„Hezké.“
177
„Jo, řekl jsem Graciele, že bych si to přál, a vysvětlil jí proč.
Myslela si, že je to dobrý nápad.“
Bosch mu podal fotografii zpátky.
„Doufám, že si to za pár let bude myslet i tvoje dcera.“
„To já taky. Většinou jí říkáme CiCi. Mimochodem, vzpomínáš si
na tu noc, jak ses tady na terase dožadoval zásahu ruky boží, protože
jsi měl pocit, že vítězí jenom zlo? Potkalo mě to taky. Ztratil jsem
víru. Víru v dobro. Při naší práci… je těžké o ni nepřijít. Potom…“
Zdvihl ruku s fotografií.
„… jsem ji znovu našel. Tady je. Vidím jí v jejích očích.“
Bosch si ho dlouho měřil.
„Jsi šťastný muž, Terry.“
„Já… nejsem tu kvůli tomu, abych… no… nesnažím se tě nějak
předělat nebo tak něco. Jen jsem ti chtěl říct, že já jsem znovu našel
to, o co jsem přišel. Ale nevím, jestli ty to ještě hledáš… Víš, chci,
abys věděl, že dobro existuje. Abys to nevzdával.“
Bosch od něj odvrátil pohled a zadíval se přes skleněné dveře do
temné noci.
„Pro některé lidi ano. O tom nepochybuju.“
Jedním tahem dopil láhev až do dna a vydal se do kuchyně porušit
svůj slib, že dneska zůstane jen u jednoho. Zavolal na McCaleba,
jestli si dá ještě další, ale jeho návštěvník odmítl. Jak se naklonil do
lednice, ucítil ve tváři její chlad. Zavřel oči a chvíli tak setrval.
Přemýšlel o tom, co mu McCaleb právě řekl.
„Ty myslíš, že k nim nepatříš?“
Při zvuku té otázky sebou Bosch trhl a prudce se narovnal.
McCaleb stál ve dveřích kuchyně.
„Prosím?“
„Říkal jsi, že to platí jen pro některé lidi. Ty se mezi ně
nepočítáš?“
Bosch vytáhl z lednice pivo a zastrčil láhev do otvíráku na zdi.
Odstranil víčko, a než odpověděl, zhluboka se napil.
„Co to má být, Terry, sháníš nové ovečky? Nepatříš ty náhodou
k jehovistům?“
McCaleb se zasmál a zakroutil hlavou,
178
„Promiň, Harry, to víš, novopečený otec. Así mám potřebu podělit
se o ten pocit s celým světem, nic víc.“
„A co se teď vrátit k práci a promluvit si o Gunnovi?“
„Jasně.“
„Půjdeme si sednout na terasu, ať si taky užiješ večera v horách.
Uvidíš, že i tady na pevnině to není tak špatné.“
Vyšli na zastřešenou terasu a zadívali se na panorama, které se
před nimi otevřelo. Noční tmou se jak světélkující had vinula dole
pod nimi dálnice 101 – zářící tepna, zařezávající se do hřebenů hor.
Obloha byla čistá, vydatný déšť z ní minulý týden spláchl všechen
smog. Bosch se zadíval na světla dole ve Valley, která se jakoby
ztrácela v nekonečnu. Poblíž domu byla jen tma. Svah pod ním tonul
v temnotě, prohlubované černými stíny křovisek, jimiž byl porostlý.
Odněkud zezdola ucítil vůni eukalyptu. Po dešti voníval nejsilněji.
McCaleb promluvil první.
„Máš to tu hezké, Harry. Krásné místo. Asi se ti odtud moc
nechce, když se máš vydat dolů mezi tu lidskou sebranku, co?“
Bosch na něj pohlédl.
„Ani ne, pokud se mi čas od času poštěstí chytit pod krkem
nějakýho hnusnýho hajzla. Někoho, jako je David Storey. Pak mi to
vůbec nevadí.“
„Jenže někdy se jim podaří vyklouznout. Jako třeba Gunnovi.“
„Nikomu se nepodaří vyklouznout, Terry. Když jsem
přesvědčený, že to udělal, tak to nemůžu připustit. Samozřejmě že
některý z těch grázlů nám unikne, ale spravedlnosti ne. Mám takovou
zásadu, že na každýho jednou dojde. Říká se, že boží mlýny melou
pomalu, ale jistě. Možná že jsem ztratil víru, ale v tohle věřím.“
Bosch postavil láhev na okraj zábradlí. Byla prázdná a on měl
chuť na další, ale věděl, že musí přibrzdit. Potřeboval, aby mu zítra
u soudu fungoval každý závit mozku, který v hlavě má. Napadlo ho,
že zahlédl ve skříňce v kuchyni krabičku cigaret a že by jedna
neškodila, ale podařilo se mu odolat i tomuhle pokušení.
„Takže to, co se stalo Gunnovi, jenom potvrzuje tu tvoji teorii
o božích mlýnech.“
179
Bosch dlouho nic neříkal. Sledoval pohledem světélka rozsetá
dole ve Valley.
„Jo,“ odpověděl konečně. „Řekl bych, že jo.“
Odtrhnul oči od světel v údolí. Opřel se o zábradlí a zadíval se
znovu na McCaleba.
„Tak co s tím Gunnem? Včera jsem ti už o něm všechno pověděl
a ty máš přece jeho složku, ne?“
McCaleb přikývl.
„Správně, mám jeho složku a ty jsi mi všechno řekl. Ale napadlo
mě, jestli jsi třeba po naší rozmluvě o něm ještě nepřemýšlel. Jestli
jsi na něco dodatečně nepřišel.“
Bosch se trpně usmál a sáhl po láhvi, ale s lítostí si uvědomil, že
je prázdná.
„No tak, Terry, vždyť já jsem teď uprostřed procesu. Potím se na
lavici svědků, pak honím svědkyni, co se jaksi zapomněla omluvit
a jednoduše se vypařila. Tím ti chci naznačit, že jsem tvoje
vyšetřování pustil z hlavy v tu samou minutu, co jsem vstal v Cupiďs
ze židle. Můžeš mi říct, co ode mě přesně chceš?“
„Nic, Harry. Nemůžu od tebe chtít něco, co nemáš. Jen jsem si
myslel, že by to stálo za pokus, to je všechno. Víš, nějak se v tom
plácám, a tak vyškrabuju všechny zbytky, které kde zbyly. Myslel
jsem, že možná…, ale zapomeň nato.“
„Ty ses vůbec nezměnil, McCalebe. Jsi pořád stejnej cvok. Teď
jsem si to uvědomil. Vzpomínám si, jak jsi se vždycky vpíjel
pohledem do fotek z místa činu. Chceš ještě pivo?“
„Jo, proč ne.“
Bosch se narovnal, vzal ze zábradlí svoji prázdnou láhev a natáhl
se po McCalebově. Byla ještě alespoň z jedné třetiny plná. Postavil ji
zpátky.
„Nejdřív doraz tuhle.“
Vešel do domu a vyndal z lednice dvě další piva. Když vyšel
z kuchyně, McCaleb stál tentokrát v obýváku. Podal svému hostiteli
prázdnou láhev. Boschovi blesklo hlavou, jestli to pivo dopil nebo
vylil do kaňonu. Odnesl prázdnou láhev do kuchyně, a když se vrátil
do pokoje, McCaleb stál u sterea a prohlížel si obal z cédéčka.
180
„Tohle je ta nahrávka?“ kývl hlavou k zapnutému přehrávači. Art
Pepper meets Rhythm Section?
Bosch k němu přistoupil.
„Jo, Art Pepper a Milesova doprovodná kapela. Red Garland
piano, Paul Chambers basa, Philly Joe Jones bicí. Nahráno tady
v L.A., 19. ledna 1957. Za jediný den. Údajně měla Pepperovi
prasknout v krku saxíku vložka, ale vůbec to nevadí. Měl jenom
jedinou příležitost si s touhle partou zahrát. Ale vymačkal z toho
maximum. Jeden den, jedna nahrávka, jedno dílo džezový klasiky.
Takhle se to má dělat.“
„To byli tedy muzikanti od Milese Davise?“
„Jo, tehdejší slavná sestava.“
McCaleb přikývl. Bosch se naklonil nad obal cedéčka, který
McCaleb držel v rukou.
„Ach jo, Art Pepper,“ vzdychl. „Když jsem vyrůstal, vůbec jsem
nevěděl, kdo je můj táta. Máma, ta měla doma spousty desek
s Pepperovými nahrávkami. Chodívala do jednoho z džezových
klubů, co hrál. Zatraceně pěknej chlap. Jen se podívej na tu fotku.
Začal jsem si vymýšlet, že on je můj otec, ale neví o tom, protože byl
pořád někde na cestách a nahrával desky. Tak často jsem si to
představoval, že jsem tomu skoro začal věřit. Později – myslím tím
za několik let – jsem o něm četl knihu. Psali v ní, že když dělali tu
fotku, tak byl úplně sjetej. Hned jak skončilo focení, tak se rovnou na
místě pozvracel a šel si lehnout.“
McCaleb si prohlížel obrázek na obalu CD. Pohledný muž
opírající se o strom, saxofon položený na předloktí pravé paže.
„Jo, hrát tedy uměl,“ ocenil Boschova oblíbence.
„To zcela jistě,“ souhlasil Bosch. „Génius s jehlou v paži.“
Bosch přešel k přehrávači a mírně zesílil zvuk. Právě hráli
Straight Light, Pepperovu vlastní skladbu.
„Věříš tomu?“ zeptal se McCaleb.
„Čemu, že byl génius? Jo, pokud šlo o saxofon, tak ano.“
„Ne, já myslím, jestli věříš tomu, že každý génius – hudebník,
umělec, nebo i detektiv – musí nějakým způsobem platit daň za svoji
genialitu? Nějakou tou svou jehlou v paži?“
181
„No, řekl bych, že žádný člověk není dokonalý a každý v sobě
skrývá nějakou tu svoji stinnou stránku, ať už je génius, nebo ne.“
Bosch pustil hudbu naplno. McCaleb postavil láhev na jeden
z reproduktorů stojící na podlaze. Bosch ji zvedl a podal mu ji
zpátky. Pečlivě otřel dlaní vlhké kolečko, které se otisklo na
dřevěném povrchu bedny. McCaleb ztišil zvuk.
„No tak, Harry, neříkej, že bys pro mě nic neměl.“
„Co tě to popadlo, prosím tě?“
„Táhnu se za tebou až sem. Tak odtud přece nepojedu s prázdnou.
Já vím, že Gunn je ti u paty – boží mlýny ho semkly a spravedlnosti
neutekl. Ale nelíbí se mi způsob, jakým s ním někdo skoncoval.
A ten člověk – ať je to, kdo je to – je pořád venku. A udělá to znovu,
na to můžu dát krk.“
Bosch pokrčil rameny, že ho to nijak nebere.
„Tak dobře, něco ti řeknu. Je to jen hodně slabá stopa, ale možná
by stálo za to se po ní pustit. Když jsem byl za ním tu noc před
vraždou v cele, abych si ho trošku proklepl, mluvil jsem také se
strážníky, co ho tam přivedli. Řekli, že se ho ptali, kde se tak
zrychtoval, a on jim odpověděl, že byl v podniku, který se jmenuje
Nat’s. Je to na Hollywood Boulevard, asi tak blok od Musso’s, ale na
druhé straně.“
„To najdu, žádný problém,“ poznamenal McCaleb trochu
podrážděným tónem. „A jakou to má spojitost s mým případem?“
„Víš, v tom baru totiž popíjel i tehdy před šesti lety, kdy jsem měl
tu čest se s ním poprvé seznámit. Tam také sbalil holku, co ji pak
ubodal.“
„Takže štamgast.“
„Vypadá to tak.“
„Díky, Harry. Prověřím si to. Ale proč jsi o tom neřekl Jaye
Winstonové?“
Bosch pokrčil rameny.
„Nějak jsem si na to nevzpomněl a ona se na to nezeptala.“
McCaleb téměř znovu odložil pivo na reproduktor, ale včas se
zarazil a podal láhev Boschovi.
„Mohl bych se tam kouknout ještě dneska.“
182
„A nezapomeň, Harry.“
„Na co, prosím tě?“
„Až zabásneš toho chlápka, co to udělal, tak mu za mě potřes
rukou.“
McCaleb neodpověděl. Rozhlédl se po místnosti, jako by právě
vstoupil dovnitř.
„Mohl bych si tady odskočit?“
„Samozřejmě, na chodbě vlevo.“
McCaleb se vydal přikázaným směrem, zatímco Bosch odnesl
láhve do kuchyně, kde je vložil do nádoby na recyklační odpad
k ostatním. Otevřel lednici a dole, jak osamocený voják v poli, stálo
jedno pivo z původních šesti, které si koupil cestou domů od Nuffa
Saida, když díky triku s konkurzem objevil Annabelle Croweovou.
Jakmile zaslechl kroky, rychle lednici zavřel.
„To je ale zvláštní obraz, co máš na chodbě,“ prohodil McCaleb,
když vstoupil do kuchyně.
„Cože? Jo tak, obraz. Moc se mi líbí.“
„Co má vlastně znamenat?“
„Nevím. Myslím, že to jsou právě ty boží mlýny. Nikdo jim
neuteče.“
McCaleb přikývl.
„Doufám.“
„Pojedeš tedy do Nat’s?“
„Jo, přemýšlím o tom. Nechceš jet se mnou?“
Bosch jeho nápad chvíli zvažoval, i když věděl, že by to byl čirý
nerozum. Čekala ho ještě polovina vyšetřovacích spisů, které si musí
podrobně pročíst, aby ho při zítřejším výslechu na lavici svědků nic
nezaskočilo.
„No, rád bych, ale radši se budu věnovat přípravě k soudu.“
„Co se dá dělat. A jak to vlastně dneska šlo?“
„Zatím docela dobře. Ale ještě si jen tak pinkáme. Zítra bude mít
servis Jednička Reason, a to bude jedna smeč za druhou.“
„Podívám se na zprávy.“
McCaleb popošel k Boschovi a natáhl k němu ruku. Bosch jí
krátce potřásl.
183
„Měj se, Terry.“
„Ty taky. A díky za pivo.“
„To nestojí za řeč.“
Doprovodil McCaleba ke dveřím a díval se, jak odchází
k cherokee zaparkovanému na ulici. Motor naskočil okamžitě a vůz
mu krátce nato zmizel z dohledu.
Zamkl vchodové dveře a vrátil se do obývacího pokoje. Zhasnul
světla, ale přehrávač nechal puštěný. Automaticky se vypne, až
cédéčko s Art Pepperem dojede na konec. Ještě nebylo moc hodin,
ale Bosch se po vyčerpávajícím dni cítil unaven, a navíc alkohol,
prohánějící se mu v krvi, neměl přůliš povzbuzující účinky. Rozhodl
se, že teď si půjde lehnout a ráno vstane brzy, aby se mohl na zítřejší
přelíčení připravit. Šel do kuchyně a z lednice vytáhl poslední láhev
piva.
Cestou do ložnice se zastavil na chodbě a zadíval se na obraz,
o kterém McCaleb mluvil. Byla to zarámovaná reprodukce
Hieronyma Bosche Zahrada pozemských rozkoší. Už ji měl dlouho,
vlastně si ho pořídil ještě jako chlapec. Reprodukce nebyla v příliš
dobrém stavu. Povrch byl celý popraskaný a zkrabatělý. To Eleanor
obraz převěsila z obývacího pokoje sem na chodbu. Bosch se nikdy
nedověděl, jestli to bylo kvůli tomu, co na něm bylo namalované,
nebo proto, že byl starý a ne dost reprezentativní.
Jak klouzal očima po krajině plné lidských neřestí a utrpení,
napadlo ho, že by ho mohl pověsit na jeho původní místo v obývacím
pokoji.
Bosch se ve svém snu vznášel v nějaké temné vodě, která byla tak
tmavá, že neviděl ani své ruce, když si je přiblížil těsně k obličeji.
Odněkud seshora se ozývalo zvonění a on se k němu ze všech sil
snažil doplavat skrz černou tmu.
Probudil se. Světlo svítilo, ale všude bylo ticho. Stereo už dávno
dohrálo. Podíval se na hodinky, když těsně vedle něj znovu
zazvonilo. Leknutím sebou trhl, ale rychle se probral a vzpamatoval.
Natáhl ruku k nočnímu stolku a popadl telefonní sluchátko.
„Jo.“
„Haló, slyšíš mě, Harry? Tady je Kiz.“
184
Jeho bývalá kolegyně.
„Co je, Kiz?“
„Jsi v pořádku? Vypadáš… ehm, trošku mimo.“
„Ne, kdepak. Jen jsem, no…, zkrátka jsem už spal.“
Podíval se na hodinky. Bylo krátce po desáté.
„Promiň, Harry, myslela jsem, že když je ten proces, tak se
dostaneš do postele až někdy k ránu.“
„Zítra si chci přivstat a pustit se do toho s čerstvou hlavou.“
„Dneska ti to u soudu šlo skvěle. Na oddělení měli puštěnou telku
a všichni ti tam fandili.“
„To si umím představit. A jak to tam zvládáš?“
„No, jde to. Vlastně svým způsobem začínám zase od začátku.
Nejdřív jim musím dokázat, že něco umím.“
„S tím si nedělej starosti. Ty budeš už dávno před nima a oni se
pořád budou plácat na stejným fleku. Jako to bylo se mnou.“
„Harry…, vždyť ty jsi ze všech nejlepší. Ani netušíš, co jsem se
od tebe všechno naučila.“
Bosch chvíli otálel, než mohl odpovědět. Po Kiziných slovech se
mu až hrdlo stáhlo dojetím.
„To je od tebe hezké, že to říkáš, Kiz. Měla bys mi zavolat
častěji.“
Zasmála se.
„No, to ale není důvod, proč jsem se ozvala. Slíbila jsem totiž
jedny svý kamarádce, že ti brnknu. Trošku mi to připomíná
studentský časy, ale tak už to chodí. Je tu někdo, Harry, kdo se o tebe
zajímá. Řekla jsem tý osobě, že zjistím, jestli jsi… jestli už jsi zase
k mání, jestli víš, co tím myslím?“
Bosch vůbec nemusel přemýšlet, co má odpovědět.
„Ne, Kiz, ještě ne. Já… chtěl bych Eleanor přesvědčit, aby se
vrátila zpátky. Ještě jsem to nevzdal. Pořád doufám, že zavolá nebo
sem zajde a že bychom to mohli nějak urovnat. Víš, jak to je.“
„Vím, Harry. To je v pohodě. Jen jsem slíbila, že se přeptám. Ale
kdybys změnil názor, je to pěkná ženská.“
„Znám ji?“
185
„Jasně že ji znáš. Jaye Winstonová, zástupkyně šerifa. Míváme
jednou do měsíce takový babinec. Pracovního rázu, samozřejmě.
Holky čmuchalky, víš? Dneska mi volala a přišla řeč i na tebe.“
Bosch držel telefon mlčky u ucha. V mozku se mu rozezvučel
varovný signál. Nevěřil na náhody.
„Jsi tam, Harry?“
„Jo, jsem tady. Jenom jsem o něčem přemýšlel.“
„No, tak já už tě nebudu zdržovat. A poslouchej, Jaye nechtěla,
abych ti prozradila, o koho jde. Víš, jenom jsem se měla nezávazné
poptat a vyslat jakési citové avízo a ona že zatím zůstane
v anonymitě. Abyste se, až se příště setkáte na nějakým případu,
nemuseli cítit trapně. Takže ode mě nic nevíš, jasný?“
„Neboj. A vyptávala se té na mě?“
„Tak trošku. Ale jen na všelijaký hlouposti. Doufám, že ti to
nevadí. Řekla jsem jí, že má dobrý vkus. A že kdybych nebyla, no…
taková, jaká jsem, tak bych jí určitě lezla do zelí.“
„Díky, Kiz,“ pokračoval Bosch automaticky v rozhovoru, ale
duchem byl někde jinde.
„Teď už fakt končím, Harry. Měj se. A zítra jim to nandej, ano?“
„Pokusím se.“
Zavěsila a Bosch pomalu položil telefon zpátky do stojánku.
Signál v mozku se rozezvonil ještě intenzivněji. Začal si vybavovat
jednotlivé podrobnosti z McCalebovy návštěvy: jaké od něj dostával
otázky a co mu na ně odpovídal. A teď se doví, že o něm sbírá
informace i Winstonová.
Silně pochyboval o tom, že by mohlo jít o náhodu. Bylo mu víc
než jasné, že ho kvůli něčemu mají na mušce. Zřejmě si ho
proklepávají
v
souvislosti
s
vraždou
Edwarda
Gunna.
A pravděpodobně McCalebovi otevřel takové stránky své osobnosti,
že ten teď musí být přesvědčený, že mají zacíleno na správného
muže.
Bosch dopil zbytek piva z lahve odložené na nočním stolku. Bylo
teplé a chutnalo kysele.
186
Kapitola 22
Naťs byl bar o velikosti železničního vagónu, který, jako většina
jemu podobných hollywoodských pajzlů, byl přes den oblíbeným
místem těžkých alkoholiků, kam se navečer stahovaly prostitutky se
svou klientelou a v noci tu pak vládly kožené bundy a tetované svaly,
i když by se v současné době spíš slušelo říct tetovaná těla. Byl to
takový ten podnik, kde člověk snadno vzbudí zájem různých
pochybných existencí, když chce zaplatit zlatou kreditní kartou.
McCaleb se zastavil na večeři v Musso’s – vnitřní hodiny jeho
těla se vehementně dožadovaly doplnění energetických zásob, než
ručička klesne úplně k nule – a do Nat’s se nedostal dřív než v deset.
Zatímco v Musso’s spořádával zapékané kuře, nemohl se
rozhodnout, jestli nebude zbytečná ztráta času vyptávat se v Naťs na
Gunna, když ho na tuhle stopu upozornil podezřelý. Byío by možné,
že by vědomě nasměroval vyšetřovatele správným směrem? Logická
odpověď zněla ne, ale McCaleb musel vzít v úvahu dva důležité
fakty: jednak měl Bosch v sobě pár piv a jednak si nebyl vědom, za
jakým účelem ho do jeho domu nad kaňonem přišel navštívit. Pak by
Boschův tip mohl mít nějakou cenu a, jak McCaleb usoudil, ani
sebemenší stopa se při vyšetřování nesmí přehlédnout.
Když vešel do Nat’s, trvalo mu několik vteřin, než se mu oči
adaptovaly natolik, aby se mohl rozhlédnout po šerém baru spoře
osvětleném načervenalým světlem. Když se obraz zaostřil, McCaleb
zjistil, že místnost je z poloviny prázdná. Byla přesně doba, kdy
večerní návštěvníci už odešli a noční ještě nedorazili. Dvě ženy –
jedna černá, druhá bílá – seděly na bližším konci barového pultu,
který se táhl po levé straně místnosti. Ve stejném okamžiku, kdy
k nim dorazil McCalebův pohled hele, lehký holky, zachytil jejich
pohled bacha, polda. V podstatě ho tím potěšily. To, že pořád vypadá
jako tvrdý ochránce zákona, mu zvedlo sebevědomí. Prošel kolem
nich dozadu do jídelny. Boxy lemující pravou stranu místnosti byly
téměř plné. Nikomu z hostů nestál ani za pohled.
Stoupl si k baru mezi dvě prázdné stoličky a zvednutím prstů
avizoval, že si přeje být obsloužen.
187
Z hudebního automatu vzadu v místnosti vyřvával Bob Seger svůj
letitý šlágr Night Moves. Servírce, která se péče o McCalcba ujala,
nezbývalo nic jiného než se naklonit přes barový pult, aby se s ním
vůbec mohla domluvit. Černou, těsně vypasovanou vestičku měla
oblečenou přímo na holém těle a vepředu ledabyle zapnutou jen na
pár dolních knoflíčků. Hladké černé vlasy jí v dlouhých pramenech
splývaly na ramena a z levého obočí trčel do prostoru zlatý kroužek.
„Co vám můžu nabídnout?“
„Jednu informaci.“
Po vyleštěné desce barového pultu k ní poslal fotografii
z řidičského průkazu Edwarda Gunna. Našel ji ve vyšetřovacích
spisech, které mu přinesla Winstonová. Žena na ni krátce pohlédla
a šoupla ji zpátky k McCalebovi.
„O tomhle? Ten už to má přece za sebou.“
„Jak jste se to dozvěděla?“
Pokrčila rameny.
„Ani nevím. Nějak se to sem doneslo. Vy jste polda?“
McCaleb přikývl a ztišil hlas: „Jo, skoro jste se strefila.“
Tentokrát se servírka musela předklonit ještě víc dopředu, pokud
chtěla slyšet, co jí říká. Díky této poloze se vestička nahoře otevřela
a vystavila na odiv malá, ale krásně kulatá ňadra své majitelky. Na
levém se pyšnilo vytetované srdce omotané ostnatým drátem.
Vypadalo jako modřina na chutné broskvičce a podstatně na ni kazilo
chuť. McCaleb se podíval jinam.
„Edward Gunn,“ poklepal na fotku na pultu, „sem chodíval
pravidelně?“
„Jo, moc často nechyběl.“
McCaleb si v duchu připsal bod. Právě mu potvrdila, že Boschův
tip byl správný.
„Pracovala jste na Silvestra?“
Kývla hlavou, že ano.
„Všimla jste si, jestli tu byl?“
Přes rty jí přeletí přezíravý úsměv.
„Umíte si vůbec představit, jakej tu byl na Silvestra frmol?
Pořádali jsme obrovskou oslavu. Nevím, jestli tu byl, nebo ne. Lidi
188
přicházeli a zase odcházeli. Ale když tak o tom premejšlím, spíš by
mě překvapilo, kdyby sem nezašel – aspoň na jeden drink.“
McCaleb ukázal očima k druhé síle za barovým pultem.
Latinoameričan, rovněž s vestou na nahém těle.
„A co ten? Myslíte, že by si ho mohl pamatovat?“
„Ne, ten tady maká teprv první tejden. A já hozaučuju, jsem na to
totiž dobrá.“
Narovnala se a v očích jí zahrál vyzývavý plamínek, ale McCaleb
ho ignoroval. Předešlou písničku nahradila neméně hlasitá
vyřvávačka Twistin‘ the Night Away v podání Roda Stewarta.
„Jak moc jste znala Gunna?“
Vyprskla smíchy.
„Milej pane, tohle je místo, kde si lidi zrovna nepředávaj
obchodní navštívenky, aby o nich ostatní věděli, kdo jsou a do čeho
dělaj. Jak moc jsem ho znala? Znala jsem ho, stačí? Jak jsem už
řekla, chodil sem dost často. Ale ani jsem nevěděla, jak se jmenuje,
dokud nenatáh bačkory a lidi o něm nezačali mluvit. Někdo tady
povídal, že se Edward Gunn nechal oddělat, a já na to: ‚Kterej to byl,
ten Edward Gunn?‘ Museli mi ho popsat. Whisky s ledem, co míval
ve vlasech zbytky barvy. Teprve potom jsem věděla, kterej z hostů to
byl.“
McCaleb zastrčil ruku pod bundu a z náprsní kapsy vytáhl složený
výtisk novin. Položil je na pult a prstem odcvrnkl směrem k servírce.
Nahnula se nad nimi a opět mu dopřála výhled na svoje poprsí, ale
tentokrát z jiného úhlu. McCaleb usoudil, že ho jen tak ze sportu
záměrně provokuje.
„Jo, to je ten polda – Co teď svědčí u soudu.“
McCaleb hned neodpověděl. Na stránce, kterou byly noviny
složené navrch, byla fotografie Harryho Bosche uveřejněná v ranním
vydání LosAngeles Times. Doprovázela článek upozorňující čtenáře
na to, že dnes se ve Storeyho procesu očekávají první výpovědi
svědků. Byla to momentka zachycující Bosche, jak stojí před
vchodem do soudní síně. Pravděpodobně ani nevěděl, že ho někdo
fotí.
„Vy ho znáte osobně?“
189
„Jo, chodí sem. Proč se ptáte?“
McCaleb pocítil, jak mu vzadu po krku proběhl elektrický výboj.
„Bývá tu často?“
„Nevím, spíš tak občas. K štamgastům rozhodně nepatří. Ale
chodí sem, i když…, no, moc tady nevysedává. Dá si drink – a zase
vypadne. On byl…“
Zvedla ruku k hlavě a několikrát si ukazováčkem klepla do
spánku, jako by dávala mozku příkazy k vyhledávání souboru
uloženého v paměti. Po chvíli švihla prstem dolů a sekla s ním do
desky pultu.
„Mám to. Lahvový pivo. Vždycky chtěl prinýst Anchor Steam,
protože pokaždý zapomněl, že ho nevedem – je moc drahý, moc by
se ho neprodalo. Tak nakonec zůstal u starý dobrý třiatřicítky.“
McCaleb se chystal zeptat, o jakou třiatřicítku vlastně jde, když
mu na jeho nevyslovenou otázku sama poskytla odpověď.
„Tím myslím značku whisky.“
Přikývl.
„Byl tady na tom silvestrovským večírku?“
Potřásla rameny.
„Stejná odpověď. Nepamatuju se. Spousta lidí, spousta drinků
a hlavně spousta vody, co od tý doby uteklo.“
Přitáhl si noviny k sobě a zastrčil je zpátky do vnitřní kapsy
bundy.
„Je v nějakým průšvihu?“
McCaleb zavrtěl hlavou. Jedna z těch holek na konci pultu
několikrát zabušila prázdnou sklenicí na barovou desku, aby upoutala
pozornost servírky.
„Hele, Mirando, taky máš zákazníky, co tady jen tak nezacláněj
a naopak vám dávaj slušně vydělat.“
Servírka se rozhlédla po svém kolegovi. Byl pryč, asi v zadní
místnosti nebo na toaletě.
„Musím obsloužit každýho zákazníka, to mám v náplni práce,“
mrkla na McCaleba a odešla.
Sledoval ji pohledem, jak kráčí na konec baru a oběma
prostitutkám nalévá do sklenic další vodku.
190
V jednom okamžiku, kdy se hudba na chvíli ztišila, zaslechl, jak
ženy radí servírce, aby si s ním nepovídala, nebo že nikdy neodejde.
„A přestaň mu zadarmo předvádět to svoje zboží, ty huso hloupá,
jinak tu zkejsne až do rána,“ neodpustily si ještě jízlivě poznamenat,
když se k němu vracela zpátky.
McCaleb se tvářil, jako že jejich řeči neslyšel. Miranda se proti
němu ztěžka opřela o pult a zhluboka si vzdychla, jako by byla
bůhvíjak zničená.
„Nevím, kde tak ten Javier může bejt. Nemůžu tady jen tak
postávat a prožvanit s váma celej večer.“
„Ještě jednu otázku, prosím,“ upřeně se jí zadíval do očí.
„Nevzpomínáte si, jestli tady ten policajt býval ve stejnou dobu jako
Edie Gunn – ať už společně s ním nebo každý zvlášť?“
Na chvíli se zamyslela a přisunula se k němu co nejblíže.
„Možné to je, ale nepamatuju se.“
McCaleb přikývl. Byl si naprosto jistý, že nic lepšího z ní už
nedostane. Zvažoval, jestli má na pultě nechat nějaké peníze. Nikdy
si v podobných situacích nevedl příliš suverénně, když se v nich,
ještě jako agent, občas ocitl. Nějak nedovedl odhadnout, zda dotyčný
přijme peníze jako odměnu za prokázanou službu, nebo zda se
naopak neurazí.
„Můžu se i já na něco zeptat?“ přerušila ho v přemítání Miranda.
„Na co?“
„Líbí se vám ten pohled?“
Cítil, jak se mu hrne červeň do tváře.
„No, všimla jsem si, že jste si ho docela dopřával. Tak mě
napadlo, že se vás zeptám.“
Zalétla očima ke šlapkám a ušklíbla se. Všechny tři si s potěšením
vychutnávaly McCalebovy rozpaky.
„Jo, bylo na co se dívat. Jsou fakticky moc pěkný,“ vymáčkl ze
sebe jakž takž chlapskou odpověď a odstoupil od barového pultu, na
kterém nechal položenou dvacetidolarovou bankovku. „Možná sem
mužský chodí kvůli nim. Možná tu kvůli nim vysedával i Edie
Gunn.“
191
Rázným krokem se vydal k východu, ale zcela nečekaně se ocitl
pod palbou Mirandiných slov, kterými se mu po celou cestu
strefovala do zad.
„Taky byste sem měl někdy zavítat, detektive, a třeba si
i vyzkoušet, jaký jsou na omak!“
Než za ním milosrdně zaklaply dveře, slyšel, jak ty dvě děvky ryčí
nadšením a plácají rukama jako nepříčetné.
McCaleb seděl v cherokee před barem a snažil se nabýt zpátky
duševní rovnováhu, kterou mu závěrečný Mirandin výstup podstatně
naboural. Nakonec přesvědčil sám sebe, že přes všechno, co si musel
v baru vyslechnout, stála jeho návštěva za to, protože informace,
které od servírky získal, nejsou vůbec k zahození. Gunn byl jejich
zákazníkem stejně jako Bosch, i když ten k nim nechodil tak často.
Také se nedá potvrdit ani vyvrátit, zda sem přišel během
silvestrovské oslavy, tedy v době, kdy byl Gunn ještě naživu.
Nechápal ale, jaký mohl mít Bosch důvod, že ho na tuhle stopu
upozornil. To pro něj byla naprostá záhada. Jednalo se o přehnanou
ješitnost pachatele? Domníval se snad Bosch, že ho nikdy z takového
činu nemůžou podezírat, a proto se na něj nebudou vyptávat? Nebo
to mělo nějaké hlubší psychologické aspekty? McCaleb věděl, že
mnoho zločinců dělá chyby, které vedou k jejich odhalení, protože si
podvědomě přejí, aby neunikli trestu za to, co udělali. Teorie božích
mlýnů, pomyslel si. Možná i Boschovi jeho podvědomí přikázalo,
aby si takhle pojistil, že spravedlnosti neuteče.
Otevřel mobilní telefon a zkontroloval signál. Byl slušný. Zavolal
soukromé číslo Jaye Winstonové. Poslouchal vyzvánění na druhé
straně linky a po chvíli se podíval na hodinky, protože ho napadlo, že
už je možná moc pozdě. Vtom hovor zvedla.
„To jsem já, Jaye, mám pro vás pár novinek.“
„Já taky. Ale právě telefonuju. Ozvu se, až skončím, můžu?“
„Jasně, budu k zastižení.“
Zaklapl přístroj a zůstal sedět v autě. Přes přední sklo viděl, jak si
ta bílá holka, co seděla u barového pultu, odvádí muže v baseballové
čapce. Oba si zapálili cigaretu a zahnuli do postranní uličky vedoucí
k motelu Skylark.
192
Telefon položený na vedlejším sedadle se rozezvonil. Byla to
Winstonová.
„Pěkně se nám to vybarvuje, Terry. Začínám tomu věřit.“
„Povídejte.“
„Ne, vy první. Mluvil jste o nějakých novinkách.“
„Radši bych dal přednost vám. Mně se podařilo ulovit jen nějaký
potěr. Ale z tónu vašeho hlasu bych soudil, že vy máte jia háku
pořádnou rybu.“
„Tak jo, poslouchejte. Matka Harryho Bosche byla prostitutka.
V Hollywoodu. Když byl ještě dítě, tak ji zavraždili. Nezáleží teď na
tom, kdo to udělal, ale nikdy mu to nedokázali. Co tomu říkají vaše
znalosti z oblasti lidské psychiky, pane profilisto?“
McCaleb neodpověděl. Ta informace byla úplná bomba a doplnila
mnoho prázdných míst v jeho teorii. Zadíval se uličkou k motelu.
Žena se svým zákazníkem stála u okénka přijímací kanceláře. Muž
dovnitř vsunul pár bankovek a výměnou za ně obdržel klíč. Odemkl
skleněné dveře a oba zmizeli uvnitř.
„Gunn zabije prostitutku a podaří se mu z toho vykroutit,“
pokračovala Winstonová, když McCaleb na její senzační odhalení
nereagoval. „Přesně tak, jako se to stalo v případě jeho matky.“
„Jak jste tohle zjistila?“ ozval se konečně McCaleb.
„No, rozhodila jsem sítě, jak jste mi poradil. Zavolala jsem Kiz, to
je ta bývalá Boschova parťačka, a tvářila jsem se, že mám o Harryho
zájem a že bych ráda věděla, jestli už je rozvedený a takový ty věci.
Řekla mi o něm snad všechno, co věděla. Ta věc s Boschovou
matkou vyšla najevo před několika lety. Tenkrát se Bosch dostal před
civilní soud, protože byl obžalován z nezákonného zabití – případ
Panenkář, pamatujete se?“
„Jo, to je ten případ, co nás k němu LAPD nepustilo. Ten chlap
taky zabíjel prostitutky. A Bosch ho zastřelil. Jenže ten vrah nebyl
ozbrojen.“
„Tohle je naprosto jednoznačně psychická záležitost. Všechny ty
tři případy jsou jako vystřižený podle jedny šablony,“
„Co se stalo s Boschem, když mu matka zemřela?“
193
„Tohle Kiz přesně neví. Mluvila o něm jako o člověku
vychovaném státem. K tý vraždě došlo, když mu bylo deset nebo
jedenáct. Zbytek dětství pak strávil v různých dětských domovech
a opatrovnických rodinách. Pak sloužil u armády a nakonec zakotvil
u policie. Víte, Terry, tohle byla právě ta věc, která nám chyběla. Ta
teď změnila případ bez motivu na případ s motivem jak hrom –
Bosch nemohl dopustit, aby pachatel unikl trestu.“
McCaleb si sám pro sebe pokýval hlavou.
„A je tu ještě něco,“ oznámila Winstonová se špatně utajovanou
pýchou v hlase. „Prošla jsem všechny zprávy, co se mi tu během
vyšetřování nahromadily, ale – protože pro Gunnův případ nebyly
důležité – nezařadila jsem je do spisu. Pročetla jsem si lékařskou
zprávu z pitvy té ženy, kterou Gunn před šesti lety zabil.
Mimochodem, jmenovala se Frances Weldonová. Objevila jsem tam
jednu věc, která se teď ve světle toho, co víme o Boschovi, jeví jako
velmi podstatná. Prohlídka dělohy a pánevních kostí ukázala, že ta
žena měla někdy v minulosti dítě.“
McCaleb zatřásl pochybovačně hlavou.
„Tohle Bosch vůbec nemusel vědět. Prohodil svýho poručíka
oknem, a než došlo k pitvě, tak už byl postaven mimo službu.“
„Jasně. Ale mohl se, a taky to asi udělal, podívat do spisů, když se
zase vrátil. Musel vědět, že Gunn nějakému děcku provedl to samé,
co kdysi nějaký grázl jemu. Jak vidíte, všechno do sebe zapadá. Před
osmi hodinami jsem si myslela, že se jen tak chytáte posledního
stébla, ale teď vidím, že jste hned prvním úderem uhodil hřebík na
hlavičku.“
Zdaleka necítil z objevu stejné nadšení jako Winstonová, ale
dovedl ji pochopit. Když jednotlivé díly skládanky zapadnou do
sebe, radost z úspěchu často způsobí, že člověk nevnímá úděsnost
obrazu, který právě složil.
„Co se stalo s jejím dítětem?“ zeptal se.
„Netuším. Asi ho dala k adopci hned po narození. Ale na tom teď
nesejde. Nám spíš záleží na tom, co to znamenalo pro Bosche.“
Měla pravdu. Ale McCaleb neměl rád, když některé nejasnosti
zůstaly bez odpovědi.
194
„Ještě k tomu vašemu telefonu s Boschovou parťačkou, Jaye. Jak
jste se dohodly? Bude mu volat, aby mu řekla, že se o něj někdo
zajímá?“
„Už se stalo.“
„Dneska večer?“
„Jo, tím se to vlastně všechno odstartovalo. Jak jste telefonoval, to
mně právě volala zpátky. Dozvěděla jsem se, že o nikoho nemá
zájem, protože pořád věří, že se mu manželka vrátí.“
„Zmínila se mu jmenovitě o vás?“
„Požádala jsem ji, aby to nedělala.“
„Ale nemáme žádnou záruku, že vás poslechla. To by potom
znamenalo, že Bosch už ví, že po něm jdeme.“
„To přece není možné. Jak by to mohl vědět?“
„Já jsem ho totiž večer navštívil. U něj doma. A jen co vypadnu,
volá mu jeho parťačka, že se o něj zajímáte. Člověk, jako je Harry
Bosch, ten nevěří na náhody, Jaye.“
„A jak jste to zvládl vy, když jste byl u něj?“ zeptala se po chvíli
mlčení.
„Tak jak jsem měl v plánu. Chtěl jsem na něm další informace
o Gunnovi, ale nenápadně jsem ho přitom tlačil, aby mi povídal
o sobě. Zajímavé věci jsem se dozvěděl. Tedy, nic takového, co by se
mohlo srovnávat s tou vaší bombou, ale docela do naší teorie
zapadají. Jestli ovšem hned po mojí návštěvě zjistí, že žena, která se
v něm zhlédla, je vyšetřovatelkou Gunnovy vraždy… no nevím.“
„A ty zajímavosti, co o nich mluvíte, ty si chcete nechat pro sebe,
nebo mi o nich laskavě něco řeknete?“ durdila se dotčeně.
„Jsou to jen takové střípky na dokreslení situace. V obývacím
pokoji má okázale vystavenou fotografii ženy, která ho opustila.
Nebyl jsem tam ani hodinu, a on za tu dobu udělal tři piva. Čili je tu
alkoholický syndrom. Symptomatický příznak vnitřního napětí. Také
se rozpovídal na téma spravedlnost. Nevěří v zásah boží ruky, jak on
říká, ale v boží mlýny. Ty jsou součástí systému, který on vyznává.
Melou pomalu, ale jistě. Nikdo jim neuteče. Právě tak jako Gunn,
zdůraznil. Použil jsem pár specifických frází, abych viděl, jestli na ně
zareaguje kladně, nebo záporně. Označil jsem společnost žijící venku
195
za jeho dveřmi jako lidskou sebranku. Nic proti tomu nenamítal.
Řekl, že – cituji – pokud se mu čas od času poštěstí chytit pod krkem
nějakýho hnusnýho hajzla, tak se to dá přežít.
Všechno to jsou jen takové jemné náznaky, Jaye, ale nic nechybí.
Na chodbě má na zdi pověšený obraz Hieronyma Bosche Zahrada
pozemských rozkoší. To je ten s naší sovou.“
„No, je to dílo jeho jmenovce. Kdybych se jmenovala Picasso,
taky bych měla na stěně néjakýho Picassa, tedy jeho reprodukci.“
„Tvářil jsem se, že jsem ten obraz nikdy předtím neviděl, a zeptal
jsem se Harryho, co vlastně znamená. Řekl jen, že to jsou ty boží
mlýny, kterým nikdo neuteče. Takové je podle něj podobenství
obrazu.“
„Další díleček, který pasuje.“
„Ale ještě nás čeká spousta práce.“
„A co vy, pokračujete v pátrání, nebo už chcete hodit zpátečku?“
„Přece vás v tom nenechám, Jaye. Akorát že si na sobotu pár lidí
pronajalo loď a já se musím vrátit na Catalinu.“
Nic na to neřekla.
„Máte ještě něco?“ pokusil se přerušit mlčení.
„Jo, skoro jsem zapomněla.“
„Co?“
„Ta sova z Ptačí bariéry. Platba byla poukázána poštovní
poukázkou. Dostala jsem její číslo od Camerona Ridella a zjistilo se,
že byla podána dvaadvacátého prosince na poštovním úřadě na
Wilcox v Hollywoodu. To je čtyři bloky od policejní stanice, kde
pracuje Bosch.“
Potřásl hlavou.
„Fyzikální zákony.“
„Co tím myslíte?“
„Každá akce vyvolává reakci. Když člověk kouká do propasti,
propast se kouká na něj. Znáte přece tyhlety otřepaný přísloví. To
z nich ale udělalo to, že jsou pravdivý. Nemůžete projít temnou nocí,
aniž by její temnota nepronikla do vás a nevybrala si svou daň.
Bosch se v ní pohyboval příliš často. Až ztratil cestu.“
196
Oba se odmlčeli a teprve po chvíli se začali domlouvat, jak si na
další den zorganizují práci. Když zavěsil, koutkem oka zahlédl, jak
se uličkou od motelu vrací už osamocená prostitutka a míří zpátky do
Nat’s. Měla na sobě džínové sáčko, které si v ostrém nočním chladu
těsně přitahovala k tělu. Než otevřela dveře do baru, upravila si na
hlavě paruku, aby tak zlepšila svoje vyhlídky oslnit dalšího
zákazníka.
Bosch upíral oči na dveře, které se za ní zavřely, a přemýšlel
o Boschovi. Uvědomoval si, jak v porovnání s Harrym byl život
k němu štědrý a že si svého štěstí musí vážit, protože je to jen taková
přelétavá věc. Člověk si ho musí vydobýt a potom pečlivě střežit, aby
mu zase neuteklo. Věděl, že tohle teď právě nedělá. Nechává své
štěstí bez dozoru, zatímco se on sám potácí někde v temnotách.
Kapitola 23
Přelíčení mělo začít v devět hodin, ale začalo o dvacet minut
později, protože obžaloba se neúspěšně pokusila předložit návrh jak
na udělení sankcí obhajobě za zastrašování svědka, tak na odklad
procesu, během něhož se plně prošetří prohlášení Annabelly
Croweové. Sedě ve své pracovně za stolem z třešňového dřeva,
soudce Houghton schvaloval vyšetřování, ale upozornil, že soud se
kvůli němu nemůže zpozdit, ani nemohou být vzneseny žádné sankce
či další postihy, pokud se neobjeví další důkaz, podporující výpověď
svědkyně. Varoval obžalobu a Bosche, aby neprozradili ani slovo
médiím o obviněních ze strany svědkyně. Bosch se zúčastnil porady
za zavřenými dveřmi a vylíčil svoje interview s Croweovou.
O pět minut později byli všichni shromážděni v soudní síni
a porotci zaujali svá místa ve dvou řadách sedadel. Bosch se vrátil
k lavici svědků a soudce mu připomenul, že je stále pod přísahou.
Janis Langwiserová šla se svým blokem k řečnickému stolku.
„Nuže, detektive Boschi, včera jsme skončili tím, že jste došel
k závěru, že v případě smrti Jody Krementzové se jednalo o vraždu.
Je to tak?“
197
„Ano.“
„A tento závěr nebyl podložen pouze vaším vyšetřováním, ale též
vyšetřováním a pitvou, provedenými v úřadě koronera, říkám to
správně?“
„Je to tak.“
„Mohl byste popsat porotě, jak jste postupoval při svém
vyšetřování, když jste se ujistil o tom, že ta smrt byla vraždou?“
Bosch se otočil na své židli tak, aby se při mluvení díval přímo na
box porotců. Otřesy při pohybu mu rozjitřily bolest. Levá polovina
hlavy ho tak ukrutně bolela, že byl přesvědčen, že lidé musí vidět,
jak mu pulzuje spánek.
„Tedy, moji dva parťáci – Jerry Edgar a Kizmin Riderová – a já
jsme začali prosejvat – chci říct, že jsme začali prosívat shromážděné
fyzické důkazy. Také jsme začali s intenzivními výslechy těch, kteří
se znali s obětí a o nichž se vědělo, že s ní byli ve styku během
posledních čtyřiadvaceti hodin jejího života.“
„Zmínil jste se o fyzických důkazech. Mohl byste vysvětlit porotě,
jaké fyzické důkazy jste shromáždili?“
„Vlastně, všechny jsme ještě neměli pohromadě. V domě byla
spousta otisků, které jsme potřebovali identifikovat. A také jsme jako
důkazy shromáždili množství vláken a vlasů, co se nalézaly na tele
oběti a kolem ní.“
J. Reason Fowkkes vznesl rychle námitku, dříve než mohl Bosch
pokračovat ve své odpovědi.
„Námitka proti výrazu ‚na a kolem‘: je příliš neurčitý
a zavádějící.“
„Vaše Ctihodnosti,“ odporovala mu Langwiserová, „myslím, že
kdyby pan Fowkkes nechal detektiva Bosche dokončit svoji odpověď
na otázku, nebylo by tam nic neúplného a zavádějícího. Ale
přerušovat svědka uprostřed odpovědi a říkat, že je neúplná
a zavádějící, je nevhodné.“
„Námitka se zamítá,“ prohlásil soudce Houghton, dříve než mohl
Fowkkes něco dodat. „Nechte svědka dokončit jeho odpověď
a potom uvidíme, jestli je neúplná. Pokračujte, detektive Boschi.“
Bosch si odkašlal.
198
„Chystal jsem se říct, že několik vzorků ochlupení genitálii ne –“
„Co je to ‚několik‘, Vaše Ctihodnosti,“ ozval se Fowkkes. „Trvám
na své předchozí námitce, že výpověď svědka, kterou nabízí porotě,
není dostatečně přesná.“
Bosch pohlédl na Langwiserovou a viděl, že je značně dopálená.
„Ctihodnosti,“ řekla, „mohl by soud upřesnit, kdy se mohou
vznášet námitky? Právní zástupce obžalovaného se stále pokouší
přerušovat svědka, protože ví, že se blíží k části, která je obzvláště
přitěžující pro jeho –“
„Slečno Langwiserová, teď ještě není čas pro závěrečnou řeč,“
vpadl jí do řeči soudce. „Pane Fowkkesi, pokud se nebude jednat
o hrubé porušení spravedlnosti, chci, abyste vznášel námitky buď
před tím, než svědek promluví, nebo až dokončí alespoň větu.“
„Vaše Ctihodnosti, důsledky zde jsou hrubým porušením
spravedlnosti. Stát chce připravit mého klienta o život pouze kvůli
tomu, že jeho morální názory jsou –“
„Pane Fowkkesi,“ zahřměl soudce. „To o té závěrečné řeči platí
i pro vás. Pokračujme ve výpovědi, ano?“
Otočil se k Boschovi.
„Detektive, pokračujte – a snažte se, ať je vaše výpověď trochu
přesnější.“
Bosch se podíval na Langwiserovou a viděl, že na chvíli zavřela
oči. Soudcova okamžitá poznámka adresovaná Boschovi byla přesně
to, o co Fowkkesovi šlo. Náznak pro porotu, že v obžalobě může být
nějaká nepřesnost, možná dokonce úmyslné zamlčení. Fowkkesovi
se s úspěchem podařilo nasměrovat soudce, aby vypadal, jako že
souhlasí s jeho námitkami.
Bosch pohlédl na Fowkkese a viděl, že sedí se založenýma
rukama a se spokojeným, téměř samolibým úsměvem na tváři. Bosch
se podíval nazpět na spis před sebou.
„Mohu použít svých poznámek?“ zeptal se.
Bylo mu řečeno, že může. Otevřel fascikl a nalistoval si svědecké
výpovědi. Nahlédl do zprávy soudního lékaře a pokračoval ve
výpovědi.
199
„Před pitvou byl pro získání důkazů použit hřeben, z ochlupení na
genitáliích vyčesal osm chloupků, jež podle následujících
laboratorních testů patřily někomu jinému než oběti.“
Podíval se na Langwiserovou,
„Pocházely ty chloupky od osmi různých lidí?“
„Ne, laboratorní testy potvrdily, že pocházely od jedné neznámé
osoby.“
„A co z toho usuzujete?“
„Že oběť pravděpodobně měla pohlavní styk s někým v období
mezi poslední koupelí a smrtí.“
Langwiserová se podívala do svých poznámek.
„Detektive, našly se jiné důkazy v podobě chlupů nebo vlasů na
oběti nebo na místě činu?“
Bosch otočil list ve svém spisu.
„Ano, pramínek vlasů, měřící jeden a půl palce, se zachytil ve
sponce zlatého náhrdelníku, který měla oběť na krku. Sponka byla
vzadu na krku. Také tyto vlasy patřily podle laboratorních testů jiné
osobě než oběti.“
„Vraťme se na okamžik k ochlupení z genitálií. Našly se nějaké
další důkazy nebo něco, co by vypovídalo o tom, zda oběť měla
pohlavní styk v období mezi poslední koupelí a smrtí?“
„Ne, nenašlo se nic. Ve vagíně nebyly žádné spermie.“
„Není nějaký rozpor mezi tím a mezi oním nálezem v ochlupení?“
„Není v tom rozpor. Pouze to naznačuje, že při pohlavním styku
mohl být použit kondom.“
„Dobrá, pojďme dále, detektive. Co otisky prstů. Zmínil jste se
o tom, že na místě činu byly nalezeny otisky prstů. Řekněte nám,
prosím, něco o této časti vyšetřování.“
Bosch si nalistoval zprávu, zabývající se otisky prstů.
„V domě, kde byla nalezena oběť, bylo sejmuto celkem šedesát
osm otisků prstů. Dvaapadesát z nich patřilo oběti a její spolubydlící.
Zjistili jsme, že zbývajících šestnáct otisků zanechalo celkem sedm
lidí.“
„Kdo byli tito lidé?“
200
Bosch přečetl seznam lidí ze složky. Langwiserová se ho začala
vyptávat a díky jejím otázkám se mu podařilo vysvětlit, kdo byly
jednotlivé osoby a jak se detektivům podařilo zjistit, kdy a proč se
nacházely v domě. Byli to přátelé jejich spolubydlících, členové
rodiny, jeden bývalý přítel a dřívější milenec, členové obžaloby
věděli, že se obhajoba soustředí na otisky a použije je jako čerstvou
návnadu pro odlákání poroty od podstatných detailů případu. Tak se
výpověď zvolna vlekla a Bosch musel pracně vysvětlovat umístění
a původ
každého
jednotlivého
otisku,
který
byl
nalezen
a identifikován v domě. Svoji výpověď zakončil popisem celé
skupiny otisků, nalezených na pelesti postele, v níž byla objevena
oběť. On a Langwiserová věděli, že z těchto otisků se bude Fowkkes
snažit vytřískat maximum, proto se Langwiserová pokusila snížit
eventuální škodu tím, že se o těchto otiscích zmíní ona při svém
výslechu svědka.
„Jak daleko od těla oběti byly tyto otisky umístěny?“
Bosch nahlédl do zprávy v pořadači.
„Dvě celé tři desetiny stopy.“
„Kde přesně na té pelesti byly?“
„Z vnější strany pelesti za hlavou, na straně otočené ke zdi.“
„Bylo tam dost místa?“
„Asi dva palce.“
„Jak je možné, že tam někdo zanechal své otisky?“
Fawkkes protestoval, namítl, že do Boschovy expertizy nespadá
rozhodovat o tom, jak se nějaké otisky ocitly kdekoli, ale soudce
otázku povolil.
„Napadají mne pouze dvě vysvětlení,“ odpověděl Bosch. „Dostaly
se tam, když postel nebyla přistrčena až ke zdi. Nebo muž, který je
tam zanechal, prostrčil prsty mezerou mezi jednotlivými prkny
pelesti a zanechal je tam, když se držel příslušného prkna.“
Langwiserová
ukázala
fotografii,
pořízenou
technikem,
snímajícím otisky prstů, a ukázala ji porotcům.
„Nabídl jste nám dvě vysvětlení, v případě onoho druhého
výkladu by dotyčná osoba musela ležet v posteli, že ano?“
„Tak se to zdá nejpravděpodobnější.“
201
„Obličejem dolů?“
„Ano.“
Fowkkes povstal a chtěl vznést námitku, ale soudce ho umlčel,
dříve než právník stačil říct slovo.
„Zacházíte ve svých úvahách příliš daleko, slečno Langwiserová.
Pokračujte.“
„Ano, Vaše Ctihodnosti.“
Na okamžik se zahleděla do svého bloku.
„Ony otisky na posteli oběti… nenapadlo vás, že osoba, která je
zanechala, by měla být považována za hlavního podezřelého?“
„Zpočátku ne. Je nemožné určit, jak dlouho je určitý otisk na
dotyčném místě. Navíc je tu dodatečný faktor, a to, že jsme věděli, že
oběť nebyla zabita v posteli, ale spíše tam byla přemístěna po tom, co
byla zabita někde jinde. Zdálo se nám, že místo, kde byl onen otisk,
by zřejmě nebylo místem, kterého by se vrah dotkl, kdyby dával oběť
do postele.“
„Komu tyto otisky patřily?“
„Muži jménem Allan Wiess, měl se slečnou Krementzovou třikrát
rande, poslední z nich bylo tři týdny před její smrtí.“
„Vyslýchal jste Allana Wiesse?“
„Ano, spolu s detektivem Edgarem.“
„Přiznal se, že byl někdy v posteli zavražděné?“
„Ano, byl. Řekl, že s ní spal při té poslední schůzce, tři týdny před
její smrtí.“
„Řekl, že se dotkl prkna postele v onom místě, jež jste nám
ukazoval?“
„Připustil, že je to možné, ale nepamatoval si, že by zrovna to
udělal.“
„Ověřil jste sí, co dělal Allan Wiess onu noc, kdy byla zavražděna
Jody Krementzová?“
„Ano, ověřili jsme si to, měl pevné alibi.“
„Jaké?“
„Řekl nám, že byl na Havaji, na semináři obchodníků s realitami.
Ověřili jsme si to na aerolinkách, v hotelových záznamech a také
u vedoucích semináře. Skutečně tam byl.“
202
Langwiserová se podívala na soudce Houghtona a řekla, že by teď
byla ta pravá chvíle na dopolední přestávku. Soudce odpověděl, že je
na ni trochu brzy, ale vyhověl její žádostí a vyzval porotce, aby byli
za patnáct minut nazpět.
Bosch věděl, proč chtěla přestávku. Protože se mu chystala dávat
otázky týkající se Davida Storeyho a chtěla, aby byly jasně odděleny
od všeho ostatního. Když sestoupil z lavice svědků a vracel se zpět
ke stolu obžaloby, Langwiserová listovala nějakými složkami.
Promluvila na něj, aniž by zvedla oči.
„Co se děje, Harry?“
„Co máte na mysli?“
„Nejste ve své kůži. Včera jste na tom byl líp. Necítíte se kvůli
něčemu nervózní?“
„Ne. Vy ano?“
„Ano, kvůli celému případu. Jde nám tu o hodně.“
„Pokusím se být ráznější.“
„Myslím to vážně, Harry.“
„Já také, Janis.“
Potom odstoupil od stolu obžaloby a namířil si to přes soudní síň.
Rozhodl se, že si dá šálek kávy v restauraci ve druhém patře. Ale
nejdříve zašel na toaletu vedle výtahů a u jedné fontánky si nacákal
studenou vodu na obličej. Úplně se nad ni naklonil, dával si pozor,
aby si nepokropil oblek. Uslyšel spláchnutí toalety, a když se
narovnal a podíval se do zrcadla, viděl Rudy Tafera, jak jde kolem
něj ke vzdálenější fontánce. Bosch se znovu sehnul, nabral si do
dlaní více vody a ponořil do ní obličej. Bylo příjemné cítit chlad
vody na očích, cítil, jak bolest hlavy polevuje.
„Jaké to je, Rudy?“ zeptal se, aniž by pohlédl na druhého muže.
„Jaké je co, Harry?“
„Vždyť ty víš, tahat za někoho kaštany z ohně. Můžeš vůbec
v noci spát?“
Bosch došel k zásobníku papírových ručníků, utrhl si jich několik
a utíral si ruce a obličej. Tafero tam také přišel, utrhl si ručník a začal
si utírat ruce.
203
„Je to sranda,“ pronesl Tafero. „Jediná doba, kdy jsem v životě
nemohl spát, byla, když jsem byl policajtem. Zajímalo by mě vědět,
proč to bylo.“
Zmačkal ručník v dlaních a hodil ho do koše na odpadky. Usmál
se na Bosche a vyšel ven. Bosch se za ním díval, jak odchází, a stále
si utíral ruce do ručníků.
Kapitola 24
Bosch cítil v krvi účinek kávy. Chytal druhý dech. Bolest hlavy
polevovala. Byl připraven. Teď to bude tak, jak si to plánovali, jak si
to nazkoušeli. Naklonil se k mikrofonu a čekal na otázku.
„Detektive Boschi,“ zeptala se Langwiserová, „kdy se objevilo
jméno Davida Storeyho ve vašem vyšetřování?“
„Téměř
okamžitě.
Jane
Gilleyová,
spolubydlící
Jody
Krementzové, nás informovala, že poslední večer svého života s ním
měla Jody rande.“
„Měl jste čas zeptat se pana Storeyho na onu poslední noc?“
„Ano, pouze krátce.“
„Proč krátce, detektive Boschi? Byla to přece vražda.“
„To rozhodl pan Storey. Pokusili jsme se několikrát ho
vyslechnout ten pátek, kdy bylo objeveno tělo, a stejně tak druhý
den. Bylo těžké ho zastihnout. Nakonec prostřednictvím svého
právníka souhlasil, že ho můžeme vyslechnout příští den, to jest
v neděli, pod podmínkou, že přijdeme za ním a že výslech proběhne
v jeho kanceláři v ateliérech Archway. Přistoupili jsme na tu
podmínku, neboť jsme chtěli ukázat trochu vstřícnosti, a také proto,
že jsme s ním potřebovali mluvit. V té době jsme už pracovali na
případu dva dny a nebyli jsme schopni vyslechnout poslední osobu,
která viděla oběť živou. Když jsme se dostavili do jeho kanceláře,
byl tam také osobní právník pana Storeyho, Jason Fleer. Začali jsme
s výslechem, ale neuplynulo ani pět minut a jeho právník výslech
ukončil.“
„Byl tento výslech nahráván?“
204
„Ano, byl.“
Langwiserová se chystala přehrát nahrávku výslechu a soudce
Houghton jí to povolil, i když méí Fowkkes proti tomu námitku.
Fowkkes požádal soudce, aby dovolil porotcům přečíst již popravený
přepis krátkého výslechu. Ale Langwiserová namítla, že ještě neměla
čas si onen přepis pročíst a zkontrolovat, zda je přesný, a že je
důležité, aby porotci slyšeli tón a chování Davida Storeyho. Soudce
rozhodl s moudrostí Salamouna, že si nejprve poslechnou nahrávku
a potom že stejně bude přepis rozdán porotcům. Vyzval Bosche
a ostatní žalobce, aby zápis četli spolu s nahrávkou a zkontrolovali,
zda je přepis doslovný.
BOSCH: Jsem detektiv Hieronymus Bosch z policejního oddělení
v Los Angeles. Doprovázejí mne moji kolegové Jerry Edgar
a Kizmín Riderová. Vyslýcháme Davida Storeyho v jeho kanceláři
v ateliérech Archway kvůli případu s číslem nula-nula-osm-devět-
sedm. Pan Storeyje doprovázen svým právníkem, Jasonem Fleerem.
Pane Storey, pane Fleere? Máte nějaké dotazy, dříve než začneme?
FLEER: Žádné dotazy.
BOSCH: Jo, a samozřejmě my vaše výpovědi nahráváme. Pane
Storey. Znal jste jistou ženu jménem Jody Krementzová? Byla též
známá jako Donatella Speersová.
STOREY: Odpověď na to znáte.
FLEER: Davide…
STOREY: Ano, znal jsem ji. Byl jsem s ní minulý čtvrtek večer.
To ale neznamená, že jsem ji zabil.
FLEER: Davide, prosím. Odpovídej pouze na otázky, na které se
tě ptají.
STOREY: Jasně.
BOSCH: Mohu pokračovat?
FLEER: Samozřejmě. Prosím.
STOREY: Ano, jistě.
BOSCH: Zmínil jste se, že jste s ní byl minulý čtvrtek večer. Byla
to schůzka?
STOREY: Proč se ptáte na věci, na které už znáte odpověď? Ano,
byla to schůzka, jestli tomu tak chcete říkat.
205
BOSCH: Jak byste to nazval vy?
STOREY: To je ťuk.
(Pauza.)
BOSCH: Mohl byste nám upřesnit dobu, kdy jste s ní byl?
STOREY: Vyzvedl jsem ji v sedm třicet, hodil domů kolem
půlnoci.
BOSCH: Vešel jste k ní do domu, když jste pro ni přijel?
STOREY: Po pravdě řečeno ne. Přijížděl jsem hodně pozdě, a tak
jsem jí zavolal mobilem a řekl, aby přišla před dům, protože jsem
neměl čas jít nahoru. Myslím, že chtěla, abych se seznámil s její
spolubydlící – bezpochyby další herečkou – ale já jsem neměl čas.
BOSCH: Takže když jste zastavil, tak ona už čekala před domem?
STOREY: Vždyť jsem to řekl.
BOSCH: Od sedmi třiceti do půlnoci. To jsou čtyři a půl hodiny.
STOREY: Jste dobrej na matiku. To se mi u detektiva líbí.
FLEER: Davide, snaž se, ať se to pohne.
STOREY: Dyť se snažím.
BOSCH: Můžete nám říct, co jste dělal v té době, kdy jste byl
s Jody Krementzovou?
STOREY: Zvládli jsme tři věci. Biják, večeři a šukání.
BOSCH: Pardon?
STOREY: Jeli jsme na premiéru mého filmu, pak jsme šli na
recepci a něco jsme pojedli, pak jsem ji vzal k sobě a pomilovali
jsme se. Dobrovolný sex, detektive. Věřte tomu nebo ne, lidé to na
schůzkách dělají, pořád. A ne jenom lidi v Hollywoodu. Děje se to
po celé naší obrovské zemi. To právě ji dělá tak velkou.
BOSCH: Rozumím. Odvezl jste ji domů, když jste skončili?
STOREY: Já jsem vždy gentleman. Odvezl.
BOSCH: A vstoupil jste do domu tentokrát?
STOREY: Ne, měl jsem na sobě ještě ten zatracenej župan.
Akorát jsem zastavil, ona vystoupila a šla dovnitř. Já jsem pak jel
nazpátek domů. Co se stalo potom, o tom nic nevím. Já do toho
nejsem nijak zamotanej, na žádnej způsob. Vy poldové –
FLEER: Davide, přestaň!
(Pauza.)
206
FLEER: Detektive Boschi, myslím, že to musíme skončit.
BOSCH: Jsme uprostřed výslechu a –
FLEER: Davide, kam jdeš?
STOREY: Vykopni ty lidi. Já si jdu ven zakouřit.
BOSCH: Pan Storey právě opustil kancelář.
FLEER: Myslím, že nyní užil svého práva podle pátého dodatku.
Interview skončilo.
Následovalo ticho a Langwiserová vypnula magnetofon. Bosch se
podíval na porotce. Několik z nich se dívalo na Storeyho. Jeho
arogance zazněla v nahrávce jasně a hlasitě. To bylo důležité,
protože za chvíli požádají porotce, aby uvěřili tomu, že se Storey
soukromé před Boschem chlubil tím, že ji zavraždil a jak se z toho
vyzuje. Pouze arogantní chlap by to udělal. Obžaloba potřebovala
dokázat, ze Storey byl nejen vrahem, ale navíc ještě arogantním
vrahem.
„Tak dobrá,“ řekla Langwiserová, „vrátil se pan Storey, abyste
pokračovali ve výslechu?“
„Ne, nevrátil,“ odpověděl Bosch. „A byli jsme vyzváni, ať
odejdeme.“
„Když pan Storey popřel, že by byl jakkoli zapleten do vraždy
Jody Krementzové, skončil tím váš zájem o něj?“
„Ne, neskončil. Naší povinnosti bylo případ vyšetřit důkladně
a k tomu patřilo buď ho obvinit, nebo ho vyškrtnout ze seznamu
podezřelých.“
„Bylo jeho chování během onoho krátkého výslechu důvodem
k podezření?“
„Myslíte jeho arogance? Ne, on –“
Fowkkes vznesl námitku.
„Vaše Ctihodnosti, někdo může považovat za aroganci to, co je
u druhého víra v jeho nevinu. Není žádná –“
„Máte pravdu, pane Fowkkesi,“ připustil soudce.
Připustil námitku, odmítnul Boschovu odpověď, otočil se
k porotcům a požádal je, aby onu poznámku ignorovali. Ale každý
věděl, že je nemožno vzít nazpět zazvonění zvonu.
207
„Jeho chování během výslechu nebylo důvodem k podezření,“
začal znovu Bosch. „To, že byl poslední známou osobou, která se
sešla s obětí, bylo důvodem, že jsme okamžitě zpozorněli
a soustředili se na něj. Jeho odmítání spolupracovat bylo podezřelé,
ale neuzavírali jsme se před žádnými dalšími fakty. Moji partneři a já
máme dohromady celkem pětadvacet let zkušeností s vyšetřováním
vražd. Víme, že věci často nejsou tím, čím se zdají být.“
„Jak jste dále pokračovali ve svém vyšetřování?“
„Vyšetřovali jsme všemi směry. Jedním z nich byl samozřejmě
pan Storey. Protože při výslechu uvedl, že on a oběť byli během
schůzky u něj doma, moji partneři podali u městského soudu žádost
o povolení k prohlídce. Toto povolení k prohlídce domu Davida
Storeyho obdrželi.“
Langwíserová donesla povolení k prohlídce k soudci, bylo
zapsáno mezi důkazy. Odnesla si ho nazpět ke svému stolku. Bosch
dále uvedl, že prohlídka domu na Mulholland Drive byla provedena
v šest hodin ráno, dva dny po prvním výslechu pana Storeyho.
„To povolení vás opravňovalo zabavit jakýkoli důkaz, vztahující
se k vraždě Jody Krementzové, cokoli z jejích osobních věcí či
jakýkoli předmět, dokazující, že byla v onom domě, je to tak
správně?“
„Ano, správně.“
„Kdo provedl prohlídku?“
„Já, moji partneři a dva muži od soudu. Také jsme tam měli
fotografa, kvůli videu a snímkům. Celkem nás bylo šest.“
„Jak dlouho ta prohlídka trvala?“
„Přibližně sedm hodin.“
„Byl obžalovaný přítomen prohlídce?“
„Po většinu času ano. V jednom okamžiku musel odejít na
schůzku s filmovým hercem, kterou nemohl odložit. Odešel asi na
dvě hodiny. Během té doby jeho právník, pan Fleer, zůstal v domě
a sledoval průběh prohlídky. Nikdy jsme nezůstali v domě sami,
jestli jste tohle chtěla vědět.“
Langwiserová listovala stránkami povolení k prohlídce, až došla
na konec.
208
„Detektive, když během soudem povolené prohlídky zabavíte
nějaké věci, máte podle zákona povinnost mít na stvrzence seznam
oněch věcí, zabavených při prohlídce, ano?“
„Vím.“
„Tato stvrzenka je pak registrována u soudu, ano?“
„Ano.“
„Můžete nám tedy říct, proč je tato stvrzenka prázdná?“
„Během prohlídky domu jsme nezabavili žádné věci.“
„Nenalezli jste nic, co by naznačovalo, že Jody Krementzová byla
v domě pana Storeyho, jak vám to tvrdil?“
„Nic.“
„Pan Storey vám řekl, že odvezl slečnu Krementzovou k sobě do
domu a měl s ní sexuální styk. Ta prohlídka jeho domu se konala
kolik dní po onom večeru?“
„Pět dní po noci, kdy byla zavražděna, dva dny po našem
výslechu pana Storeyho.“
„Nenalezli jste nic, co by potvrdilo výpověď pana Storeyho?“
„Nic. Ono místo bylo čisté.“
Bosch věděl, že se pokoušela změnit negativní věc v pozitivní,
nějak se snažila naznačit, že bezvýsledná prohlídka dokazuje vinu
Storeyho.
„Nazval byste tuto prohlídku neúspěšnou?“
„Ne. Úspěch s tím nemá co společného. Hledali jsme nějaké
důkazy, které by buď podporovaly jeho tvrzení, stejně tak jako
nějaké důkazy, jež by svědčily o nečisté hře vůči slečně
Krementzové. V domě jsme nenašli nic, co by tomu nasvědčovalo.
Ale často není důležité to, co najdeme, ale to, co nenajdeme.“
„Můžete to vysvětlit porotě?“
„Nuže, je pravdou, že jsme v domě nenalezli žádné důkazy. Ale
zjistili jsme, že chybí něco, co se pro nás později ukázalo důležitým.“
„A co to bylo?“
„Jedna kniha. Jedna chybějící kniha.“
„Jak jste věděli, že chybí, když tam nebyla?“
„V obývacím pokoji domu byla vestavěná knihovna. Každá police
byla plná knih. Na jedné polici bylo volné místo – mezera –, kde
209
dříve stála kniha, ale nyní byla pryč. Nemohli jsme přijít na to, která
to byla kniha. V domě nebyly žádné volně se povalující knížky. V tu
dobu to ale byla bezvýznamná záležitost. Někdo si zřejmě vzal knihu
z police a nedal ji nazpátek. Pro nás bylo pouze zajímavé, že jsme
nemohli přijít na to, kde byla nebo co to bylo za knihu.“
Langwiserová ukázala dvě fotografie knihovny, které byly
pořízeny během domovní prohlídky. Houghton je přijal, i když
Fowkkes jako vždy protestoval. Na snímku byla celá knihovna a na
druhém detail druhé police, kde bylo volné místo mezi knihou
nazvanou Pátý horizont a biografií filmového režiséra Johna Forda
Otiskněte legendu.
„Dobrá, detektive,“ pokračovala Langwiserová, „řekl jste, že v té
době jste nevěděl, jestli ta kniha je nějak důležitá nebo má-li nějakou
souvislost s případem, je to tak?“
„Ano, správně.“
„Přišli jste později na to, co to bylo za knihu, která zmizela
z police?“
„Ano, zjistili jsme to.“
Langwiserová udělala pomlku. Bosch věděl, co se tím sleduje.
Představení mělo dobrou choreografii. Považoval ji za dobrou
vypravěčku. Věděla, jak to protáhnout, jak udržet zájem lidi, dovést
je až na okraj srázu a pak je odtáhnout zpět.
„Nuže, berme věci po pořádku,“ řekla. „Později se k té knize
vrátíme. Měl jste možnost si promluvit s panem Storeym ten den,
kdy jste dělali prohlídku?“
„Většinou byl u sebe a většinu času telefonoval. Ale mluvili jsme
spolu, když jsme zaklepali na dveře a oznámili, že jdeme vykonat
prohlídku. A potom na konci dne, když jsem mu oznámil, že
odcházíme a že si nic neodnášíme.“
„Vzbudili jste ho, když jste přijeli v šest hodin ráno?“
„Ano, vzbudili.“
„Byl v domě sám?“
„Ano.“
„Pozval vás dovnitř?“
„Zpočátku ne. Protestoval proti prohlídce. Řekl jsem mu –“
210
„Promiňte, detektive, myslím, že bychom si to usnadnili,
kdybychom se na to podívali. Řekl jste, že jeden člen vašeho týmu
zaznamenával vše na video. Měl zapnutou kameru, když jste
zaklepali v šest hodin ráno?“
„Ano, měl.“
Langwiserová požádala, aby mohl být předveden videozáznam
z prohlídky. Bylo jí to povoleno, navzdory námitkám obhajoby. Do
soudní místnosti byla přivezena velká televize a byla umístěna
uprostřed proti boxu porotců. Bosch byl vyzván, aby identifikoval
kazetu. Světla v sále byla ztlumena a záznam spuštěn.
Na začátku záznamu byl záběr Bosche, stojícího před červenými
dveřmi domu. Řekl své osobní údaje a číslo řešeného případu. Mluvil
tiše. Potom se otočil a ostře zaklepal na dveře. Oznámil, že je to
policie a znovu ostře zaklepal. Potom čekali. Bosch klepal na dveře
pravidelně každých patnáct vteřin, až se konečně asi po dvou
minutách dveře otevřely. David Storey vykouknul okénkem ve
dveřích, měl rozcuchané vlasy a vypadal vyčerpaně.
„Co je?“ optal se.
„Máme tu povolení k domovní prohlídce, pane Storey,“ řekl
Bosch. „Opravňuje nás k provedení prohlídky této nemovitosti.“
„Děláte si, sakra, legraci!“
„Ne, pane, neděláme. Můžete ustoupit o krok a pustit nás dovnitř?
Čím dříve budeme uvnitř, tím dříve budeme moci odejít.“
„Jdu zavolat svého právníka.“
Storey zavřel dveře a zamkl. Bosch okamžitě postoupil kupředu
a přitiskl obličej těsně k zárubni. Hlasitě zavolal.
„Pane Storey, máte na to deset minut. Jestliže tyto dveře nebudou
otevřeny v šest patnáct, potom je vyrazíme. Máme od soudu
oprávnění k prohlídce a my ji provedeme.“
Otočil se zpět ke kameře a udělal rukou gesto, znázorňující
podříznutí, signál kameramanovi, aby zastavil kameru.
Následoval záběr na dveře domu. Časový údaj v dolním rohu
ukazoval, že je 6.13 ráno. Dveře se otevřely, Storey ustoupil stranou
a vyzval skupinu policistů, aby vešli dovnitř. Jeho vlasy vypadaly,
211
jako by si je učesal rukama. Na sobě měl černé džíny a černé tričko.
Byl bosý.
„Dělejte, co máte udělat, a vypadněte. Můj právník už jede a sakra
si vás ohlídá. Jestli rozbijete v tomhle domě jedinou maličkost,
poženu vás k soudu a stáhnu z vás poslední košili. Tohle je dům
Davida Serruriera. Jestli jenom škrábnete nějakou zeď, tak přijdete
o práci. Všichni.“
„Budeme opatrní, pane Storey,“ řekl Bosch, když vcházel dovnitř.
Kameraman vešel do domu poslední. Storey se podíval do
objektivu kamery, jako by jí viděl poprvé.
„A s tím krámem jděte do hajzlu.“
Pohnul se směrem ke kameře a kamera se zvedla vzhůru na strop.
Zabírala strop a byly slyšet hlasy kameramana a Storeyho.
„Hej! Nesahejte na kameru!“
„Tak mě nefilmujte!“
„Dobrá, dobrá. Jenom nesahejte na kameru.“
Obrazovka potemněla a světla v soudní síni se rozsvítila.
Langwiserová pokračovala ve výslechu.
„Detektive Boschi, měl jste po tomhle vy nebo někdo z vašeho
týmu možnost… hovořit s panem Storeym?“
„Ne během prohlídky. Jakmile přišel jeho právník, pan Storey
odešel k sobě do kanceláře. Když jsme prohlíželi jeho kancelář,
odešel do ložnice. Když odcházel na tu schůzku, krátce jsem se ho na
ni vyptal a on odešel. To byla asi tak všechna naše konverzace
během prohlídky a během našeho pobytu v domě.“
„A co na konci dne – o sedm hodin později – když jste dokončili
prohlídku, mluvil jste opět s obžalovaným?“
„Ano, krátce jsem s ním hovořil před hlavními dveřmi. Už jsme
byli sbaleni a připraveni k odchodu. Právník odešel. Byl jsem v autě
se svými partnery. Couvali jsme, když jsem si uvědomil, že jsem
zapomněl dát panu Storeymu kopii příkazu k domovní prohlídce. To
je předpis. Tak jsem se vrátil ke dveřím a zaklepal jsem na ně.“
„Otevřel pan Storey sám?“
„Ano, otevřel, když jsem asi čtyřikrát silně zabouchal. Dal jsem
mu kopii a řekl, že je to předpis.“
212
„Řekl vám na to něco?“
Fowkkes se postavil a protestoval kvůli záznamu, ale k tomuto
spornému bodu se již Houghton vyslovil v předběžných jednáních.
Nechal námitku uvést do zápisu a hned ji zamítl. Langwiserová
položila otázku znovu.
„Mohu se podívat do svých záznamů?“
„Prosím.“
Bosch se podíval na poznámky, které si zapsal v autě hned po
rozhovoru.
„Za prvé řekl: ‚Našli jste kulový, co?‘ Já jsem mu řekl, že má
pravdu, že si nic neodnášíme. On řekl: ‚Protože tu nebylo nic
k odnesení.‘ Kývnul jsem a on se už otáčel a chystal se odejít, ale
pak znovu promluvil. Řekl: ‚Hej, Boschi.‘ Otočil jsem se, on se ke
mně naklonil a řekl: ‚Nikdy nenajdete, co hledáte.‘ Řekl jsem:
‚Opravdu? Co je to tedy, co hledáme?‘ Neodpověděl. Jenom se na
mě podíval a usmál se.“
Po chvíli se Langwiserová zeptala: „Tím to skončilo?“
„Ne. V té chvíli jsem cítil, že bych ho mohl vyprovokovat, aby
toho řekl víc. Řekl jsem mu: ‚Udělal jste to, že jo?‘ Pořád se usmíval
a potom pomalu kývnul. A řekl: ‚A projde mi to. Já jsem –’“
„Kecy! Jste zasranej lhář!“
To byl Storey. Postavil se a ukazoval na Bosche. Fowkkes mu dal
ruku na rameno a snažil se ho zatlačit na jeho místo. Zástupce šerifa,
který měl stůl vzadu za stolem obhajoby, vstal a blížil se ke
Storeymu zezadu.
„Obžalovaný se POSADÍ!“ zahřměl soudce ze svého místa
a současně udeřil kladívkem.
„On zatraceně lže!“
„Zástupce, posaďte ho!“
Zástupce šerifa přistoupil zezadu, položil obě ruce Storeymu na
ramena a hrubě ho strhnul dolů na židli. Soudce pokynul druhému
zástupci a ukázal na porotu.
„Odveďte porotu.“
Zatímco porotci rychle odcházeli do místnosti, kde měli počkat,
Storey stále zápasil se zástupcem a s Fowkkesem. Jakmile porotci
213
odešli, polevil ve svém úsilí a uklidnil se. Bosch se podíval na
reportéry – rád by věděl, jestli si některý všiml, že Storeyho
divadélko skončilo, hned jak porotci odešli.
„Pane Storey!“ postavil se soudce a zahřměl. „Takové chování
a výrazy nejsou přípustné u tohoto soudu. Pane Fowkkesi, jestli
nejste schopen kontrolovat svého klienta, moji lidé to dokáží. Ještě
jeden takový výstup a nechám mu dát roubík a připoutat ho k židli.
Vyjádřil jsem se jasně?“
„Naprosto, Vaše Ctihodnosti. Já se omlou –“
„Nepřipouštím nejmenší výjimky. Jakmile od této chvíle jen
trochu vybuchne, bude spoután. Je mi jedno, kdo je, nebo kdo jsou
jeho přátelé.“
„Ano, Vaše Ctihodnosti. Rozumíme.“
„Udělám pětiminutovou přestávku a potom začneme znovu.“
Soudce prudce opustil předsednický stůl, jeho kroky hlasitě
zaduněly, jak rychle sestupoval po třech schodech dolů. Zmizel
dveřmi vzadu do chodby, vedoucí do jeho kanceláře.
Bosch se podíval na Langwiserovou a její oči prozradily potěšení
nad tím, co se právě stalo. Pro Bosche to bylo nerozhodně. Na jedné
straně porotci viděli obžalovaného, jak se vzteká a jak ztratil
sebekontrolu – možná šlo o ten samý vztek, který ho dohnal
k vraždě. Ale na druhé straně předvedl své spravedlivé rozhořčení
nad tím, co se mu dělo u soudu. A to by mohlo vyvolat sympatie
u porotců! Storey potřeboval získat pouze jednoho z nich a byl by
volný.
Před přelíčením Langwiserová předvídala, že vyprovokují
Storeyho k výbuchu vzteku. Bosch si myslel, že by to bylo špatné.
Domníval se, že je na to Storey příliš klidný a vypočítavý. Pokud
ovšem nebyl onen výbuch promyšleným tahem. Storey byl muž,
který se živil tím, že režíroval herce v dramatických scénách. Bosch
měl předvídat, že nastane okamžik, kdy bude proti své vůli zneužit
jako druhořadý herec k účinkování v jedné z těch scén.
Kapitola 25
214
Soudce se vrátil do soudní síně dvě minuty po svém odchodu
a Bosch byl zvědav, jestli šel do své kanceláře kvůli tomu, aby si pod
talár připnul pouzdro s pistolí. Jakmile Houghton usedl, podíval se na
stůl obhajoby. Storey seděl a zachmuřeně se díval dolů na skícák
před sebou.
„Jsme připraveni?“ otázal se.
Všichni přítomní souhlasně zamumlali. Soudce požádal o porotu,
většina porotců se při příchodu dívala přímo na Storeyho.
„Dobrá, lidi, zkusíme to tedy znovu,“ řekl Houghton. „Ignorujte
výkřiky obžalovaného, které jste slyšeli před pár minutami. Nejsou
žádným důkazem, nic neznamenají. Jestli pan Storey chce osobně
popřít obvinění nebo cokoliv, co o něm bylo řečeno ve výpovědí
svědka, dostane k tomu příležitost.“
Bosch sledoval, jak oči Langwiserové radostně zajiskřily. Soudce
svým komentářem jako by uštědřil obhajobě políček. Vzbudil naději,
že Storey bude svědčit během obhajoby. Pokud tak neučiní, bude to
pro porotu zklamání.
Soudce se otočil zpět k Langwiserové, která pokračovala ve svém
výslechu Bosche.
„Před tím, než jsme byli vyrušeni, podával jste své svědectví
o rozmluvě, kterou jste měl s obžalovaným přede dveřmi jeho
domu.“
„Ano.“
„Citoval jste obžalovaného, že řekl: ‚A projde mi to.‘ Je to tak?“
„Ano, je.“
„A vy jste myslel, že se toto prohlášení vztahuje na smrt Jody
Krementzové, správně?“
„O tom jsme přece mluvili, ano.“
„A řekl potom ještě něco dalšího?“
„Ano.“
Bosch se odmlčel, byl zvědav, jestli Storey znovu vybuchne.
Zůstal klidný. „Řekl: ‚V tomhle městě jsem bůh, detektive Boschi.
Bohy nenasíráme.‘“
Uplynulo téměř deset vteřin ticha, než soudce pobídl
Langwiserovou, aby pokračovala.
215
„Co jste učinil po tomto prohlášení obžalovaného?“
„No, byl jsem dost zaražený. Byl jsem překvapený tím, že mi
tohle řekl.“
„Nenahrával jste si ten hovor, že?“
„Ne, nenahrával. Byl to jenom rozhovor přede dveřmi, potom co
jsem zaklepal.“
„Tak co se stalo dále?“
„Šel jsem do auta a okamžitě jsem si napsal poznámky o tomto
rozhovoru, dokud jsem ho měl čerstvý v paměti, abych ho mohl
zachytit doslova. Řekl jsem svým parťákům, co se mi právě stalo,
a usoudili jsme, že zavoláme kancelář státního zástupce a poradíme
se, jestli toto doznání, učiněné přede mnou, je dostatečným důvodem
k zatčení pana Storeyho. No a protože jsme byli tam nahoře
v kopcích, nikdo z nás se mobilem nedovolal, jelikož tam nebyl
žádný signál. Opustili jsme dům a jeli k hasičské stanici na
Mulhollandu, kousek na východ Laurel Canyon Boulevard. Požádali
jsme, zda můžeme použít jejich telefon, a já jsem zavolal zástupce.“
„A s kým jste mluvil?“
„S vámi. Informoval jsem vás o případu, jak probíhala prohlídka
a co mi pan Storey řekl u dveří. Bylo rozhodnuto pokračovat ve
vyšetřování a neprovést zatčení.“
„Souhlasil jste s tím rozhodnutím?“
„V té době ne. Chtěl jsem ho zatknout.“
„Mělo přiznání nějaký vliv na průběh vyšetřování?“
„Vyšetřování se tím značně zúžilo. Ten muž se mi přiznal ke
zločinu. Začali jsme sledovat pouze jeho.“
„Napadlo vás někdy, že to jeho přiznání bylo jen takové
vytahování a že současně s tím, kdy jste se ho snažili nachytat, měl
na udičce on vás?“
„Ano, uvažoval jsem o tom. Ale nakonec jsem došel
k přesvědčení, že to prohlášení učinil proto, že to byla pravda a dále
že byl přesvědčen, že jeho pozice v té věci je neotřesitelná.“
Ozval se ostrý zvuk trhaného papíru, Storey oderval první list ze
svého skicáku. Zmuchlal papír a hodil ho přes stůl. Papírová koule
216
narazila na obrazovku počítače, odrazila se od stolu a spadla na
podlahu.
„Děkuji vám, detektive,“ řekla Langwiserová. „Řekl jste, že jste
se rozhodli pokračovat ve vyšetřování. Můžete říci porotcům, jak
probíhalo?“
Bosch popsal, jak on a jeho kolegové vyšetřovali tucty svědků,
které viděly obžalovaného a oběť na filmové premiéře nebo na
následné recepci, jež se konala ve velkém kruhovém stanu,
postaveném na blízkém parkovišti. Dále zpovídali další tucty lidí,
které znaly Storeyho nebo s ním pracovaly. Bosch přiznal, že žádný
z těchto výslechů nepřinesl pro jejich vyšetřování nic podstatného.
„Před chvílí jste se zmínil o tom, že při prohlídce domu
obžalovaného jste se začal zajímat o onu chybějící knihu.“
„Ano.“
Fowkkes vznesl námitku.
„Nebyl žádný důkaz, že by nějaká kniha chyběla. Na polici byla
mezi knihami mezera. To neznamená, že by tam musela být nějaká
kniha.“
Langwiserová slíbila, že to vzápětí probere, a soudce námitku
zamítl.
„Dospěl jste někdy k názoru, která kniha byla kdysi v té mezeře
na polici v domě obžalovaného?“
„Ano, během shromažďování různých informací o panu Storeym
si moje partnerka Kizmir Riderová, která znala způsoby jeho práce
a věděla o jeho profesionální reputaci, vzpomněla, že o něm četla
článek v časopise nazývaném Architektura ve zkratce. Podařilo se jí
na internetu zjistit, že ten článek byl uveřejněn v únoru minulého
roku. Objednala si dotyčný výtisk od vydavatele. Vzpomněla si, že
v onom článku byly fotografie, na nichž byl pan Storey zachycen ve
svém domě, a také jak pózuje před svojí knihovnou, neboť byla
náruživým čtenářem a byla zvědavá, jaké knihy má takový filmový
režisér ve své knihovně.“
Langwiserová navrhla onen časopis jako svůj další důkaz. Soudce
to schválil a Langwiserová ho dala Boschovi na lavici svědků.
„Je to ten časopis, který obdržela vaše kolegyně?“
217
„Ano.“
„Můžete najít ten článek o obžalovaném a popsat fotografii na
začátku článku?“
Bosch otevřel časopis v místě, kde byl založený.
„Je to fotografie Davida Storeyho, sedí na gauči v obýváku svého
domu. Nalevo jsou police s knihami.“
„Můžete přečíst tituly na hřbetech knih?“
„Na některých ano. Ne všechny jsou zřetelné.“
„Když jste dostali tento časopis od vydavatele, co jste s ním
udělali?“
„Viděli jsme, že ne všechny knihy jsou zaostřené. Obrátili jsme se
na vydavatele a zkusili jsme si od něj vypůjčit negativ toho snímku.
Jednali jsme se šéfredaktorem, který nám nechtěl negativ půjčit.
Citoval nám různé zákony o médiích a o omezování tiskové
svobody.“
„Co jste udělali potom?“
„Ten šéfredaktor prohlásil, že bude bojovat i proti soudnímu
rozhodnutí. Byl povolán právník z úřadu městského návladního
a začal vyjednávat s právníkem toho časopisu. Výsledkem bylo, že
jsem letěl do New York City a měl jsem přístup k negativu ve
fotolaboratoři patřící časopisu Architektura ve zkratce.“
„Kvůli zápisu, kolikátého bylo, když jste tam byl?“
„Letěl jsem tam dvacátého devátého října. Do kanceláří časopisu
jsem šel druhý den ráno. To bylo pondělí třicátého října.“
„A co jste tam dělal?“
„Od vedoucího fotolaboratoře časopisu jsem si nechal udělat
zvětšeninu snímku, na němž byly police s knihami.“
Langwiserová uvedla jako svůj další důkaz dvě zvětšeniny na
tvrdém podkladě. Když byly schváleny navzdory neopodstatněným
námitkám, upevnila je na stojan umístěný před porotci. Na jednom
snímku byla celá knihovna, na druhém pouze dotyčná police. Obrazy
byly zrnité, ale jména na hřbetech knih se dala přečíst.
„Detektive, porovnal jste tyto snímky s těmi, které jste zhotovili
během prohlídky domu obžalovaného?“
„Ano, to jsme udělali.“
218
Langwiserová požádala o povolení, aby mohla postavit další
stojany a umístit na ně zvětšeniny snímků, pořízených během
prohlídky domu. Na jeden upevnila snímek s knihovnou, na druhý
stojan umístila snímek ukazující polici s chybějící knihou. Soudce
proti tomu neměl námitek. Ona potom požádala Bosche, aby přišel
od lavice svědků a s ukazovátkem vysvětlil, na co přišel při
porovnávací studii. Každému, kdo se na ony snímky díval, bylo
zřejmé, co nalezl, ale Langwiserová pečlivě procházela všemi
podrobnostmi, aby se žádný porotce nemohl splést.
Bosch ukázal ukazovátkem na volné místo mezi knihami. Potom
na druhém snímku ukázal na knihu, která byla v onom místě.
„Když jsme čtrnáctého října prohledávali dům, nebyla mezi
tomto snímku, pořízeném o deset měsíců dříve, je mezi těmito
svazky další kniha.“
„A jak se ta kniha jmenuje?“
„ Oběti noci.“
„Dobrá, a podíval jste se na snímky z prohlídky, zda ta kniha
Oběti noci není založená někde jinde?“
Bosch ukázal na zvětšeninu, na níž byla celá knihovna
vyfotografovaná čtrnáctého října.
„Dívali jsme se. Není tam.“
„Našli jste tu knihu někde jinde v domě?“
„Ne, nenašli.“
„Děkuji vám, detektive. Nyní se můžete vrátit na lavici svědků.“
Langwiserová jako další dolíčný předmět uvedla knihu Oběti noci
a podala ji Boschovi.
„Můžete říci porotě, co to je?“
„Je to výtisk knihy Oběti noci.“
„Je to ta kniha, která byla na polici knihovny v domě
obžalovaného v době, kdy byl pořízen snímek pro časopis
Architektura ve zkratce v lednu minulého roku?“
„Ne, není. Je to ale stejný výtisk. Já jsem jí koupil.“
„Kde?“
219
„V obchodě nazvaném Tajemné knihkupectví na Beverly
Boulevard v Los Angeles.“
„Proč jste jí koupil tam?“
„Telefonoval jsem na různá místa. Tohle bylo jediné
knihkupectví, kde ji měli na skladě.“
„Proč bylo tak obtížné ji sehnat?“
„Prodavač v Tajemném knihkupectví mi řekl, že to byl malý
náklad od malého nakladatele.“
„Četl jste tuto knihu?“
„Částečně. Jsou tam většinou fotografie neobvyklých zločinů
nebo snímky různých nehod, takové věci.“
„Bylo tam něco, co vám připadalo jako neobvyklé nebo co by
mělo nějaký vztah k zabití Jody Krementzové?“
„Ano, na straně sedmdesát tři je fotografie scény smrti, která
okamžitě upoutala moji pozornost.“
„Popište ji, prosím.“
Bosch otevřel knihu na místě označeném záložkou. Mluvil
a současně se díval na celostránkovou fotografii na pravé straně
knihy.
„Ukazuje ženu v posteli. Je mrtvá. Kolem krku má uvázanou šálu,
která tvoří druhým koncem smyčku kolem jedné z tyčí čela postele.
Od pasu dolů je nahá. Levou ruku má mezí nohama, dva prsty
zastrčené do vagíny.“
„Můžete nám, prosím, přečíst titulek pod tím snímkem?“
„Je zde napsáno: ‚Autoerotická smrt. Tato žena, nalezena ve svém
bytě v New Orleans, se stala obětí autoerotické asfyxie. Odhaduje se,
že každoročně takto nešťastnou náhodou zemře na světě přibližně pět
set lidí.‘“
Langwiserová požádala o povolení, zda může umístit jako doličné
předměty další dvě zvětšeniny na stojany. Když jí to bylo povoleno,
umístila je nad snímky knihoven. Vedle sebe se tak ocitly snímky
těla Jody Krementzové v posteli a fotografie z knihy Oběti noci.
„Detektive, porovnal jste snímek oběti z tohoto případu, tedy Jody
Krementzové, s fotografií z té knihy?“
„Ano, porovnal. Shledal jsem je velmi podobné.“
220
„Působilo to na vás dojmem, že tělo slečny Krementzové mohlo
být naaranžováno podle fotografie z té knihy?“
„Ano, tak to působilo.“
„Měl jste možnost zeptat se obžalovaného, co se stalo s jeho
knihou Oběti noci?“
„Ne, ode dne prohlídky v jeho domě pan Storey a jeho právník
opakované odmítali naše žádosti o rozhovor.“
Langwiserová přikývla a podívala se na soudce.
„Vaše Ctihodností, mohu sundat tyto předměty a předat je
soudnímu úředníkovi?“
„Prosím, udělejte to,“ odpověděl soudce.
Langwiserová okázale sundala nejprve fotografie mrtvých žen
a významně je položila lícovou stranou na sebe. Vypadalo to, jako
když se zavírají dvě strany zrcadla. Byla to maličkost, ale Bosch si
všiml, že ji porotci sledují.
„Dobrá, detektive Boschi,“ řekla Langwiserová, když vše
odstranila ze stojanů. „Vyptával jste se nebo podnikl další pátrání
v otázce autoerotické smrti?“
„Ano. Uvědomoval jsem si, že jestli se tento případ někdy dostane
před soud, potom klasifikace smrti jako zabití naaranžované jako
tento druh nehody může být zpochybněna. Také mne zaujalo to, co
bylo uvedeno v titulku u té fotografie. Upřímně řečeno, byl jsem
překvapen číslem pět set úmrtí za rok. Překontroloval jsem si to
u FBI a dozvěděl jsem se, že ten počet je správný, možná dokonce
nižší než skutečnost.“
„A přimělo vás to k nějakému dalšímu průzkumu?“
„Ano, na místní úrovni.“
Pobízen Langwiserovou, Bosch vypověděl, že v záznamech
soudního lékaře pátral po případech autoerotické asřyxie. Prohlédl
záznamy sahající pět let dozadu.
„A co jste nalezl?“
„V období oněch pěti let v okrsku Los Angeles bylo mezi případy
usmrcení nešťastnou náhodou klasifikováno šestnáct případů jako
úmrtí způsobené autoerotickou asfyxií.“
„A v kolika z těchto případů se jednalo o ženy?“
221
„Pouze v jednom případě byla obětí žena.“
„Prošetřil jste její případ?“
Fowkkes vznesl námitku a tentokrát požádal o poradu se soudcem
u předsednického stolu. Soudce námitku připustil a advokáti se sešli
u předsednického stolu. Bosch neslyšel, o čem si šeptem povídali, ale
věděl, že Fowkkes se zřejmě pokouší změnit směr vyšetřování.
Langwiserová a Kretzler tušili, že se znovu pokusí udělat vše možné,
aby zabránil zmínce o Alicii Lopezové před porotci. Bude to
pravděpodobně klíčové rozhodnutí v tomto procesu – pro obě strany.
Po pěti minutách polohlasného dohadování poslal soudce
právníky nazpět a řekl porotcům, že tento projednávaný bod zabere
více času, než se očekávalo. Odročil jednání kvůli patnáctiminutové
přestávce. Bosch se vrátil ke stolu obžaloby.
„Něco nového?“ zeptal se Langwiserové.
„Ne, pořád ty stejný starý dohady. Z nějakého důvodu to soudce
chce slyšet znovu. Drž nám palce.“
Právníci a soudce odešli do jeho pracovny, aby si promluvili
o sporném bodu. Bosche nechali sedět u stolu. Zapnul mobil
a zkontroloval si vzkazy doma a v kanceláři. V práci byl jeden vzkaz.
Byl od Terryho McCaleba. Děkoval mu za tip, který mu dal předešlý
večer. Řekl, že v baru Naťs získal nějaké dobré informace a že se
ještě ozve. Bosch záznam vymazal a vypnul telefon, byl zvědav, co
se McCaleb dozvěděl.
Když se právníci vrátili zadními dveřmi zpět do soudní síně,
Bosch na jejich obličejích poznal, jak soudce rozhodl. Fowkkes
vypadal zarputile, s očima sklopenýma na zem, Kretzler
a Langwiserová přímo zářili spokojeností.
Když se vrátila i porota a proces pokračoval dále, Langwiserová
přešla do útoku. Požádala soudního zapisovatele, aby přečetl
poslední otázku.
„Prošetřil jste její případ?“
„Vyškrtněme to,“ řekla Langwiserová. „Ať se nám to nepoplete.
Detektive, mezi šestnácti případy, které jste nasel v lékařských
záznamech soudního lékaře, byla jediná žena. Jak se jmenovala tato
zesnulá?“
222
„Alicia Lopezová.“
„Můžete nám o ní něco povědět?“
„Byla stará dvacet čtyři let a bydlela v Culver City. Pracovala jako
administrativní pracovnice viceprezidenta produkce Sony Pictures,
také v Culver City. Byla nalezena mrtvá ve své posteli dvacátého
května devatenáct set devadesát osm.“
„Žila sama?“
„Ano.“
„Jaké byly okolnosti její smrti?“
„Nalezla ji její spolupracovnice, která si o ni začala dělat starost,
protože po víkendu nepřišla dva dny do práce a ani nezavolala.
Koroner zjistil, že byla mrtvá tři nebo čtyři dny, podle stavu, vjakém
byla, když ji nalezli. Rozklad těla značně pokročil.“
„Slečno Langwiserová,“ přerušil je soudce Houghton. „Dohodli
jsme se, že uvedete body, které spojují oba případy, a že to uděláte
rychle.“
„Už jsem u toho, Vaše Ctihodnosti. Dekuji. Detektive, bylo na
tomto případu něco, co ve vás vzbudilo podezření nebo nějakým
způsobem upoutalo vaši pozornost?“
„Několik věcí. Podíval jsem se na fotografie z místa smrti,
a přestože rozklad byl značně pokročilý, mohl jsem poznat, že oběť
v onom případu byla v pozici značně podobné oběti v případu, který
právě řešíme. Také jsem si všiml, že škrtidlo bylo v případě
Lopezové použito bez podložky chránící krk stejně jako v našem
případě. Dále jsem věděl z našeho ostatního pátrání, že v době smrti
slečny Lopezové režíroval pan Storey jeden film pro společnost
zvanou Cold House Films. Tato společnost byla částečně
financována společností Sony Pictures.“
V příštích chvílích, které následovaly po jeho odpovědi, si Bosch
všiml, že v soudní síni nastalo neobvyklé zklidnění a ticho. Nikdo na
galerii nešeptal ani si neodkašlával. Vypadalo to, jako kdyby se
všichni – porota, právníci, diváci i zástupci médií – rozhodli naráz
zadržet dech. Bosch se podíval na porotce a viděl, že téměř všichni
se dívají ke stolu obhajoby. Bosch se tam také podíval a uviděl
223
Storeyho, hledícího stále ještě dolů, jak potichu vře. Langwiserová
konečně prolomila ticho.
„Detektive, podnikl jste nějaké další kroky, týkající se případu
Lopezové?“
„Ano, mluvil jsem s detektivem z policejního oddělení v Culver
City, který ho vyšetřoval. Také jsem se vyptával u Sony na práci
slečny Lopezové.“
„A dozvěděl jste se o ní něco, co by mělo vztah k našemu
případu?“
„Dozvěděl jsem se, že v době její smrti působila jako spojka mezi
studiem a produkcí v exteriérech na filmu, který režíroval David
Storey.“
„Vzpomínáte si na jméno toho filmu?“
„Pátý horizont.“
„Kde se ten film natáčel?“
„V Los Angeles. Převážně ve Venice.“
„A jako spojka přišla slečna Lopezová do přímého kontaktu
s panem Storeym?“
„Ano. Mluvila s ním buď telefonem, nebo osobně každý den
natáčení.“
Opět se zdálo, že ticho burácí. Langwiserová se snažila z tohoto
okamžiku vytěžit, co se dalo, a potom začala kout železo, dokud bylo
žhavé.
„Ráda bych si ujasnila, jestli tomu dobře rozumím, detektive.
Podle vašeho svědectví bylo za posledních pět let v okresu Los
Angeles pouze jedno ženské úmrtí, které bylo způsobeno
autoerotickou asfyxií, a dále, že současný případ, týkající se smrti
Jody Krementzové, byl naaranžován tak, aby vypadal jako
autoerotická asfyxie.“
„Námitka,“ vložil se do toho Fowkkes. „Táže se a zároveň si
odpovídá.“
„Zamítá se,“ řekl Houghton, Langwiserová k tomu nic nedodala.
„Svědek může odpovědět.“
„Ano, chápete to správně,“ řekl Bosch.
„A obě tyto ženy znaly obžalovaného Davida Storeyho?“
224
„Správně.“
„A obě tyto smrti vykazují podobnosti s fotografií autoerotické
smrti, nacházející se v knize, o níž je známo, že kdysi byla
v knihovně v domě obžalovaného?“
„Přesně tak“
Když to Bosch pronesl, podíval se na Storeyho, doufaje, že
pozvedne oči a že se jejich pohledy ještě jednou střetnou.
„Co na to řekli na policejní stanici v Culver City, detektive
Boschi?“
„Moje dotazy způsobily, že znovuotevřeli ten případ. Ale narazili
na obtíže.“
„Pročpak?“
„Ten případ byl moc starý. Protože to původně bylo klasifikováno
jako náhodné úmrtí, ne všechny zprávy zůstaly v archívu. Protože
v době objevení těla bylo toto již ve značně pokročilém stavu
rozkladu, bylo obtížné tělo důkladně prozkoumat a dojít k přesným
závěrům. A tělo nemůže být exhumováno, protože bylo zpopelněno.“
„Bylo? A kým?“
Fowkkes povstal a protestoval, ale soudce řekl, že námitka již
byla vznesena a zamítnuta. Langwtserová pobídla Bosche, aby
pokračoval, ještě než se stačil Fowkkes posadit.
„Kým, detektive Boschi?“
„Její rodinou. Ale bylo to zaplaceno… kremace, bohoslužba,
všechno bylo zaplaceno Davidem Storeym jako dar na památku
Alicie Lopezové.“
Langwiserová hlasitě otočila list ve svém právnickém bloku. Byla
na koni a každý to věděl. Tomu policisté a žalobci říkali, že to „mají
v trubce“. Shoda byla do očí bijící. Znamenalo to, že se jejich případ
dostal jakoby do vodovodního potrubí, kde všechno běželo hladce
a perfektně, a oni se cítili v nádherné pohodě.
„Detektive Boschi, po této části vašeho vyšetřování… stalo se
vám, že vás přišla navštívit žena jménem Annabelle Croweová?“
„Ano. Nějak se o tom dozvěděli novináři a noviny LosAngeles
Times otiskly článek o průběhu vyšetřování a o tom, že David Storey
je jeho ústřední postavou. Přečetla si ten článek a přišla za mnou.“
225
„A kdo to vlastně je?“
„Je to jedna herečka. Žije ve West Hollywoodu.“
„Co mohla uvést k tomu případu?“
„Řekla mi, že minulý rok po určitou dobu chodila s Davidem
Storeym a že ji během sexuálního styku škrtil.“
Fowkkes znovu protestoval, tentokrát však jeho námitka neměla
sílu jako ty předchozí. Ale opět byla zamítnuta, protože svědectví
bylo soudcem povoleno v předchozím jednání.
„Řekla vám slečna Croweová, kde se tento incident odehrál?“
„V domě pana Storeyho na Mulholland Drive. Požádal jsem ji,
aby mi to místo popsala, a ona byla schopna to přesně vylíčit.
Opravdu tam byla.“
„Nemohla vidět ten článek v časopisu Architektura ve zkratce,
kde byly fotografie z domu obžalovaného?“
„Dokázala do detailu popsat části Storeyho ložnice a koupelny,
které nebyly v tom časopisu ukázány.“
„Co se stalo, když ji obžalovaný škrtil?“
„Řekla mi, že omdlela. Když se probrala, pan Storey nebyl
v pokoji. Sprchoval se. Popadla svoje šaty a utekla z domu.“
Langwiserová zdůraznila tuto pasáž dlouhým mlčením. Potom
zaklapla stránky svého bloku, podívala se ke stolu obhajoby
a vzhlédla k soudci Houghtonovi.
„Vaše Ctihodnosti, to jsou všechny otázky, které mám v této
chvíli pro detektiva Bosche.“
Kapitola 26
McCaleb se dostal do El Cochinito ve čtvrt na dvanáct. Nebyl
v této restauraci před obchodem v Silver Lake již pět let, ale
vzpomínal si, že tam měli pouze asi tucet stolků, které byly obvykle
v době oběda rychle obsazeny. Ne proto, že by jméno restaurace tak
přitahovalo – Malé prasátko –, ale proto, že jídlo bylo výborné
a levné. McCaleb ze zkušenosti věděl, že policajti bývají velmi
šikovní při vyhledávání takových podniků z velkého počtu restaurací
226
v kterémkoli větším městě. Když musel služebné cestovat kvůli
nějakému vyšetřování pro Úřad, vždy požádal místního poldu, aby
mu doporučil, kde se dá jíst. Jen málokdy byl zklamán.
Mezitím, co čekal na Winstonovou, pečlivě si prostudoval menu
a vybral jídlo. Minulý rok se mu konečně vrátila chuť a jako by se
mu chtěla pomstít. Prvních osmnáct měsíců po operaci mu chuťové
smysly vypověděly službu. Bylo mu úplně jedno, co jí, všechno
chutnalo stejně – nijak Dokonce i když si nalil hodně pálivé omáčky
habaňera na cokoliv od sendvičů po makaróny, na jazyku ucítil jen
slabé zašimrání. Ale později se mu chuť počala pozvolna vracet a pro
něj to bylo po transplantaci druhé znovuzrození. Nyní mu chutnalo
všechno, co Graciela uvařila. Chutnalo mu dokonce všechno, co sám
uvařil – a to i přes jeho všeobecnou neschopnost udělat cokoli kromě
barbecue. Všechno jedl s ohromnou chutí, jakou předtím nikdy
neměl – dokonce ani před transplantací. Sendvič s burákovým
máslem a marmeládou uprostřed noci si dovedl v poklidu vychutnat
stejně, jako když si udělali s Gracielou výlet do města, aby stylově
povečeřeli u Jozua na Melrose. Následkem toho začal přibírat
a získal zpět těch dvanáct kilo, která ztratil, když jeho srdce usychalo
a on čekal na nové. Dostal se na svoji váhu osmdesáti kil, kterou měl
před onemocněním, a poprvé po čtyřech letech si musel začít dávat
pozor na množství jídla, které konzumoval. Při poslední kontrole
srdce jeho doktorka výstražně pozvedla prst. Řekla mu, že musí
omezit příjem kalorií a ruku. Ale ne při tomto obědě. Moc dlouho
čekal na příležitost sem zavítat. Před lety strávil při vyšetřování
případu sériového vraha dosti dlouhý čas na Floridě a jediná dobrá
věc, která z toho vzešla, bylo, že si oblíbil kubánská jídla. Když byl
později převeden do pobočky v Los Angeles, měl potíže s objevením
kubánské restaurace, která by snesla porovnání s místy, kde jídával
v Ybor City u Tampy. Jednou, když v L.A. řešil jeden případ, narazil
na poldu, o němž se dozvěděl, že má kubánské předky. McCaleb se
ho zeptal, kam se chodí najíst, když si chce dát opravdové domácí
jídlo. Ten polda mu poradil, ať jde do El Cochinito. A z McCaleba se
brzy stal štamgast.
227
McCaleb usoudil, že čtení menu je ztrátou času, protože již dávno
věděl, co chce. Dá si lechon asadu s černými fazolemi a ryží, k tomu
smažené banány a yuccu. Doktorka se to stejně nedozví. Jenom si
přál, aby si Winstonová pospíšila a už přišla, aby mohl objednat.
Dal menu stranou a přemýšlel o Harrym Boschovi. McCaleb
strávil ráno většinu času na člunu a sledoval v televizi přenos procesu
– Boschův výkon na lavici svědků se mu zdál vynikající. Odhaleni,
že Storey byl zapleten i do druhé smrti, bylo pro McCaleba šokem
a pro novinářskou smečku xřejmé též. Během přestávek byli
komentátoři ve studiu celí bez sebe vzrušením nad vyhlídkou nového
sólokapra. V jednu chvíli přepnuli na chodbu před soudní síní, kde
byl J. Reason Fowkkes bombardován otázkami, týkajícími se nového
vývoje případu. Fowkkes, snad poprvé v životě, neměl co říct.
Reportérům nezbylo než spekulovat o téhle nové informaci
a soustředit svůj komentář na sice metodický, ale přesto zcela
strhující postup obžaloby.
Přesto sledování přelíčení jenom zvětšilo neklid, který v sobě
McCaleb cítil. Bylo pro něj obtížné smířit se s myšlenkou, že muž,
kterého sledoval v televizi, jak brilantně popisuje všechny
podrobnosti a postup obtížného vyšetřování, byl současné mužem,
kterého on sám vyšetřoval, mužem, o němž mu jeho instinkt
napovídal, že spáchal zločin stejného druhu jako ten, kterému byl teď
on sám na stopě.
V poledne, v době, kdy měli domluvenou schůzku, se McCaleb
probral ze zamyšlení, vzhlédl a uviděl Jaye Winstonovou, jak vchází
hlavními dveřmi do restaurace. Následovali ji dva muži. Jeden byl
černoch a druhý běloch, což byl nejlepší způsob, jak je odlišit,
protože jinak měli téměř stejné šedé obleky a kaštanově hnědé
kravaty. Ještě dříve, než došli k jeho stolku, McCaleb věděl, že jsou
od FBI.
Na obličeji Winstonové byla znát unavená rezignace.
„Terry,“ řekla ještě dříve, než si sedla, „chci vám představit tyhle
muže.“
Nejdříve ukázala na černého agenta.
„Tohle je Don Twilley a tohle je Marcus Friedman. Jsou z FBI.“
228
Všichni tři si vytáhli židle a posadili se. Friedman seděl vedle
McCaleba, Twilley přímo proti němu. Žádné podávání rukou.
„Ještě nikdy jsem neměl žádné kubánské jídlo,“ řekl Twilley,
když vytáhl menu ze stojánku na ubrousky. „Je to tu dobré?“
„Ne. Proto tu rád jím.“
Twilley vzhlédl od menu a usmál se.
„Já vím, je to blbá otázka.“ Podíval se na menu a potom zpět na
McCaleba. „Víš, já tě znám, Terry. Na naší pobočce jsi přímo
ztělesněná legenda. Ne kvůli tvýmu srdci, ale kvůli tvejm případům.
Jsem rád, že tě konečně poznávám.“
McCaleb se podíval na Winstonovou a v jeho pohledu byla
otázka, co se to tu, ksakru, děje?
„Terry, Mare a Don jsou z oddělení občanských práv.“
„Jo? To je bezva. Hoši, táhnete se celou cestu z místní pobočky až
sem, abyste potkali legendu a ochutnali kubánské jídlo, nebo je v tom
ještě něco jiného?“
„Ehm…“ začal Twilley.
„Terry, je to v prdeli,“ přerušila ho Winstonová. „Nějaký reportér
zavolal dnes ráno mého kapitána a chtěl vědět, jestli vyšetřujeme
Harryho Bosche jako podezřelého v případu Gunna.“
McCaleb se opřel dozadu, ta novina ho šokovala. Už se chystal
odpovědět, když ke stolu přišel číšník.
„Nechte nás pár minut,“ řekl Twilley hrubě číšníkovi a rukou
učinil gesto, aby vypadl, což McCaleba otrávilo.
Winstonová pokračovala.
„Terry, dřív než postoupíme dál, potřebuju něco vědět. Prozradil
jste to vy?“
McCaleb zhnuseně zavrtěl hlavou.
„Děláte si ze mě srandu? Na to se ptáte mne?“
„Podívejte, všechno, co vím, je, že to nevyšlo ode mne. A já jsem
to neřekla nikomu, stejně tak to neřekl kapitán Hitchens, ani můj
parťák, natož pak ten reportér.“
„Dobrá, já jsem to nebyl. Díky za optání.“
Podíval se na Twilleyho a potom zpět na Winstonovou. Štvalo ho,
že se s Jaye o tom dohadovali před nimi.
229
„Co tady dělají ti chlapi?“ zeptal se. Potom, s pohledem upřeným
znovu na Twilleyho, dodal: „Co chcete?“
„Přebírají ten případ, Terry,“ odpověděla Winstonová. „A vy
s ním končíte.“
McCaleb pohlédl na Winstonovou. Otevřel trochu ústa, než si
uvědomil, jak při tom vypadá, a zavřel je.
„O čem to tu mluvíte? Já že jsem s tím skončil? Já jsem jediný,
který o tom něco ví. Já jsem s tím začal jako –“
„Já vím, Terry. Ale teď je všechno jiný. Když zavolal ten novinář
Hitchense, musela jsem mu říct, co se děje, co jsme rozjeli. Rozčilil
se, a když skončil s nadáváním, rozhodl, že nejlepší bude, když se
s tím obrátíme na FBI.“
„Oddělení občanských práv, Terry,“ dodal Twilley. „Prošetřování
poldů je náš denní chleba. Budeme schopni –“
„Jdi do prdele, Twilley. Nezkoušejte na mě ty efbíajský kecy. Jo.
Nezapomínejte, že jsem byl taky v tý vaší partě. Vím, jak to chodí.
Vy koumáci přijdete, využijete všechno, co jsem zjistil, a potom
uděláte s Boschem divadýlko před kamerama, až ho povedete do
lapáku.“
„Tak kvůli tomu je tohle všechno?“ podivil se Friedman. „Kvůli
získání pochvaly?“
„O to si nemusíš dělat starost, Terry,“ řekl Twilley. „Jestli ti jde
o tohle, můžeme postavit před kamery tebe společně s ním.“
„O tohle mi nejde. A neříkejte mi Terry. Vždyť mě, sakra, ani
neznáte.“
Díval se dolů na stůl a vrtěl hlavou.
„Do prdele, tak dlouho jsem se těšil, až se sem dostanu, a teď ani
nemám chuť něco sníst.“
„Terry…“ spustila Wínstonová, ale nevěděla, co k tomu dodat.
„Co, vy se mi chystáte říct, že je to tak správně?“
„Ne. Není to správné nebo špatně. Zkrátka to tak je. Vyšetřování
je teď oficiální. Vy nejste zaměstnanec. Od začátku jste věděl, že to
takhle může dopadnout.“
Váhavě přikývl. Opřel si lokty o stůl a dal si obličej do dlaní.
„Kdo byl ten reportér?“
230
Když Winstonová neodpovídala, dal ruce dolů a upřeně se na ni
zadíval.
„Kdo?“
„Jeden chlápek jménem McEvoy. Pracuje pro New Times, jeden
týdeník, který se rád hrabe v bahně.“
„Vím, co je to zač.“
„Vy znáte McEvoye?“ zeptal se Twilley.
McCalebův mobil začal bzučet. Byl v kapse jeho saka,
přehozeného přes židli. Zachytil se v kapse, když se ho pokoušel
rychle vyndat. Nervózně s ním zápasil, protože předpokládal, že to
bude Graciela. Kromě Winstonové a Buddyho Lockridge dal svoje
číslo pouze Brass Doranové v Quantiku, ale s ní momentálně na
ničem nepracoval.
Při pátém zabzučení se mu konečně podařilo odpovědět.
„Haló, agente McCalebe, tady Jack McEvoy z New Times. Máte
pár minut, abychom si promluvili?“
McCaleb se podíval přes stůl na Twilleyho, byl zvědav, jestli
může slyšet hlas v telefonu.
„Vlastně nemám. Mám tu rozdělané nějaké jednání. Jak jste získal
tohle číslo?“
„Informace z Cataliny. Volal jsem vám domů a zvedla to vaše
zena. Dala mi tohle číslo. Je v tom nějaký problém?“
„Ne, není v tom žádný problém, ale teď nemůžu mluvit.“
„Kdy si budeme moci promluvit? Je to důležité. Objevilo se něco,
o čem bych si s vámi opravdu chtěl promluvit –“
„Jen mi zavolejte později. Tak za hodinku.“
McCaleb vypnul telefon a položil ho na stůl. Díval se na něj
a napůl očekával, že McEvoy zavolá hned znovu. Reportéři už jsou
takoví.
„Terry, je všechno v pořádku?“
Podíval se na Winstonovou.
„Jo, dobrý. Můj zítřejší rybář. Chtěl vědět, jaké bude počasí.“
Podíval se na Twilleyho.
„Můžete mi zopakovat vaši otázku ještě jednou?“
231
„Znáte Jacka McEvoye? Toho reportéra, který zavolal kapitánovi
Hitchensovi.“
McCaleb chvíli mlčel, podíval se na Winstonovou a potom znovu
na Twilleyho.
„Jo, znám ho. A vy víte, že já ho znám.“
„To je pravda. Z případu Básník. Zúčastnil jste se vyšetřování.“
„Jenom trochu.“
„Kdy jste naposledy mluvil s McEvoyem?“
„No, to bude asi, počkejte… bude to tak pár dní.“
Winstonová se viditelně našponovala. McCaleb se na ni podíval.
„Uklidněte se, prosím vás, Jaye. Narazil jsem na McEvoye na
přelíčení se Storeym. Zašel jsem tam, abych si promluvil s Boschem.
McEvoy o tom píše pro New Times a řekli jsme si ahoj – nemluvil
jsem s ním asi pět let. A já jsem mu neřekl, co dělám, ani na čem
pracuju. Vlastně, v té době, kdy jsem mluvil s Boschem, tak ještě ani
nebyl podezřelý.“
„Dobrá, viděl vás s Boschem?“
„Jsem si jistý, že nás viděl. Každý nás viděl. Bylo tam tolik
novinářů, jako bylo na případu O. J. Simpsona. Mluvil s vaším
kapitánem speciálně o mně?“
„Jestli ano, tak mi to Hitchens neřekl.“
„Dobrá, tak tedy, když jste to nebyla vy a nebyl jsem to já, odkud
se to mohlo prozradit?“
„Na to se vás právě ptáme,“ řekl Twilley. „Dříve než se do toho
případu pustíme, tak chceme prozkoumat terén a zjistit, kdo s kým
mluví.“
McCaleb neodpověděl. Začínal trpět klaustrofobií. Při téhle
konverzaci a s Twilleym sedícím proti němu a s lidmi, čekajícími
v malém restaurantu, až se uvolní nějaký stůl, se mu začalo zdát, že
nemůže dýchat.
„A co ten bar, do kterého jste zašel včera večer?“ zeptal se
Friedman.
McCaleb se opřel dozadu a podíval se na něj.
„Co s ním má být?“
232
„Jaye nám pověděla, co jste jí řekl. Vy jste se tam vyptával
speciálně na Bosche a Gunna, je to pravda?“
„Jo, je to tak. No a co? Vy si myslíte, že ta barmanka pak hned
skočila k telefonu, zavolala do New Times a chtěla mluvit s Jackem
McEvoyem? Všechno tohle jenom kvůli tomu, že jsem jí ukázal
fotku Bosche? S tím mi dejte pokoj.“
„Hej, tohle je město spolupracující s médii. Lidi jsou ve střehu.
Bez přestávky prodávají příběhy, informace, údaje a data.“
McCaleb zavrtěl hlavou, odmítal přistoupit na možnost, že by
barmanka v miniaturní vestičce měla tolik inteligence, aby se
dovtípila, na čem pracuje, a potom zavolala nějakého novináře.
Najednou si uvědomil, kdo měl dostatek inteligence a informací,
aby to mohl udělat. Buddy Lockridge. A jestli to byl on, tak potom to
stejně dobře mohl být on, McCaleb, kdo to vykecal. Ucítil, jak se mu
ve vlasech začíná rozlévat horký pot, když si představil, jak se Lock-
ridge schovává na dolní palubě, zatímco on vykládá Winstonové
všechno, co zjistil proti Boschovi.
„Dal jste si něco k pití, když jste byl v tom baru? Slyšel jsem, že
musíte brát spoustu prášků každý den. Když se to smíchá
s alkoholem… Znáte to, člověk si pak pustí hubu na špacír a už lítá
v maléru.“
Otázku mu položil Twilley, ale McCaleb se ostře podíval na
Winstonovou. Zabolel ho pocit zrady 2 toho, jak rychle se všechno
změnilo. Ale dříve než mohl cokoliv říct, uviděl v jejích očích
omluvu a poznal, že ona by si přála řešit celou tu situaci jinak.
Nakonec se tedy podíval na Twilleyho.
„Myslíte si, že jsem si dal trochu moc drinků a prášků dohromady,
Twilley? To je ono? Myslíte si, že jsem si začal v baru pouštět hubu
na špacír?“
„To si nemyslím. Jenom se tak ptám, dobrá? Žádnej důvod se
hned rozčilovat. Jen se pokouším přijít na to, jak je možné, že ten
novinář ví to, o čem si myslí, že ví.“
„Dobrá, tak si to vymyslete beze mě.“
McCaleb odsunul židli, aby mohl vstát.
„Zkuste si dát lechon asada, je nejlepší v celém městě.“
233
Když se začal zvedat, Twilley se natáhl přes stůl a chytí ho za
předloktí.
„No tak, Terry, pojďme si o tom promluvit,“ požádal ho Twilley.
„Terry, prosím,“ přidala se Winstonová.
McCaleb vyprostil ruku z Twilleyho držení a postavil se. Podíval
se na Winstonovou.
„Mnoho štěstí s těma chlapama, Jaye. Zřejmě ho budete
potřebovat.“
Pak se podíval dolů na Friedmana a pak na Twilleyho.
„A vy dva, hoši, si trhněte nohou.“
Prodral se čekajícím davem a vyšel ven hlavními dveřmi. Nikdo
ho nenásledoval.
Seděl v zaparkovaném cherokee na Sunset, pozoroval restauraci
a vztek mu zvolna vyprchával z těla. Na jednu stranu McCaleb věděl,
že kroky, které podnikla Winstonová a její kapitán, byly správné. Na
druhou stranu se mu ale nelíbilo, když ho vystrnadili z jeho vlastního
případu. Takový případ je jako automobil. Můžeš ho řídit nebo se
vézt vepředu anebo na zadním sedadle. Nebo tě mohou nechat stát
u silnice a auťák profrčí kolem tebe. McCaleb právě změnil svoje
místo, před chvílí měl ruce na volantu, teď stojí vedle silnice
a palcem se pokouší stopovat projíždějící auta. A to bolí.
Začal přemýšlet o Buddym Lockridgeovi a o tom, jak si to s ním
vyřídí. Jestli dojde k pevnému přesvědčení, že to byl Buddy, kdo
vyzradil McEvoyovi, co zaslechl, když McCaleb popisoval
Winstonové na člunu průběh svého pátrání, potom s ním zkrátka
přeruší veškeré styky. Ať je to partner, nebo ne, nebude schopen
s Buddym už nikdy spolupracovat.
Uvědomil si, že Buddy měl číslo na jeho mobil a mohl to tedy být
on, kdo ho dal McEvoyovi.
Vyndal mobil a zavolal si domů. Zvedla to Graciela, v pátek byla
ve škole jen půl dne.
„Gracielo, dávala jsi v poslední době někomu číslo mého
mobilu?“
234
„Ano, jednomu reportérovi, který říkal, že tě zná, a potřeboval
s tebou okamžitě mluvit. Jmenoval se Jack, dál nevím. Proč, je něco
v nepořádku?“
„Ne, všechno je dobrý. Jen jsem si to chtěl zkontrolovat.“
„Opravdu se nic neděje?“
McCalebovi zabzučel mobil, znamení, že na něj čeká další hovor.
Podíval se na hodinky. Bylo za deset minut jedna. McEvoy by neměl
volat dřív než po jedné hodině.
„Ne, všechno je v pořádku,“ odpověděl Graciele. „Poslyš, mám tu
další hovor. Budu doma večer před setměním. Pak se uvidíme.“
Přepnul na druhý hovor. Byl to McEvoy, vysvětloval mu, že je
v budově soudu a musí se vrátit do soudní síně na přelíčení v jednu
hodinu, nebo mu zasednou židli. Nemůže čekat celou hodinu, než mu
znovu zavolá.
„Můžete teď mluvit?“ zeptal se.
„Co si přejete?“
„Musím s vámi mluvit.“
„To opakujete pořád dokola. O čem?“
„O Harrym Boschovi. Pracuji na článku o – “
„Nevím nic o případu Storey. Pouze to, co je v televizi.“
„O to mi nejde. Jedná se mi o případ Edwarda Gunna.“
McCaleb neodpověděl. Věděl, že tohle není dobré. Chodit
s reportérem kolem takovéhle horké kaše mohlo vést pouze
k problémům. McEvoy promluvil do ticha.
„Když jsem vás tady onehdy viděl, jak jste přišel za Harrym
Boschem, chtěl jste s ním o tom mluvit? Pracujete na Gunnově
případu?“
„Poslouchejte mě. Mohu vám dát čestné slovo, že na případu
Edwarda Gunna nepracuju. Dobrá?“
Dobrá, pomyslel si McCaleb. Zatím jsem nelhal.
„Pracoval jste na tom případu? Pro oddělení šerifa?“
„Mohu se vás já na něco zeptat? Kdo vám tohle pověděl? Kdo
vám řekl, že jsem na tom případu pracoval?“
„Na to odpovědět nemůžu. Musím chránit svoje zdroje. Jestli mi
chcete poskytnout nějakou informaci, vaši totožnost taky
235
neprozradím. Ale kdybych vyzradil svůj zdroj, byl bych v téhle
profesi vyřizenej.“
„Dobrá, řeknu ti, jak to uděláme, Jacku. Nebudu s tebou mluvit,
dokud ty nebudeš mluvit se mnou, víš, co tím myslím. Je to
dvouproudá silnice. Jestli chceš, řekni mi, kdo o mně říká takový
kecy, a já s tebou budu mluvit. Pokud to bude jinak, nemáme si
vzájemně co říct.“
Čekal. McEvoy neřekl nic.
„Myslel jsem si to. Nic si z toho nedělej, Jacku.“
Vypnul telefon. Ať se už McEvoy před kapitánem Hitchensem
zmínil o jeho jménu či nikoli, jisté bylo, že McEvoy byl napojen na
dobrý zdroj informací. A znovu se McCalebovo uvažování zúžilo
kromě něho a Winstonové na jedinou osobu.
„Do prdele,“ ulevil si hlasitě v autě.
Několik minut po jedné viděl, jak Jaye Winstonová vychází z El
Cochinito. McCaleb doufal, že bude mít šanci ji někde chytit
a promluvit si s ní o samotě, možná jí říct o Lockridgeovi. Ale
Twilley a Friedman vyšli ven za ní a všichni tři nastoupili do
stejného auta. Do služebního auta FBI.
McCaleb viděl, jak se zařadili do proudu vozidel a odjeli směrem
do centra města. Vystoupil z cherokee a vrátil se zpět do restaurace.
Nebyl tam žádný volný stůl, tak si objednal jídlo s sebou. Sní si to
v autě.
Stará žena, které řekl svoji objednávku, se na něj podívala
smutnýma hnědýma očima. Řekla, že měli perný týden a že jim
v kuchyní lechon asada právě došla.
Kapitola 27
John Reason překvapil diváky, porotce a pravděpodobně všechny
novináře, když si ponechal křížový výslech Bosche až do doby, kdy
se ujme slova obhajoba. Tým obžaloby to ale předvídal. Pokud bylo
strategií obhajoby zastřelit posla, tím poslem byl Bosch. A nejlepším
okamžikem, kdy vystřelit, bude během fáze obhajoby. Tímto
236
způsobem mohl být Fowkkesův útok na Bosche součástí pečlivě
gradovaného útoku na celý proces proti Davidu Storeyovi.
Po polední přestávce, během níž byl Bosch a členové obžaloby
bez ustání pronásledováni zástupci médií, kteří je bombardovali
otázkami, týkajícími se Boschova svědectví, začala obžaloba rychle
postupovat, využívajíc převahy, kterou získala v dopoledním
zasedání. Kretzler a Langwiserová se střídali a v rychlém sledu
vyzpovídali řadu svědků.
První z nich byla Teresa Corazónová, vedoucí úřadu soudního
lékařství. Kretzler jí kladl otázky a ona podala svědectví o pitevním
nálezu a stanovila čas smrti Jody Krementzové do časového úseku
mezi půlnocí a druhou hodinou ranní v pátek 13. října. Také ve svém
svědectví potvrdila řídkost případů ženských obětí při autoerotických
úmrtích.
Fowkkes si znovu rezervoval právo vyslýchat svědkyni v průběhu
obhajoby. Corazónová byla propuštěna za méně než půl hodiny
strávené na lavici svědků.
Nyní, když svoje svědectví – pokud se obžaloby týče – ukončil,
nebylo pro Bosche absolutně nutné zůstat v soudní síni po celou
dobu procesu. Zatímco Langwiserová povolala dalšího svědka –
laboratorního technika, který dosvědčí, že vzorky ochlupení,
nalezené na těle oběti, byly identifikovány jako Storeyho – Bosch
doprovodil Corazónovou k jejímu autu. Před mnoha lety byli milenci
a byl mezi nimi vztah, který by se v dnešní terminologii nazval
náhodná známost. Ale i když v tom možná nebyla přítomna žádná
láska, podle Bosche v tom nebylo nic náhodného. Podle jeho názoru
byli dvěma lidmi, kteří se snažili – každodenně konfrontováni se
smrtí – odsunout ji vrcholným, život potvrzujícím aktem.
Corazónová jejich vztah ukončila, když byla jmenována do vrchní
funkce v úřadě koronera. Jejich vztah byl od té doby čistě
profesionální, i když díky nové funkci Corazónová nemusela trávit
tolik času při pitvách, Bosch ji často nevyhledával. Případ Jody
Krenientzové byl odlišný, Corazónová instinktivně vycítila, že by se
z toho mohl stát případ, na který se soustředí pozornost veškeré
mediální smečky, a proto se ujala pitvy sama. Její svědectví bude
237
vysíláno do celých Států a možná do celého světa. Byla atraktivní,
chytrá, zkušená a důsledná. Půlhodina strávená na lavici svědků bude
jako půlhodinová reklama na lukrativní zaměstnání nezávislého
vyšetřovatele nebo komentátora. Z časů, které s ní strávil, Bosch
věděl, že Teresa Corazónová vždy hleděla ojeden krok kupředu.
Parkovala v garáži vedle sídla policejních kurátorů vzadu za
komplexem soudních budov. Mluvili o banalitách – o počasí,
Harryho pokusech skoncovat s kouřením – dokud Corazónová
nezavedla řeč na proces.
„Zdá se, že to pokračuje dobře.“
„Zatím ano.“
„Bylo by fajn, kdyby se nám pro změnu podařilo vyhrát jeden
z takových velkých procesů.“
„To by bylo.“
„Viděla jsem, jak jsi dnes ráno svědčil. Mám televizi u sebe
v kanceláři. Vedl sis dobře, Harry.“
Znal ten její tón. Někam směřovala.
„Ale vypadal jsi unaveně. A víš, že po tobě půjdou. V takovémhle
případu, když dostanou poldu, padne celý případ.“
„Jako případ O. J. Simpsona, jedna – nula – jedna.“
„Správně. Tak jsi na ně nachystanej?“
„Myslím, že ano.“
„Dobrá. Jenom si odpočiň.“
„To se snadněji řekne, než udělá.“
Když se blížili ke garážím, Bosch se podíval přes ulici na budovu
a uviděl před ní shromáždění zaměstnanců, kteří chystali nějaké
uvítání. Skupinka stála pod transparentem visícím nad vchodem, byl
na něm nápis: VÍTEJ NAZPĚT, THELMO. Muž v obleku předával
plaketu statné černošce, opírající se o hůl.
„Ach… to je ta kurátorka,“ poznamenala Corazónová. „Ta, co
byla loni postřelená. Tím nájemným vrahem z Vegas.“
„Správně, správně,“ řekl Bosch, který si vzpomněl na ten případ.
„Vrátila se nazpátek.“
238
Všiml si, že žádné televizní kamery předávání nezaznamenávaly.
Žena byla postřelena ve službě a potom si probojovala cestu nazpět
do práce. Zřejmé nestálo za to, plýtvat na ni filmovým materiálem,
„Vítej nazpět,“ prohodil.
Auto Corazónové bylo ve druhém patře. Byl to dvojsedadlový
černý nablýskaný mercedes.
„Vidím, že práce venku jde docela dobře.“
Corazónová přikývla.
„V poslední smlouvě mám čtyřtýdenní profesionální dovolenou.
Snažím se ji co nejvíce využít. Procesy, televize, takové věci. Taky
jsem dělala jeden případ v té pitevní show pro HBO. Bude se to
vysílat příští měsíc.“
„Tereso, budeš světoznámá ještě dříve, než se to dozvíme my.“
Usmála se, přistoupila k němu blíže a narovnala mu kravatu.
„Vím, co si o tom myslíš, Harry. To je v pořádku.“
„Na tom nezáleží, co si o tom myslím. Jsi šťastná?“
Přikývla.
„Velmi.“
„Tak potom jsem i já šťastnej za tebe. Ale raději se tam vrátím.
Uvidíme se později, Tereso.“
Náhle si stoupla na špičky a políbila ho na tvář. Od té doby, kdy
to učinila naposledy, uplynulo již hodně času.
„Doufám, že to úspěšně zvládneš, Harry.“
„Jo, já taky.“
Bosch vystoupil z výtahu a vešel do chodby, vedoucí k soudní síni
pro okrsek N. Viděl frontu lidí, čekající před šňůrou, která jim
zabraňovala v přístupu ke dveřím do soudní síně: zřejmě čekali, až se
otevře přístup k sedadlům pro diváky. Několik novinářů se motalo
kolem otevřených dveří místnosti pro tisk, všichni ostatní byli uvnitř
ve svých kójích a sledovali proces.
„Detektiv Bosch?“
Bosch se otočil. V otevřené telefonní budce stál Jack McEvoy,
novinář, kterého potkal předešlý den. Zastavil se.
„Viděl jsem, jak jste šel ven, a doufal jsem, že se mi podaří vás
chytnout.“
239
„Musím se tam vrátit.“
„Já vím. Jenom jsem vám chtěl říct, že je strašně důležité, abych si
s vámi o něčem promluvil. Čím dřív, tím líp.“
„O čem to mluvíte? Co je tak důležité?“
„No, jedná se o vás.“
McEvoy vystoupil z telefonní budky, aby byl blíže k Boschovi
a nemusel mluvit tak nahlas.
„Jedná se o mě?“
„Víte o tom, že vás šerifovo oddělení prošetřuje?“
Bosch se podíval chodbou ke dveřím do soudní síně a potom
zpátky na McEvoye. Novinář pomalu vyndával poznámkový blok
a pero. Byí připraven si zapisovat poznámky.
„Počkejte,“ řekl Bosch a položil ruku na blok. „O čem to mluvíte?
Jaké prošetřování?“
„Edward Gunn, vzpomínáte si na něj? Je mrtev a vy jste jejich
podezřelý.“
Bosch na něj němě zíral, ústa se mu pomalu pootevřela.
„Zajímalo by mne, jestli k tomu chcete něco říct. Chápete, bránit
se. Budu psát článek pro vydání, které vyjde příští týden, a tak jsem
chtěl, abyste měl šanci říci svoje – “
„Ne, bez komentáře. Už se musím vrátit.“
Bosch se otočil a udělal pár kroků směrem ke dveřím do soudní
síně, ale pak se zastavil. Přešel zpátky k McEvoyovi, který si něco
zapisoval do bloku.
„Co si to píšete? Já jsem nic neřekl.“
„Já vím. Právě to si zapisuju.“
McEvoy vzhlédl od svých poznámek a podíval se na něj.
„Řekl jste pro příští týden,“ pronesl Bosch. „Kdy to vyjde?“
„New Times vychází vždy ve čtvrtek ráno.“
„Takže až do té doby mám čas, pokud se rozhodnu s vámi
mluvit?“
„Asi tak do středy do oběda. Ale bude to na poslední chvíli.
Nebudu mít čas s tím moc udělat, jenom tam vsunout pár citátů. Čas
na mluvení je teď.“
„Kdo vám to řekl? Kdo je vaším zdrojem?“
240
McEvoy zavrtěl hlavou.
„Nemohu s vámi mluvit o svých zdrojích. Chci s vámi mluvit
o tom nařčení. Zabil jste Edwarda Gunna? Jste jakýsi anděl mstitel?
Tohle si oni o vás myslí.“
Bosch si reportéra dlouho prohlížel, než nakonec promluvil.
„Necitujte to, ale běžte do prdele. Chápete, co mám na mysli.
Nevím, jestli jde o nějakej zasranej bluf nebo ne, ale dovolte, abych
vám dal jednu radu. Raději si setsakramentsky dobře ověřte, že to
všechno máte správně, dřív než cokoli napíšete do toho svýho plátku.
Dobrý vyšetřovatel vždycky zná motivy svých informátorů – říká se
tomu mít měřák na kecy. Radil bych vám, aby ten váš fungoval
opravdu dobře.“
Otočil se a rychle odcházel směrem k soudní síni.
Langwiserová právě skončila s výslechem specialisty na vlasy
a ochlupení, když Bosch vešel do soudní síně. Fowkkes opět vstal
a rezervoval si právo vyslýchat svědka až během obhajovací části
procesu.
Zrovna když svědek procházel brankou za stolem právníků, Bosch
kolem něj proklouznul a šel ke své židli u stolu obžaloby. Na
Langwiserovou a na Kretzlera se ani nepodíval, ani jim nic neřekl.
Založil si ruce na prsou a díval se dolů na poznámkový blok, který
nechal na stole. Uvědomil si, že zaujal stejnou pozici a polohu jako
předtím David Storey u stolu obhajoby. Pozici provinilého. Bosch
rychle spustil ruce do klína a podíval se nahoru na emblém státu
Kalifornie, který visel na zdi nad předsedajícím soudcem.
Langwiserová se postavila a povolala dalšího svědka, technika
zabývajícího se otisky prstů. Jeho svědectví bylo krátké a podpořilo
Boschovu výpověď. Fowkkes neměl šanci svědectvím otřást.
Následujícím svědkem, který zaujal místo na svědecké lavici, byl
policejní důstojník, jenž jako první odpověděl na telefonické
zavolání spolubydlící Krementzové, po něm svědčil jeho seržant,
který se dostavil k oběti jako druhý.
Bosch jejich výpovědi téměř neposlouchal. Neobsahovaly nic
nového a jeho mysl se rozeběhla jiným směrem. Přemýšlel
o McEvoyovi a o článku, na němž pracoval. Věděl, že by o tom měl
241
informovat Langwiserovou a Kretzlera, ale chtěl si ponechat čas, aby
si vše mohl promyslet. Rozhodl se, že jim to oznámí až po víkendu.
Spolubydlící oběti, Jane Gilleyová, byla prvním svědkem, který
nepatřil k policejnímu sboru. Ve svém svědectví uplakaně a upřímně
potvrdila podrobnosti, které již byly obsaženy v Boschově výpovědi,
ale také doplnila informace více osobního charakteru. Vylíčila, jak
byla Jody Krementzová vzrušená vyhHdkou na schůzku s jedním
z hollywoodských magnátů a jak obě strávily den před její schůzkou
manikúrou, pedikúrou a u kadeřníka.
„Platila za mne,“ svědčila Gilleyová. „Bylo to od ní tak hezké.“
Její svědectví vneslo lidskou tvář do případu, který byl doposud
v podání policejních profesionálů téměř antiseptickou analýzou
vraždy.
Když Langwiserová skončila výslech Gilleyové, Fowkkes
konečně změnil dosavadní postup a oznámil, že by svědkyni rád
položil pár otázek. Přešel k jejímu místu bez jakýchkoli poznámek.
Dal si ruce za záda a trochu se naklonil k mikrofonu.
„Nuže, slečno Gilleyová, vaše spolubydlící byla atraktivní mladá
žena, nemám pravdu?“
„Ano, byla překrásná.“
„A byla oblíbená? Jinými slovy, měla schůzky se spoustou
mládenců?“
Gilleyová váhavě přikývla.
„Občas si vyšla ven.“
„Hodně, málokdy, jak často?“
„To se dá těžko říct. Nebyla jsem její sekretářka a mám svého
přítele.“
„Chápu. Tak si tedy vezměme, dejme tomu, deset týdnů před její
smrtí. Kolik z těch deseti týdnů uplynulo, podle vašeho odhadu, aniž
by Jody měla nějakou schůzku?“
Langwiserová se postavila a pronesla námitku.
„Vaše Ctihodnosti, tohle je směšné. To nemá nic společného
s dobou od večera dvanáctého října do rána třináctého.“
242
„Ale, Vaše Ctihodnosti, já si myslím, že má,“ odpověděl
Fowkkes. „A myslím si, že slečna Langwiserová ví, že má. Jestli mi
dovolíte trochu otázek v tomto směru, já to brzy osvětlím.“
Houghton zamítl námitku a vyzval Fowkkese, aby položil otázku
znovu.
„Během deseti týdnů, předcházejících její smrti, kolik týdnů
uplynulo, aniž by Jody Krementzová měla schůzku s nějakým
mužem?“
„Já nevím. Možná jeden. Možná ani jeden.“
„Možná žádný,“ opakoval Fowkkes. „A řekněte, slečno Gilleyová,
kolik z těch týdnů bylo, kdy vaše spolubydlící měla alespoň dvě
schůzky?“
Langwiserová měla znovu námitku a ta byla znovu zamítnuta.
„Na to nemám odpověď,“ řekla Giileyová. „Hodně z nich.“
„Hodně z nich,“ opakoval Fowkkes.
Langwiserová se vztyčila a požádala soudce, aby vyzval
Fowkkese, ať neopakuje odpověď svědkyně, pokud to nebude
formou otázky. Soudce jí vyhověl a Fowkkes pokračoval, jako kdyby
nebyl vůbec napomenut.
„Všechny tyto schůzky byly se stejným mužem?“
„Ne. Většinou to byli různí muži. Jenom několikrát to bylo
vícekrát s jedním.“
„Takže měla ráda, abych tak řekl, více želízek v ohni, je to tak?“
„Zřejmě máte pravdu.“
„Znamená to ano, nebo ne, slečno Gilleyová?“
„Je to ano.“
„Děkuji vám. V deseti týdnech, předcházejících její smrti,
týdnech, v nichž, jak jste nám řekla, měla alespoň po dvou
schůzkách, s kolika různými muži si vyšla?“
Gilleyová vyčerpaně potřásla hlavou.
„Nemám potuchy. Nepočítala jsem je. Kromě toho, co to má
společ – “
„Děkuji vám, slečno Gilleyová. Ocenil bych, kdybyste pouze
odpověděla na otázku, kterou jsem vám položil.“
Čekal. Ona neřekla nic.
243
„Dobrá, měla Jody někdy problémy, když přestala chodit
s nějakým mužem? Když začala chodit s jiným?“
„Nevím, jak to myslíte.“
„Myslím, jestli všichni tito muži byli šťastní, že už s ní nemají
další schůzku?“
„Někdy se naštvali, když si s nimi nechtěla znovu vyjít. Ale
nebylo to nic vážného.“
„Nikdo jí nevyhrožoval násilím? Neměla z někoho strach?“
„O ničem takovém mi neřekla.“
„Zmínila se vám o každém muži, se kterým šla na schůzku?“
„Ne.“
„Dobrá, k těm schůzkám. Přivedla si často ty muže, s nimiž měla
schůzku, do domu, kde jste bydlely?“
„Občas.“
„Zůstali někdy přes noc?“
„Někdy ano, já nevím.“
„Vy jste tam často nebývala, je to tak?“
„Ano, často jsem se zdržela přes noc u svého přítele.“
„Pročpak?“
Krátce se zasmála.
„Protože ho mám ráda.“
„Dobrá, zůstala jste s ním někdy přes noc u vás doma?“
„Nevzpomínám sí, že by tam vůbec někdy přenocoval. Myslím, že
je to kvůli tomu, že bydlí sám. Má tam více soukromí.“
„Je pravdou, slečno Gilleyová, že v domě svého přítele zůstáváte
přes noc několikrát za týden?“
„Občas. Co má být?“
„A bylo to kvůli tomu, že vám vadilo neustálé procesí hostů, kteří
trávili noci u vaší spolubydlící?“
Langwiserová se zvedla.
„Vaše Ctihodnosti, tohle není ani otázka. Protestuji proti její
formě a obsahu. Životní styl Jody Krementzové v této kauze
nesoudíme. David Storey je u tohoto soudu kvůli její vraždě a není
spravedlivé, když se obhajobě dovolí, aby napadala někoho, kdo –“
244
„Dobrá, slečno Langwiserová, to stačí,“ uznal soudce Houghton.
Pohlédl na Fowkkese. „Pane Fowkkesi, to je přibližně vše, co vám
dovolím v tomto ohledu. Slečna Langwiserová má pravdu. Chci,
abyste pokročil ve výslechu svědka.“
Fowkkes přikývl. Bosch ho pečlivě sledoval. Byl perfektním
hercem. Svým chováním dokázal vyjádřit zklamání muže, který byl
strhnut nazpět od utajené pravdy. Byl by rád věděl, jestli porotci
poznají, že to vše je pouhé divadlo.
„Dobrá, Vaše Ctihodnosti,“ pronesl Fowkkes a v tónu svého hlasu
nechal zaznít zklamání. „V tomto okamžiku nemám pro svědkyni
žádné další otázky.“
Soudce vyhlásil patnáctiminutovou odpolední přestávku. Bosch
protáhl Gilleyovou skrze novináře, výtahem dolů a k jejímu autu.
Řekl jí, že si vedla výborně a že zvládla Fowkkesův křížový výslech
perfektně. Pak se připojil k Langwiserové a Kretzlerovi, kteří šli do
své kanceláře ve druhém patře, dočasně zapůjčené Úřadem okresního
návladního. Byl tam malý kávovar ještě napůl plný kávy, uvařené
během dopolední přestávky. Neměli dost času, aby si udělali
čerstvou várku, tak pili tu starou, zatímco Kretzler a Langwiserová
hodnotili, jak se případ vyvíjel během dne.
„Myslím, že jejich obhajoba stylem ‚je to kurva‘ se jim
nevyplatí,“ uvažovala Langwiserová. „Musí mít mnohem víc než jen
tohle.“
„Pokouší se ukázat, že v tom bylo zapleteno mnoho mužů,“ řekl
Kretzler. „A mohl to být kdokoli z nich. Používá techniku
brokovnice. Vystřelí se spousta nábojů a jeden z nich může trefit cíl.“
„Ale stejně jim to nebude nic platné.“
„Řeknu vám jedno, když si John Reason rezervuje všechny
svědky na později, postupujeme opravdu rychle. Jestli bude takhle
pokračovat, budeme hotovi s naším případem v úterý nebo ve
středu.“
„Bezva. Ráda bych věděla, s čím vyrukují oni.“
„Ja ne,“ vložil se do toho Bosch. Langwiserová na něj pohlédla.
„Ale, Harry. Přežil jste podobné bouře už mnohokrát.“
„Jo, ale o téhle mám blbou předtuchu.“
245
„Nedělejte si s tím starost,“ ozval se Kretzler. „Budeme je kopat
do prdele po celé soudní síni. Máme to v trubce, člověče, a už to z ní
nevypadne.“ Pozvedli své tři šálky z pěnového polystyrenu ke
společnému přípitku.
Boschův současný parťák, Jeny Edgar, a jeho dřívější parťák, Kiz-
min Riderová, svědčili během odpolední části procesu. Zástupci
obžaloby na nich žádali, aby se rozpomněli na okamžiky po skončení
prohlídky domu Davida Storeyho, kdy se Bosch vrátil do auta
a hlásil jim, že se Storey právě vytahoval, že ten zločin spáchal.
Jejich svědectví plně souhlasila s Boschovým, společně pak vytvořila
pevnou baštu, o níž by se měly rozbít útoky obhajoby ohledně
Boschova charakteru. Bosch také věděl, že se obžaloba snažila získat
další body u poroty, protože jak Edgar, tak Riderová byli černoši. Pět
členů poroty a dva náhradníci byli černí. V době, kdy
pravdomluvnost každého bílého policisty v Los Angeles je černým
porotcům podezřelá, pnpojí-li se Edgar a Riderová solidárně
k Boschovi, bude to velké plus.
Riderová svědčila první a Fowkkes odložil křížový výslech.
Svědectví Edgara bylo totožné s jejím, ale položili mu některé otázky
navíc, protože přinesl druhý příkaz k domovní prohlídce, vydaný
v tomto případu. Tento soudní příkaz opravňoval k odebrání vzorků
vlasů, ochlupení a krve Davida Storeyho. Příkaz schválil a podepsal
soudce v době, kdy Bosch sledoval v New Yorku stopu v časopisu
Architektura ve zkratce a Riderová byla na Havaji na dovolené,
naplánované dávno před vraždou. S dalším policejním důstojníkem
se Edgar i s uvedeným příkazem opět objevil před domem Storeyho
v 6 hodin ráno. Vypověděl, že je Storey nechal čekat venku, dokud
se nespojil se svým právníkem, který je nyní zástupcem obhajoby, J.
Reasonem Fowkkesem.
Jakmile se Fowkkes seznámil s nastalou situací, doporučil
Storeymu, aby spolupracoval, a podezřelý byl odvezen do Parker
Center ve středu města, kde mu byly odebrány laboratorní
asistentkou vzorky ochlupení z pohlavních orgánů, vlasů a krve.
„Kladl jste někdy během přepravy a odběru vzorků obžalovanému
otázky, týkající se zločinu?“ zeptal se Kretzler.
246
„Ne, nekladl,“ odpověděl Edgar. „Dříve než jsme opustili jeho
rezidenci, dal mi telefonní číslo svého právníka a já jsem s panem
Fowkkesem telefonoval. Řekl mi, že jeho klient si nepřeje, aby byl
zpovídán nebo jakkoli obtěžován, takhle to formuloval. Takže jsme
jeli prakticky mlčky – alespoň z mé strany. A v Parker Centru jsme
také nehovořili. Když jsme tam skončili, pan Fowkkes se tam už
dostavil a odvezl pana Storeyho domů.“
„Pronesl pan Storey během doby, kdy byl s vámi, nějakou
nevyžádanou poznámku?“
„Pouze jednu,“
„A co řekl?“
„Díval se ven okýnkem z auta a akorát poznamenal: ‚Vy lidi jste
v prdeli, jestli si myslíte, že mě kvůli tomu dostanete‘.“
„A byla tato část konverzace nahrána?“
„Ano, byla.“
„Proč jste to učinil?“
„Protože se už před tím přiznal detektivu Boschovi, mysleli jsme
si, že by třeba, mohl pronést podobné prohlášení. Ten den, kdy jsem
mu doručil příkaz k odebrání vzorků vlasů a krve, jsem použil auto,
vypůjčené z protidrogového oddělení. To auto používají, když
jakoby kupují drogu na ulici. Je zařízeno pro nahrávání.“
„Detektive, přinesl jste s sebou pásku z toho dne?“
„Ano.“
Kretzler přiložil audiokazetu mezí doličné předměty. Fowkkes
protestoval, řekl, že Edgar již svědčil o tom, co bylo řečeno, a že není
nutné přehrávat nahrávku. Soudce jeho námitku opét zamítl a nechal
ji přehrát. Kretzler zapnul nahrávku mnohem dříve, než Storey
pronesl svůj komentář, aby porotci slyšeli zvuk motoru a ruch
dopravy a slyšeli, že Edgar neporušil práva obžalovaného tím, že by
se ho vyptával, aby z něj vytáhl doznání.
Když se ze záznamu ozval Storeyho komentář, zazněl v něm
hlasitě a jasně tón arogance, a dokonce nenávisti k vyšetřovatelům.
Protože chtěl, aby si porotci na víkend odnesli vzpomínku na
tento tón, Kretzler výslech Edgara skončil.
247
Fowkkes, který zřejmě pochopil jeho záměr, řekl, že provede
krátký křížový výslech. Položil Edgarovi sérii neškodných otázek,
které do zápisu nepřinesly nic podstatného ve prospěch obhajoby ani
v neprospěch obžaloby. Přesně v 16.30 skončil křížový výslech
a soudce Houghton rychle odročil jednání na pondělí.
Když se soudní síň vyprázdnila, Bosch se rozhlédl, neuvidí-li
McEvoye, ale nikde nebyl. Edgar a Riderová, kteří po své výpovědi
otáleli kolem, k němu přišli.
„Harry, co kdybychom si dali drink?“ zeptala se Riderová.
„Co kdybychom se opili?“ odpověděl Bosch.
Kapitola 28
V sobotu ráno čekali na své zákazníky, kteří s nimi měli jet na
rybolov, až do 10.30, ale nikdo nepřišel. McCaleb tiše seděl na okraji
lodi na zádi a potichu zuřil. Měl vztek na rybáře, kteří nepřišli, na to,
že ho vyšoupli z toho případu, štval ho poslední telefonát od Jaye
Winstonové, štvalo ho všechno. Než odešel z domu, Winstonová mu
zavolala a chtěla se omluvit za to, jak předešlý den všechno dopadlo.
Dělal, že mu to nevadí, a poradil jí, ať na to zapomene. Ještě pořád ji
nepověděl o tom, že je Buddy Lockridge přede dvěma dny slyšel,
když si na lodi povídali. Když mu Jaye řekla, že Twilley a Friedman
usoudili, že bude nejlépe, když vrátí všechny dokumenty, týkající se
případu, řekl jí, ať jim vyřídí, že si pro ně mohou přijít, jestli je
chtějí. Pak poznamenal, že na něj čekají zákaznici a že už musí jít.
Usečně si řekli nashle a zavěsili.
Raymond se nakláněl ze zádi a lovil na třpytku, kterou mu
McCaleb dal poté, co se nastěhovali na ostrov. Sledoval, jak se
v čisté vodě mění formy oranžových rybek, plovoucích v hloubce asi
šesti metrů. Buddy Lockridge seděl v křesle, kde sedávali rybáři,
když zápasili s velkou rybou, a četl si přílohu Metro novin
LosAngeles Times. Zdál se klidný a bezstarostný jako letní moře.
McCaleb mu ještě netekl o tom, že ho podezírá z „úniku informací“.
Čekal na vhodný okamžik.
248
„Hej, Terrore, viděl jsi tenhle článek?“ zeptal se ho Lockridge. „O
tom, jak Bosch včera svědčil u soudu ve Van Nuy?“
„Ne.“
„Člověče, tady naznačujou, že ten režisér je sériovej vrah. To
vypadá jako jeden z tvejch starejch případů. A tady ten chlápek na
lavici svědků, co na něj ukazuje prstem, to je – “
„Buddy, řekl jsem ti, ať o tom nemluvíš. Nebo jsi zapomněl, co
jsem říkal?“
„Dobrá, promiň. Jenom říkám, jestli tohle není ironie, tak já už
nevím, to je všecko.“
„Dobrá, tak už to nech být.“
McCaleb se znovu podíval na hodinky. Zákazníci tam měli být
v deset. Narovnal se a šel ke dveřím kajuty.; „Musím zatelefonovat,“
prohlásil. „Nechce se mi na ty lidi čekat celý den.“
McCaleb v kajutě přistoupil k malému stolku na mapy, otevřel
zásuvku a vyndal psací podložku, na kterou klipsem připínali
rezervace rybářů. Byly tam pouze dva listy. Rezervace na dnešní den
a rezervace na příští sobotu. V zimních měsících byl malý zájem.
Podíval se na záznam na horním listu. Nic mu to neříkalo, protože tu
rezervaci zapsal Buddy. Objednali si je čtyři muži z Long Beach.
Měli přijet v pátek večer a přespat v Zane Grey. Měli v plánu
čtyřhodinový rybolov – v sobotu od deseti do dvou – a pak se vrátit
pozdním přívozem zpět do města. Buddy si zapsal organizátorovo
telefonní číslo domů, jméno hotelu, kde se ubytují, a vybral poloviční
zálohu za chystaný výjezd.
Podíval se na seznam hotelů a telefonních čísel, který měli
přilepený páskou ke stolku na mapy, a zavolal nejdříve do Zane
Grey. Za chvíli se dozvěděl, že v hotelu není ubytován nikdo, kdo by
se jmenoval jako organizátor rybářského výletu – ze čtyř jmen
účastníků výletu měl McCaleb pouze toto jediné. Zavolal onomu
muži domů a ozvala se jeho žena. Řekla, že manžel není doma.
„No, my tu na něj čekáme na člunu, tady na Catalině. Nevíte,
jestli on a jeho přátelé už jsou na cestě?“
Následovalo dlouhé ticho.
„Madam, jste tam?“
249
„Ach, ano, ano. Jenomže oni dneska nejdou na ryby. Řekli mi, že
ten výlet odřekli. Teď právě hrajou golf. Jestli chcete, mohu vám dát
číslo manželova mobilu. Mohl byste mluvit –“
„To není nutné, paní. Přeju vám hezký den.“
McCaleb vypnul telefon. Věděl přesně, co se stalo. Ani on, ani
Buddy si nezavolali do telefonní společnosti, která se zabývala
vyřizováním zpráv a vzkazů, jestli jim někdo nevolal na číslo, které
uvedli ve svých inzerátech, nabízejících možnost pronájmu
rybářského člunu, i v různých telefonních seznamech a rybářských
publikacích. Zavolal tam tedy nyní, zadal kód a zjistil, že tam
samozřejmě měli už od středy vzkaz. Skupinka výlet odřekla. Prý se
znovu objednají na jindy.
„Jo, jasně,“ poznamenal McCaleb.
Vymazal vzkaz a vypnul telefon. Měl chuť ho hodit skleněnými
šoupačkamí Buddymu na hlavu, ale pokusil se zklidnit. Zašel do
malé kuchyňky, vzal si z chladničky kartónovou krabici
pomerančového džusu. Přinesl si ji s sebou na záď.
„Dneska s nikým nejedeme,“ utrousil a dlouze se napil z krabice.
„Proč ne?“ zeptal se Raymond a v jeho hlasu bylo jasně slyšet
zklamání.
McCaleb si otřel ústa do dlouhého rukávu trička.
„Zrušili to.“
Lockridge vzhlédl od novin a McCaleb na něj vrhl zabijácký
pohled.
„No, tak si tedy necháme tu zálohu, že jo?“ zeptal se Buddy.
„Vybral jsem od nich dvě stě dolarů zálohu kartou Visa.“
„Ne, tu zálohu si nenecháme, protože to odřekli ve středu.
Myslím, že jsme oba byli příliš zaměstnaní a nezkontrolovali jsme si
vzkazy, jak se od nás očekává.“
„A, kurva! To je moje chyba.“
„Buddy, ne před chlapcem. Kolikrát ti to mám opakovat?“
„Promiň. Promiň.“
McCaleb na něj nepřestal upřeně hledět. Nechtěl mluvit
o vyzrazení informací McEvoyovi, dokud se nevrátí z vyjížďky
s rybáři, protože potřeboval, aby mu Buddy byl nápomocen při
250
výletu se čtyřmi pasažéry. Teď už to bylo jedno. Teď byla ta vhodná
chvíle.
„Raymonde,“ řekl a stále upřeně hleděl na Lockridge. „Pořád máš
ještě zájem vydělat si pár dolarů?“
„Jo.“
„Chceš říct ‚ano‘, že?“
„Jo, chci říct ano. Ano.“
„Dobrá, tak naviň vlasec, zahákni háček, seber tyhle pruty a odnes
je na polici. Zvládneš to?“
„Jasně.“
Chlapec rychle navinul vlasec, sundal návnadu a hodil ji do vody.
Zahálel háček do jednoho z oček prutu a opřel ho do rohu na zádi,
aby si ho potom mohl vzít s sebou domů. Rád se na zadní verandě
cvičil v nadhazování udice a vrhal ji, opatřenou cvičným olůvkem,
na střechy a dvorky domů dole na svahu.
Raymond začal odnášet velké pruty, používané pro rybolov
v hloubce na otevřeném moři, které Buddy upevnil do kovových
držáků, když je připravoval na výjezd. Vzal vždy dva a dva, odnesl je
do salonu a položil je na police u stropu. Aby tam dosáhl, musel si
stoupnout na gauč, ale byl to starý gauč, který už nutně potřeboval
nový potah, takže to McCalebovi nevadilo.
„Něco v nepořádku, Terrore?“ zeptal se Buddy. „Člověče, vždyť
je to jenom jedna plavba. Věděli jsme přece, že to tenhle měsíc
nebude valný.“
„Není to kvůli téhle plavbě, Buddy.“
„Tak kvůli čemu? Kvůli tomu případu?“
McCaleb se trochu napil džusu a položil krabici na okraj lodi.
„Máš na mysli ten případ, na kterém už nedělám?“
„Asi. Já nevím. Ty už na něm neděláš? Kdy se to –“
„Ne, Buddy, já už na něm nedělám. A je tu něco, o čem bych si
s tebou chtěl promluvit.“
Počkal, až Raymond odnese další pár prutů do salonu.
„Čteš někdy New Times, Buddy?“
„Zrušili to.“
251
Lockridge vzhlédl od novin a McCaleb na něj vrhl zabijácký
pohled.
„No, tak si tedy necháme tu zálohu, že jo?“ zeptal se Buddy.
„Vybral jsem od nich dvě stě dolarů zálohu kartou Visa.“
„Ne, tu zálohu si nenecháme, protože to odřekli ve středu.
Myslím, že jsme oba byli příliš zaměstnaní a nezkontrolovali jsme si
vzkazy, jak se od nás očekává.“
„Á kurva! To je moje chyba.“
„Buddy, ne před chlapcem. Kolikrát ti to mám opakovat?“
„Promiň. Promiň.“
McCaleb na něj nepřestal upřeně hledět. Nechtěl mluvit
o vyzrazení informací McEvoyovi, dokud se nevrátí z vyjížďky
s rybáři, protože potřeboval, aby mu Buddy byl nápomocen při
výletu se čtyřmi pasažéry. Teď už to bylo jedno. Teď byla ta vhodná
chvíle.
„Raymonde,“ řekl a stále upřeně hleděl na Lockridge. „Pořád máš
ještě zájem vydělat si pár dolarů?“
„Jo.“
„Chceš říct ‚ano‘, že?“
„Jo, chci říct ano. Ano.“
„Dobrá, tak naviň vlasec, zahákni háček, seber tyhle pruty a odnes
je na polici. Zvládneš to?“
„Jasně.“
Chlapec rychle navinul vlasec, sundal návnadu a hodil ji do vody.
Zahákl háček do jednoho z oček prutu a opřel ho do rohu na zádi,
aby si ho potom mohl vzít s sebou domů. Rád se na zadní verandě
cvičil v nadhazování udice a vrhal ji, opatřenou cvičným olůvkem,
na střechy a dvorky domů dole na svahu.
Raymond začal odnášet velké pruty, používané pro rybolov
v hloubce na otevřeném moři, které Buddy upevnil do kovových
držáků, když je připravoval na výjezd. Vzal vždy dva a dva, odnesl je
do salonu a položil je na police u stropu. Aby tam dosáhl, musel si
stoupnout na gauč, ale byl to starý gauč, který už nutně potřeboval
nový potah, takže to McCalebovi nevadilo.
252
„Něco v nepořádku, Terrore?“ zeptal se Buddy. „Člověče, vždyť
je to jenom jedna plavba. Věděli jsme přece, že to tenhle měsíc
nebude valný.“
„Není to kvůli téhle plavbě, Buddy.“
„Tak kvůli čemu? Kvůli tomu případu?“
McCaleb se trochu napil džusu a položil krabici na okraj lodi.
„Máš na mysli ten případ, na kterém už nedělám?“
„Asi. Já nevím. Ty už na něm neděláš? Kdy se to – “
„Ne, Buddy, já už na něm nedělám. A je tu něco, o čem bych si
s tebou chtěl promluvit.“
Počkal, až Raymond odnese další pár prutů do salonu.
„Čteš někdy New Times, Buddy?“
„Myslíš ten týdeník, co je zadarmo?“
„Jo, ten týdeník zadarmo. Ten New Times, Buddy. Vychází každý
čtvrtek. V budově prádelny v přístavu je jich vždycky celý stoh.
Vlastně, proč se tě na to ptám? Vím, že čteš New Times.“
Lockridge náhle sklopil oči na palubu. Vypadal schlíple
a provinile. Zdvihl jednu ruku a otíral si obličej. Držel si ji na očích,
když mluvil.
„Terry, promiň. Nikdy mne nenapadlo, že se to dozvíš. Co se
stalo?“
„Co se děje, strýčku Buddy?“
Raymond stál ve dveřích salonu.
„Raymonde, šel bys na chvíli dovnitř a zavřel ty dveře na pár
minut?“ řekl McCaleb. „Můžeš si pustit televizi. Musím si promluvit
s Buddym o samotě.“
Chlapec váhal, celou dobu pozoroval Buddyho, jak si zakrývá
obličej.
„Raymonde, prosím. A tohle vem do chladničky.“
Chlapec se konečně pohnul a vzal krabici pomerančového džusu.
Zašel dovnitř a zašoupl dveře. McCaleb pohlédl na Lockridge.
„Jak sis mohl myslet, že se to nedozvím?“
„Já nevím. Jen jsem si myslel, že se to nikdo nedozví.“
253
„No, to ses tedy spletl. A způsobil jsi mi tím pěkný malér. Ale
především je to zatracený podtrh, Buddy. Já zkrátka nemohu věřit, že
bys udělal něco takovýho.“
McCaleb se podíval na skleněné dveře, aby si byl jistý, že chlapec
je mimo doslech. Raymonda nikde neviděl. Asi šel dolů do nějaké
kajuty. McCaleb si uvědomil, že dýchá zrychleně. Měl takový vztek,
že mu plíce pracovaly jako splašené. Musí s tím přestat a uklidnit se.
„Musí se o tom Graciela dozvědět?“ zeptal se Buddy prosebně.
„Já nevím. To je fuk, co ví. Důležité je, že jsme měli docela pěkný
vztah a ty mi provedeš něco takovýho za zády.“
Lockridge si pořád ještě zakrýval oči rukou.
„Nenapadlo mě, že z toho tolik naděláš, i kdybys na to přišel. Ani
to za to nestálo. Já jsem – “
„Nesnaž se to zlehčovat nebo mi tvrdit, že to za moc nestálo,
jasný? A nemluv na mě takovým ubrečeným, kňouravým hlasem.
Radši drž hubu.“
McCaleb odešel na záď, stehny se opřel o vypolstrovaný okraj.
Otočen zády k Lockridgeovi se díval na stráň nad obchodní čtvrtí
malého městečka. Viděl na jejich dům. Graciela byla na terase,
držela děcko. Zamávala a potom podržela Cielinu ručku nahoře, aby
také zamávala. McCaleb jim na oplátku rovněž zamával.
„Co chceš, abych udělal?“ ozval se za ním Buddy – jeho hlas už
byl klidnější. „Co chceš, abych řekl? Že už to víckrát neudělám?
Dobrá, já už to víckrát neudělám.“
McCaleb se neotočil. Pořád se díval na svoji ženu a dcerušku.
„To je jedno, co už znovu neuděláš. Škodu už jsi napáchal. Budu
si to muset promyslet. Jsme partneři stejně tak jako kamarádi. Nebo
jsme aspoň byli. Od tebe teď akorát chci, abys odešel. Já budu uvnitř
s Raymondem. Vem si loďku a vrať se na molo. Večer můžeš jet
převozem. Zkrátka nechci, aby ses mi tu motal kolem, Buddy. Teď
ne.“
„A jak se dostanete na molo vy?“ Byla to zoufalá otázka se
samozřejmou odpovědí. „Zavolám si vodní taxi.“
„Máme smluvenou vyjížďku příští sobotu. Přijde sem pět lidí a –“
254
„Kvůli sobotě si budu dělat starosti, až přijde. Můžu to celé zrušit,
když budu muset, nebo to můžu přenechat Jimovi Hallovi, taky vozí
rybáře.“
„Terry, myslíš to doopravdy? Já jsem udělal akorát – “
„Myslím to doopravdy. Běž už, Buddy. Už se mi nechce mluvit.“
McCaleb se otočil, prošel kolem Lockridge ke dveřím do salonu.
Otevřel je, vešel dovnitř, potom dveře za sebou zasunul. Na Buddyho
se neotočil. Došel ke stolku na mapy a ze zásuvky vyndal obálku.
Z kapsy vzal pětidolarovou bankovku, dal ji do obálky, obálku
zalepil a napsal na ni Raymondovo jméno. „Hej, Raymonde, kde
jsi?“
K večeři měli osmažené sýrové sendviče a chilli. Chilli bylo
z obchodu Busy Bee. McCaleb ho koupil, když se vraceli
s Raymondem ze člunu.
McCaleb seděl u stolu naproti své ženě, Raymonda měl po levici
a holčička byla napravo v dětské sedačce postavené na stole.
Večeřeli uvnitř, protože večerní mlha zahalila ostrov do chladného
hávu. McCaleb během jídla otráveně mlčel stejné jako téměř celý
den. Když se vrátili brzy, Graciela usoudila, že bude nejlépe, když si
ho raději nebude všímat. Vzala Raymonda na procházku do
Wrigleyho botanické zahrady v Avalon Canyon. McCaleb zůstal
doma s děckem, skoro celý den bylo nepokojné. Ale jemu to
nevadilo. Aspoň nemusel myslet na jiné věci.
U večeře se ale už nemohli déle vyhýbat jeden druhému. McCaleb
připravoval sendviče, takže byl posledním, kdo usedl ke stolu. Sotva
se pustil do jídla, když se ho Graciela zeptala, co je mu.
„Nic,“ řekl. „Je mi dobře.“
„Raymond říkal, že jste se s Buddym pohádali.“
„Možná by se měl Raymond raději starat o své věci.“
Podíval se na chlapce, když to říkal, a Raymond pohlédl dolů na
jídlo.
„To není férový, Terry,“ vložila se do toho Graciela.
Měla pravdu. McCaleb to věděl. Natáhl se k hochovi a prohrábl
mu vlasy. Byly tak jemné. Rád to dělal. Doufal, že tím gestem
vyjádří svoji omluvu.
255
„Už na tom případu nedělám, protože Buddy žvanil před jedním
novinářem.“
„Cože?“
„Našli jsme – já jsem našel – jednoho podezřelého. Je to polda.
Buddy zaslechl, když jsem říkal Jaye Winstonové, co jsem zjistil.
Hned běžel a pověděl to jednomu reportérovi. Reportér začal
čmuchat a telefonovat na všechny strany. Jaye a její kapitán si myslí,
že jsem to vyžvanil já.“
„To nedává smysl. Proč by to Buddy dělal?“
„Já nevím. Neřekl mi to. Vlastně jo, řekl to. Tvrdil, že si myslel,
že mi to bude jedno nebo že to nebude vadit. Něco takovýho. To bylo
dneska na člunu.“
Ukázal směrem k Raymondovi, tím chtěl vyjádřit, že to byla ta
nervózní debata, z níž hoch část zaslechl a pak o ní Graciele pověděl.
„Dobrá, a zavolal jsi Jaye a řekl jí, že to byl on?“
„Ne, na tom nezáleží. Byla to moje chyba. Byl jsem tak hloupý, že
jsem ho pustil na loď. Můžeme mluvit o něčem jiném? Jsem unavený
z toho, jak na to myslím, a teď o tom ještě mluvím.“
„Dobrá, Terry, o čem jiným tedy chceš mluvit?“
Mlčel. Ona také mlčela. Po delším mlčení se rozesmál.
„Zrovna teď mě nic nenapadá.“
Graciela spolkla sousto, jež měla v ústech. McCaleb se podíval na
Cielu, jak sleduje modrobílý míč, který visel nad ní, připojený
k drátu, upevněnému z boku na její sedačce. Pokoušela se na něj
dosáhnout svojí drobounkou ručičkou, ale nešlo jí to. McCaleb viděl,
jak je z toho otrávená, a chápal její pocity.
„Raymonde, řekni tatínkovi, co jsi dneska viděl v botanické
zahradě,“ vybídla ho Graciela.
V poslední době se při hovoru s Raymondem začala zmiňovat
o McCalebovi jako o tatínkovi. Chlapce adoptovali, ale McCaleb
nechtěl na hocha naléhat, aby ho považoval nebo o něm mluvil jako
o svém otci. Raymond ho většinou oslovoval Terry.
„Viděli jsme lišku z Channel Islands, lovila v kaňonu.“
„Myslel jsem, že lišky loví v noci a ve dne spí.“
256
„No, asi ji někdo vzbudil, protože jsme ji viděli. Byl to velkej
lišák.“
Graciela přikývla, také ho viděla.
„To je bezva,“ řekl McCaleb. „Škoda že jsi ho nevyfotil.“
Mlčky jedli několik minut. Graciela utírala ubrouskem sliny
z brady holčičky.
„Každopádně jsem si jistý, že jsi šťastná, že jsem z toho případu
vypadl a všechno to tu poběží zase normálně.“
Graciela se na něj podívala.
„Chci, abys byl v bezpečí. Chci, aby celá rodina byla pohromadě
a v bezpečí. To mě udělá šťastnou, Terry.“
Přikývl a dojedl sendvič. Pokračovala.
„Chci, abys byl šťastný, ale jestli to znamená práci na případech,
potom se tvoje duševní pohoda dostává do konfliktu s tvým zdravím
a spokojeností tvé rodiny.“
„No, už si s tím nemusíš dělat starost. Nemyslím si, že by po
tomhle někdo za mnou přísel a chtěl ode mne něco.“
Vstal, aby sklidil stůl. Ale před tím, než začal sbírat talíře, nahnul
se nad židlí své dcerky a ohnul drát, aby mohla na modrobílý míček
dosáhnout. „Takhle to ale nemá být,“ namítla Graciela. McCaleb se
na ni podíval. „Ale ano, má.“
Kapitola 29
McCaleb zůstal vzhůru u dcerky až do časných ranních hodin.
Střídali se s Gracielou v nočním hlídání děcka, takže se alespoň
někdo z nich pořádně vyspal. Cielo se budila k jídlu téměř jako podle
hodin. Pokaždé, když se probudila, ji nakrmil a prošel se s ní temným
domem. Jemně ji poplácal po zadečku, dokud si neříhla, a pak ji
znovu uložil. Za hodinu se celá procedura opakovala znovu.
Po každém krmení prošel McCaleb dům a zkontroloval dveře.
Měl takový nervózní rutinní zvyk. Protože stál dům na stráni, byl
zahalen hustou mlhou. Když se díval zadními okny, neviděl ani
světla dole na nábřeží. Byl zvědav, jestli se mlha táhne přes zátoku
257
až k pevnině. Dům Harryho Bosche byl na kopci. McCaleb
přemýšlel o tom, jestli také stojí u okna a dívá se do mlhavé
prázdnoty. Ráno Graciela převzala dítě a McCaleb, vyčerpaný
z nočního bdění a ze všeho ostatního, spal až do jedenácti hodin.
Když se probudil, zjistil, že je v domě ticho. V tričku a trenýrkách
prošel halou, v kuchyni a v dětském pokoji nikdo nebyl. Graciela mu
nechala na kuchyňském stole lístek se vzkazem, že vzala děti do St.
Catherine na bohoslužbu v deset hodin a potom že půjdou na trh.
V poledne budou zpátky.
McCaleb šel k chladničce a vyndal velký džbán pomerančové
šťávy. Nalil si plnou sklenici, pak si vzal z regálu klíče, vrátil se do
chodby, kde byla uzamčená skříň. Otevřel ji, vyndal z ní plastikový
sáček, v němž měl ranní dávku léků, které ho držely naživu. Každý
měsíc prvního spolu s Gracielou pečlivě připravili dávky na
jednotlivé dny a dali je do plastikových sáčků, opatřených datem
a údajem, zda je to ranní nebo odpolední dávka. Bylo to snadnější
než dvakrát denně otevírat tucty lahviček s pilulkami.
Odnesl si sáček do kuchyně a začal polykat prásky po dvou po
třech a vždy je zapil douškem šťávy. Při této proceduře se podíval
kuchyňským oknem dolů do přístavu. Vítr odvál mlhu. Stále ještě
bylo trochu mlhavo, ale vyjasnilo se už natolik, že viděl na
Přicházející vlnu a na loďku, přivázanou u zádi.
Došel k jedné zásuvce v kuchyni a vyndal triedr, kterým ho
Graciela sledovala, když se vracel se člunem do přístavu nebo vjížděl
ven a vezl skupinu rybářů. Šel na terasu k zábradlí. Zaostřil
dalekohled. V kabině ani na můstku člunu nikdo nebyl. Skrze
lesknoucí se posuvné dveře nebylo vidět do salonu. Soustředil se na
loďku. Byla zelená a počasím ošlehaná, motor o s0e jeden a půl koně
zavěšený vzadu. Poznal, že je z půjčovny na nábřeží.
McCaleb se vrátil do domu, nechal dalekohled na regálu,
zbývající prášky si shrnul do dlaně. Odnesl si je spolu
s pomerančovou šťávou do ložnice. Při oblékání prášky rychle
spolykal. Věděl, že Buddy Lockridge by si nenajal člun, kdyby se
chtěl dostat na Při cházející vlnu. Buddy věděl, který zodiac patřil
McCalebovi, a tak by si ho jednoduše půjčil.
258
Na lodi byl někdo jiný.
Trvalo mu dvacet minut, než sešel dolů na molo, protože Graciela
si vzala golfové vozítko. Nejprve šel k boudě, kde se půjčovaly
čluny, chtěl se zeptat, kdo si vypůjčil ten člun, ale okénko bylo
zavřené a za ním byla zastrčená cedule s ciferníkem hodin. Bylo tam
napsáno, že se majitel vrátí ve 12.30. McCaleb se podíval na
hodinky. Bylo deset minut po poledni. Nemohl čekat. Došel po molu
až k přístavu člunů, nasedl do svého zodiaku a nastartoval motor.
Když se blížil k Přicházející vlně, pozorně si prohlížel postranní
okénka salonu, ale neviděl tam žádný pohyb nebo náznak toho, že by
někdo byl na lodi. Když mu zbývalo ještě dvacet pět metrů, vypnul
motor a nafukovací člun dojel zbytek potichu. Otevřel zip kapsy
větrovky a vyndal Glock 17, svou služební zbraň z doby, kdy ještě
pracoval pro FBI.
Zodiac slabě dorazil k zádi lodi vedle pronajatého člunu. McCaleb
se nejdřív podíval do člunu, ale byla tam pouze záchranná vesta
a nafukovací polštářek, nic, co by naznačovalo, kdo si člun půjčil.
Postavil se na výstupek nad lodním šroubem, a zatímco se krčil za
zádí, omotal šňůru zodiaku kolem jednoho z ouvazníků. Podíval se
přes zádový palubní nosník a uviděl pouze svůj odraz v posuvných
dveřích. Věděl, že se bude muset přiblížit ke dveřím, aniž by věděl,
jestli za dveřmi někdo nestojí a nepozoruje ho, jak přichází.
Znovu se přikrčil a rozhlédl se. Přemýšlel, jestli raději nemá odjet
a vrátit se s člunem přístavní policie. Po chvilce přemýšlení se
rozhodl, že to neudělá. Letmo se podíval nahoru na kopec na svůj
dům, pak se postavil a přehoupl se přes zádový palubní nosník.
Zbraň držel nízko, schovanou za zády, došel ke dveřím a podíval se
na zámek. Nebyl poškozený, ani na něm nebylo znát, že by se do
něho někdo snažil dostat. Zatáhl za kliku a dveře se otevřely.
McCaleb si byl jistý, že když předešlý den s Raymondem odcházel,
tak je zamkl.
Vešel dovnitř. Salon byl prázdný, žádná známka po vloupání ani
po nevítaném návštěvníkovi. Zasunul za sebou dveře a poslouchal.
Na lodi bylo ticho. Ozývalo se jen šplouchání vody, jak vlny
narážely do boků lodi, to bylo všechno. Pohledem sklouzl ke
259
schodům, vedoucím ke kajutám a koupelně dole v podpalubí. Pohnul
se tím směrem, pozdvihl pistoli a držel ji před sebou.
Když došlápl na druhý ze čtyř schodů, prkno pod jeho váhou
zavrzalo. Ztuhl a poslouchal, jestli se něco ozve. Všude panovalo
ticho: jen neúnavné šplouchání vody o boky lodě. Dole u schůdků
byla krátká chodbička se třemi dveřmi. Přímo před ním ležela přední
kajuta, kterou předělal na pracovnu a kartotéku. Napravo byla kajuta
kapitána. Vlevo byla koupelna.
Dveře ke kapitánské kajutě byly zavřené a McCaleb si nemohl
vzpomenout, jestli je tak nechal, když před čtyřiadvaceti hodinami
odcházel. Dveře do koupelny byly otevřené dokořán a háčkem
zachycené ke stěně, aby se nekývaly a nebouchaly, když se loď
kymácela. Dveře do pracovny byly částečně pootevřené a nepatrně se
kývaly podle pohybu lodi. Uvnitř místnosti bylo světlo a McCaleb
věděl, že je to světlo z lampy nad stolem, která byla upevněná na
spodním lůžku nalevo ode dveří. Rozhodl se, že nejprve zkontroluje
koupelnu, potom pracovnu a nakonec kapitánskou kajutu. Když se
blížil ke koupelně, uvědomil si, že cítí cigaretový kouř.
Koupelna byla prázdná a příliš malá, než aby mohla sloužit jako
úkryt. Když se otočil ke dveřím od pracovny a pozdvihl zbraň, ozval
se zevnitř hlas.
„Pojď dovnitř, Terry.“
Poznal ten hlas. Opatrně postoupil kupředu a volnou rukou strčil
do dveří, aby se otevřely. Pistoli držel zvednutou.
V kajutě uviděl sedět u stolu Harryho Bosche, tělo uvolněné,
opřené dozadu, díval se ke dveřím. Na obě ruce bylo vidět. Neměl
v nich nic, kromě nezapálené cigarety, kterou držel mezi dvěma prsty
pravé ruky. McCaleb pomalu vešel do malé místnosti, pistoli držel
pořád zvednutou a mířil s ní na Bosche.
„Zastřelíš mě? Chceš být mým žalobcem i mým katem?“
„Tohle je násilné vniknutí.“
„Tak potom jsme si kvit.“
„O čem to mluvíš?“
„Co ta malá promenáda u mne doma tuhle večer, jak tomu říkáš?
‚Harry, mám ještě pár otázek k tomu případu.’Jenže ty jsi mi žádnou
260
pořádnou otázku nepoložil, že? Místo toho sis prohlédl fotku mé
ženy a ptal ses na ni a potom na obraz v chodbě, pil jsi mé pivo a, jo,
vyprávěls mi o tom, jak jsi našel boha v modrých očích své malé
dcerky. Tak jak tomuhle všemu říkáš, Terry?“
Bosch se ledabyle otočil na židli a pohlédl přes rameno na stůl.
McCaleb se tam také podíval a uviděl svůj přenosný počítač, byl
otevřený a zapnutý. Na obrazovce viděl, že si Bosch prohlížel
soubor, v němž měl poznámky k profilu, který se už už chystal
sestavit, když byl předešlý den odvolán z případu. Škoda že si tu
složku nechránil heslem.
„Připadá mi to jako násilné vniknutí,“ řekl Bosch, oči upřené na
obrazovku. „Možná ještě horší.“
V pozici, v níž nyní Bosch seděl, se mu kožená bunda, kterou měl
na sobě, otevřela a McCaleb uviděl pouzdro s pistolí u boku. Svoji
držel stále zvednutou a připravenou.
Bosch se na něj podíval.
„Ještě jsem si to nestačil všechno prohlédnout. Vypadá to, že tu
máš spoustu poznámek a analýz. Pravděpodobně to bude všechno
prvotřídní materiál – podle toho, jak tě znám. Ale nějak… jakýmsi
způsobem, to máš špatně, McCalebe. Já nejsem ten chlápek.“
McCaleb se pomalu posadil na spodní lůžko u protější stěny.
Nedržel zbraň už tak přesně namířenou. Cítil, že mu od Bosche
nehrozí bezprostřední nebezpečí. Kdyby chtěl, tak si na něj mohl
počkat, když vcházel dovnitř.
„Ty bys tu neměl být, Harry. Neměl bys se mnou mluvit.“
„Já vím, všechno, co řeknu, může být a bude použito proti mně
u soudu. Ale s kým si o tom mám promluvit? Ty jsi to ke mně
nasměroval. Chci, abys mě teď z toho dostal.“
„No, přišel jsi pozdě. Už na tom případu nedělám. A ty nechceš
vědět, kdo to dělá teď?“
Bosch na něj jenom hleděl a čekal.
„Oddělení občanských práv z FBI. Ty si myslíš, že tě sraly
Vnitřní záležitosti? Tak tyhle lidi žijou a dejchají jenom pro jedno,
chtějí skalpy. A skalp poldy z LAPD má pro ně větší cenu než ty
z Broadwalku a Park Place dohromady.“
261
„Jak se to stalo, to ten novinář?“
McCaleb kývnul.
„Zkusil to. Včera.“
Bosch se rozhlédl kolem, uviděl cigaretu, kterou držel v ruce,
a dal si ji do úst.
„Vadilo by ti, kdybych kouřil?“
„Vždyť už jsi kouřil.“
Bosch vyndal zapalovač z kapsy v bundě a zapálil si cigaretu.
Zpod stolu vytáhl plechovku na odpadky a položil ji jako popelník
vedle židle, na níž seděl.
„Nemohu s těmahle přestat.“
„Osobnost závislá na nikotinu. U detektiva dobrá i špatná
vlastnost.“
„Jo, obojí.“
Dal si pořádného šluka.
„My dva se známe už – jak je to dlouho, deset dvanáct let?“
„Více méně.“
„Dělali jsme spolu na případech a člověk nedělá na případu
s někým, aniž by si o něm udělal nějaké mínění. Víš, co chci říct?“
McCaleb neodpověděl. Bosch si oklepl cigaretu o okraj plechovky
s odpadky.
„A víš, co mě štve víc než to samotné obvinění? Že přišlo od tebe.
To, jak a proč sis to vůbec mohl pomyslet. Víš, jaký sis o mně udělal
úsudek, že jsi vůbec mohl dojít k takovému závěru?“
McCaleb oběma rukama naznačil takové gesto, jako by chtěl říct,
že odpověď je přece jasná.
„Lidí se mění. Jestli jsem se při své práci něco o lidech naučil,
potom je to zjištění, že každý z nás je schopen čehokoli, když
nastanou ty správné okolnosti, ten správný tlak, ten správný motiv, ta
správná chvíle.“
„To jsou všechno psychologický kecy. To neznamená…“
Boschova věta vyzněla do ztracena a on ji nedokončil. Podíval se
zase na počítač a na papíry poházené po stole. Cigaretou ukázal na
obrazovku počítače.
„Píšeš tu o temnotě… o temnotě temnější než noc.“
262
„Co s tím je?“
„Když jsem byl ve Vietnamu…“ pořádně nasál z cigarety a se
zakloněnou hlavou vydechl kouř ke stropu, „… strčili mě do
spojovacího zákopu, a to ti tedy povím, chceš nějakou temnotu? – to
tedy byla temnota. Tam dole. Kolikrát jsi neviděl na svoji zatracenou
ruku, i když jsi ji měl deset centimetrů před obličejem. Byla tam
taková tma, že tě bolely oči z toho, jak ses namáhal, abys vůbec něco
viděl. Abys cokoliv viděl.“
Znovu dlouze nasál cigaretový kouř. McCaleb pozorně sledoval
Boschovy oči. Prázdně zíraly do vzpomínek. Pak se náhle vrátily do
přítomnosti. Bosch se natáhl dolů, udusil napůl vykouřenou cigaretu
o stěnu plechovky a pustil ji dovnitř.
„Tohle je můj způsob, jak s tím skončit. Kouřím tyhle mentolový
srágory a nikdy víc než polovinu. Už jsem to snížil na jeden balíček
týdně.“
„To nebude fungovat.“
„Já vím.“
Podíval se na McCaleba a omluvně se sarkasticky usmál. Jeho oči
se rychle změnily a už se zase vrátil do svých vzpomínek.
„Ale někdy tam nebylo tak tma, tam dole. V těch norách. Nějak se
tam dostalo trochu světla, že to akorát stačilo, abys nasel cestu.
A divný na tom bylo, že jsem nikdy nepřišel na to, odkud se to světlo
vzalo. Vypadalo to, jako když tam bylo chycený v pasti spolu s námi.
Kamarádi a já jsme tomu říkali ztracený světlo. Bylo ztracený, ale
my jsme ho našli.“
McCaleb čekal, ale to bylo všechno, co Bosch řekl.
„Co mi to tu vyprávíš, Harry?“
„Že jsi něco přehlédl. Nevím co, ale něco jsi neviděl.“
Upřeně se podíval na McCaleba černýma očima. Sáhl na stůl,
zvedl hromádku okopírovaných dokumentů, které tam nechala Jaye
Winstonová. Hodil je přes malou místnost McCalebovi na klín.
McCaleb se nijak nepohnul, aby je chytil, takže se rozsypaly
nepořádně po podlaze.
263
„Prohlídni si to znovu. Něco jsi tam neviděl a to, co jsi uviděl,
ukázalo na mne. Pročti si to znovu a najdi ten chybějící kousek.
Uvidíš, že dostaneš jinej výsledek.“
„Už jsem ti to řekl, člověče, já už na tom nedělám.“
„Tak já ti to znovu přideluju.“
Bylo to řečeno tak neochvějným tónem, že McCaleb neměl na
vybranou.
„Máš na to čas do středy. To je uzávěrka pro toho novináře. Musíš
mu pravdou zabránit, aby ten článek uveřejnil. Když to neuděláš, tak
uvidíš, co s tím provede J. Reason Fowkkes.“
Dlouho seděli mlčky a hleděli na sebe. McCaleb se setkal a mluvil
s tucty vrahů, když se ještě zabýval sestavováním profilů. Málo
z nich okamžitě přiznalo svůj zločin. Takže v tom nebyl Bosch
žádnou výjimkou. Ale intenzita jeho pohledu, když na něj hleděl bez
mrknutí, to bylo něco, s čím se McCaleb před tím u žádného muže –
ať provinilého či nevinného – nesetkal.
„Storey zabil dvě ženy, a to jsou jenom ty, o nichž víme. Je to
monstrum, takové jsí honil celý život, McCalebe. A teď… a teď mu
dáváš klíč, který otevře dveře jeho klece. Dostane se ven a udělá to
znovu. Znáš tenhleten druh. Víš, že to udělá.“
McCaleb nemohl s upřeným pohledem Bosche soupeřit. Sklopil
oči a podíval se dolů na pistoli v rukou.
„Proč si myslíš, že tě poslechnu, že to udělám?“ zeptal se.
„Jak jsem ti už řekl, hodnotíš jiný lidí. Já jsem ohodnotil tebe,
McCalebe. Ty to uděláš. Nebo to monstrum, které pustíš na svobodu,
tě bude strašit po zbytek tvýho života. Jestliže je bůh opravdu v očích
tvé dcerky, jak bys byl schopen se na ni znovu podívat?“
McCaleb podvědomě přikývl a hned se zhrozil, co to dělá.
„Vzpomínám si, že jsi mi jednou něco řekl,“ pokračoval Bosch.
„Řekl jsi, že jestliže je bůh v maličkostech, potom je tam i ďábel. To
znamená, že osoba, kterou hledáme, je obvykle přímo před námi,
ukrytá celou dobu v maličkostech. Vždycky si na to vzpomenu.
Neustále mi to pomáhá.“
McCaleb znovu přikývl. Podíval se na dokumenty na podlaze.
264
„Poslyš, Harry, měl bys to vědět. Byl jsem si tím jistý, když jsem
to vzal k Jaye. Nevím, jestli se dokážu otočit na druhou stranu. Asi
nejsem ten pravý, na koho by ses měl obrátit.“
Bosch zavrtěl hlavou a usmál se.
„Právě proto seš ten pravej. Jestli dokážeš přesvědčit sebe,
dokážeš přesvědčit celý svět.“
„Jo, kde jsi byl na Silvestra? Proč nezačít s tímhle?“
Bosch pokrčil rameny.
„Doma.“
„Sám?“
Bosch znovu pokrčil rameny a neodpověděl. Vstal a měl se
k odchodu. Zastrčil ruce do kapes u bundy. Prošel první úzkými
dveřmi a po schodech do salonu. McCaleb ho následoval, pistoli teď
držel vedle těla.
Bosch odšoupl dveře ramenem. Když vyšel na palubu, podíval se
na katedrálu na stráni a potom pohlédl na McCaleba.
„Takže všechny ty řeči u mne v domě, že jsi našel boží ruku, to
byly kecy? Nějaká nová technika výslechu? Řečičky určené k tomu,
abys ode mne získal odpověď, kterou bys mohl zanést do mýho
profilu?“
McCaleb zavrtěl hlavou.
„Ne, nebyly to kecy.“
„Dobrá. Doufal jsem, že ne.“
Bosch přelezl přes záďový palubní nosník na prodlouženou záď
lodi. Odvázal pronajatý člun, nastoupil do něj a posadil se na zadní
lavici. Dříve než nastartoval motor, ještě jednou se podíval na
McCaleba a ukázal nad sebe.
„ Přicházející vlna. Co to má znamenat?“
„To můj otec pojmenoval loď. Původně byla jeho. Přicházející
vlna je vlna, která k tobě přijde odzadu, která tě udeří, dřív než si
všimneš, že se blíží. Myslím, že tu loď tak pojmenoval pro výstrahu.
Chápeš, vždy si dávej bacha na to, co může přijít odzadu.“
Bosch přikývl.
„Tam za mořem jsme si říkali: Bacha, když ti padaj samý šestky!“
Nyní kývnul McCaleb.
265
„To je to samý.“
Chvíli mlčeli.
Bosch položil ruku na táhlo, ale motor nenastartoval.
„Znáš historii tohohle místa, Terry? Mluvím o době, kdy sem ještě
nedorazili misionáři.“
„Ne, ty ano?“
„Trochu. Čítával jsem hodně knih o historii. Když jsem byl dítě.
Všechno, co měli v knihovně. Líbila se mi místní historie. Hlavně
dějiny L.A. a Kalifornie. Zkrátka se mi líbilo o tom číst. Jednou jsme
si sem vyjeli na výlet s partou. Tak jsem si o tom přečetl.“
McCaleb přikývl.
„Indiáni, kteří tu žili – Gabrielinos – uctívali slunce,“ řekl Bosch.
„Přišli sem misionáři a všechno to tu změnili – vlastně to byli oni,
kdo je pojmenovali Gabrielinos. Oni sami si říkali jinak, ale už si
nevzpomínám jak. Ale dřív, než se tohle všechno stalo, zde byli oni
a uctívali slunce. Bylo tak důležité pro život na ostrově, že si určitě
představovali, že je to nějaký bůh.“
McCaleb pozoroval, jak Bosch svýma černýma očima přehlíží
přístav.
„A indiáni z pevniny si mysleli, že ti zdejší musí být divocí
kouzelníci, kteří dovedou ovládat počasí a vlny svým uctíváním
a oběťmi svému bohu. Chci říct, že museli být divocí a silní, aby byli
schopni přeplout záliv, když chtěli na pevnině prodávat své hliněné
hrnce a tulení kůže.“
McCaleb upřeně pozoroval Bosche, snažil se přijít na to, co mu
detektiv svým povídáním chce naznačit.
„O čem to mluvíš, Harry?“
Bosch pokrčil rameny.
„Nevím. Myslím, že lidé naleznou boha tam, kde potřebují, aby
byl. Ve slunci, v očích novorozeněte… v novém srdci.“
Podíval se na McCaleba, měl oči tak černé a tak neproniknutelné
jako jedna namalovaná sova.
„A někteří lidé,“ ozval se McCaleb, „naleznou svoji spásu
v pravdě, ve spravedlnosti, v tom, co je správné.“
266
Nyní kývl Bosch a usmál se, jak bylo jeho zvykem, jen koutkem
úst.
„To zní pěkně.“
Otočil se a jedním trhnutím za šňůru nastartoval motor. Potom
žertem zasalutoval McCalebovi a odejel s pronajatým člunem zpět
k molu. Protože neznal přístavní pravidla, namířil si to přes plavební
dráhy a mezi nepoužívané ukotvovací bóje. Neohlédl se nazpět,
McCaleb ho sledoval celou cestu. Osamělý člověk na vodě ve starém
dřevěném člunu. A do té myšlenky se mu vedrala otázka. Přemýšlel
o Boschovi, nebo o sobě?
267
Kapitola 30
Na zpáteční cestě si Bosch koupil u stánku kolu a doufal, že mu
uklidní žaludek a že se při plavbě přívozem vyhne mořské nemoci.
Zeptal se jednoho stevarda, kde je na lodi nejklidnější místo. Poradil
mu, aby si sedl na prostřední sedadla. Bosch se usadil, napil se koly
a potom vytáhl z kapsy bundy složené stránky, které si vytiskl
u McCaleba na lodi.
Stačil si vytisknout dva soubory, než uviděl, jak se McCaleb blíží
v zodiaku. Jeden soubor se jmenoval PROFIL MÍSTA ČINU, název
druhého byl PROFIL PACHATELE. Složil si je do kapsy a odpojil
přenosnou tiskárnu od počítače, dříve než McCaleb vstoupil na loď.
Na počítači se na ně stačil podívat jenom letmo a teprve teď se mohl
pustit do důkladného pročtení.
Začal nejprve s místem činu. Byla to pouze jedna stránka. Popis
nebyl úplný a zdálo se, že obsahuje pouze seznam McCalebových
neúplných poznámek a dojmů ze sledování videozáznamu z místa
činu.
Nicméně i to poskytovalo pohled na styl McCalebova pracovního
postupu. Bylo z toho zřejmé, jak se jeho postřehy z místa činu
přeměnily v postřehy o pachateli.
MÍSTO ČINU:
1. Způsob zaškrcení
2. Nahá oběť
3. Rána na hlavě
4. Náplast / roubík – CAV?
5. Kbelík?
6. Sova – pozoruje?
vysoce organizovaný
věnuje pozornost detailům
sdělení – aranžmá scény je jeho sdělením
268
on tam byl – pozoroval to (sova?)
obnažení = ponížení oběti
nenáviděl oběť, pohrdal jí
kbelík – výčitka svědomí?
vrah – dřívejší znalost oběti
osobní znalost – již dříve s ní přišel do styku
osobní nenávist
vrah uvnitř kruhu
co tím chtěl říct?
Bosch si znovu přečetl stránku a potom o ní přemýšlel. I když
neznal místo činu, k němuž se vztahovaly McCalebovy poznámky,
udělaly na něj dojem skoky v logice, které McCaleb sledoval.
Pečlivě sestupoval po jednotlivých příčkách žebříku až k místu, kde
usoudil, že Gunnův vrah byl někdo, koho znal, že to byl někdo, kdo
se nacházel uvnitř kruhu, který zahrnoval Gunnovu existenci. To
bylo důležité rozlišení, jež se muselo v každém případě učinit. Celý
další postup vyšetřování záležel na rozhodnutí, jestli se pachatel,
kterého hledají, setkal s obětí pouze v okamžiku zabití anebo již
dříve. McCaleb usoudil z detailů odpozorovaných na místě činu, že
vrah byl někdo, koho Gunn znal, a že proběhla dřívější setkání, která
předcházela konečnému a osudnému střetu vraha s obětí.
Na druhé stránce pokračoval seznam útržkovitých poznámek,
o nichž Bosch usoudil, že je McCaleb chtěl přeměnit v podrobný
profil. Když si to četl, uvědomil si, že některé skupiny slov byly
výrazy, které pochytil McCaleb od něho.
PODEZŘELÝ
Bosch:
typ pod vlivem institucí – dětský domov,
Vietnam, LAPD
samotář – odcizení
posedlý – impulzivní
on – ztráta, úbytek
muž sposláním – mstící anděl
269
boží mlýny – nikdo jim neuteče
co se má stát, stane se
alkohol
rozvod – manželka? proč?
odcizení/posedlost
matka
případy
právní systém – žumpa
přenášeti moru
vina?
Harry = Hieronymus
sova = zlo
ďábel = Gunn
smrt ďábla = odstranění napětí
obrazy – démoni – ďáblové – zlo
temnota a světlo – hrana
trest
matka – spravedlnost – Gunn
boží ruka – policie – Bosch
trest = boží ruka
Temnota temnější než noc – Bosch
Bosch si nebyl jistý, jak si vyložit všechny poznámky. Jeho oči
byly přitahovány k poslední řádce a opakovaně si ji četl, nebyl si
jistý, co tím McCaleb o něm chtěl říct.
Po chvíli pečlivě složil stránku a dlouho seděl bez hnutí. Byl to
trochu surrealistický pocit, sedět jen tak na lodi a snažit se pochopit
poznámky někoho jiného a důvody, proč by měl být považován za
podezřelého z vraždy. Ucítil, jak mu začíná být divně, a uvědomil si,
že možná dostává mořskou nemoc. Vypil zbytek koly a vstal, papíry
s poznámkami si zastrčil do kapsy u bundy.
Bosch se vydal směrem k přední části lodi a těžkými dveřmi vyšel
na příď. Hned ho ovanul chladný vzduch. V dáli se dal rozeznat
mlhavý obrys pevniny. Zachytil se pohledem na horizontu
a zhluboka dýchal. Za pár minut se začal cítit lépe.
270
Kapitola 31
McCaleb seděl na starém gauči v salonu a dlouho přemýšlel
o svém setkání s Boschem. Bylo to poprvé za celou dobu jeho práce
v roli vyšetřovatele, kdy podezřelý z vraždy za ním přišel a vyzval
jej, aby mu pomohl. Musel se rozhodnout, jestli to byl čin zoufalce
nebo upřímného člověka. Nebo v tom bylo možná ještě něco jiného.
Co kdyby si McCaleb nevšiml pronajatého člunu a nepřijel na loď?
Počkal by na něj Bosch?
Sešel dolů do přední kajuty a podíval se na dokumenty, rozházené
po podlaze. Přemýšlel, jestli je Bosch schválně hodil tak, aby spadly
na zem a pomíchaly se. Vzal si z nich nějaký?
Šel ke stolu a pozorně si prohlídl svůj laptop. Nebyl připojený
k tiskárně, ale věděl, že to nic neznamená. Zavřel soubor, který byl
na obrazovce, a otevřel okno ovladače tiskárny. Kliknul na složku
provedených operací a viděl, že ten den byly vytisknuty dva soubory
– popis místa činu a profil podezřelého. Bosch si je vzal s sebou.
McCaleb si představil Bosche, jak se vrací přívozem Express, sedí
o samotě a čte si, co o něm McCaleb napsal. Měl z toho nepříjemný
pocit. Nemyslel si, že by některý z podezřelých, jejichž profily
vypracoval, kdy četl to, co o něm sepsal.
Musel to pustit z hlavy a rozhodl se, že bude myslet na něco
jiného. Svezl se dolů ze židle, klekl si na kolena a začal sbírat zprávy
z vyšetřovacího spisu. Skládal je nejprve na sebe a teprve pak si
začal dělat starosti, jak je seřadit.
Když všechno posbíral, posadil se ke stolu, zprávy v pěkné
úhledné hromádce před sebou. Ze šuplíku vyndal čistý list papíru
a černým fixem, který používal na popisování štítků na lepenkových
krabicích, v nichž uchovával svoji kartotéku, a nadepsal
NĚCO JSI PŘEHLÉDL
Odtrhl si kus samolepky ze zásobníku na stole a přilepil popsanou
stránku na zeď za stolem. Dlouho se na ni díval. Všechno, co mu
271
Bosch řekl, se promítlo do té jediné řádky. Nyní se musel
rozhodnout, jestli to byla pravda, jestli to bylo možné. Nebo zda to
byl poslední úhybný manévr zoufalého muže.
Uslyšel, jak jeho mobilní telefon začal vyzvánět. Byl v kapse
saka, které nechal ležet na gauči v salonu. Pospíchal po schodech
nahoru, popadl sako, sáhl do kapsy a v dlani sevřel pistoli. Zkusil
druhou kapsu a konečně nahmátl telefon. Volala Graciela.
„Už jsme doma,“ řekla. „Myslela jsem, že tu budeš. Napadlo mě,
že bychom si mohli zajet dolů a dát si oběd v El Encanto.“
„Hm…“
McCalebovi se nechtělo odejít z pracovny ani přerušit své
myšlenky o Boschovi. Ale cítil, že v jejich vztahu vzniklo
v posledním týdnu značné napětí. Potřeboval si s Gracielou o tom
promluvit, vysvětlit jí, jak vidí tu změnu on.
„Řeknu ti, jak to uděláme,“ ozval se konečně. „Právě tu něco
dokončuju. Co kdybys tam vzala děti a já se tam s vámi setkal.“
Podíval se na hodinky. Bylo čtvrt na jednu.
„V jednu třicet, nebude to pozdě?“
„Dobrá,“ řekla úsečně. „Co máš na práci?“
„No, jenom… to tu trochu dokončuju pro Jaye.“
„Myslela jsem, že už na tom případu neděláš.“
„Nedělám, ale mám tu všechny ty zprávy a chtěl jsem napsat
takové shrnutí… chápeš, jen to všechno dát dohromady.“
„Přijď včas, Terry.“
Řekla to takovým tónem, který naznačoval, že by přišel o víc než
jen o oběd, kdyby se zdržel.
„Neboj se. Sejdeme se tam,“
Vypnul telefon a sešel dolů do kanceláře. Znovu se podíval na
hodinky. Měl zhruba půl hodiny času, potom bude muset nasednout
do člunu a vrátit se na molo. El Encanto se nacházelo odtamtud asi
pět minut chůze. Byl to jeden z mála restaurantů, který během
zimních měsíců zůstal na ostrově otevřený.
Posadil se a začal řadit hromádku vyšetřovacích zpráv. Nebyla to
těžká práce. Každá stránka měla v horním pravém rohu razítko
s datem. Ale McCaleb se zarazil skoro v tom okamžiku, kdy začal
272
třídění. Podíval se na list papíru, který si přilepil nahoru na zeď.
Usoudil, že pokud chce hledat něco, čeho si předtím nevšiml, co mu
uniklo, musí se na ty dokumenty dívat z jiného úhlu. Rozhodl se, že
je neseřadí tak, jak mají být. Místo toho je bude číst napřeskáčku, tak
jak jsou náhodně seřazené nyní. Když to tak udělá, nebude přemýšlet
o postupu vyšetřování, o tom, jak jeden krok vedl k dalšímu.
Jednoduše bude číst každou zprávu jako jednotlivý kousek velké
skládačky. Byl to jednoduchý trik, ale už to tak dělal kdysi, když
řešil případy v D-řadě. Někdy z toho vypadlo něco nového, něco, co
předtím přehlédl.
Znovu se podíval na hodinky a začetl se do prvního dokumentu,
který ležel na vrchu hromádky. Byl to protokol z pitvy.
Kapitola 32
McCaleb kráčel rychle ke schodům, vedoucím do El Encanto.
Viděl, že jeho golfové vozítko je zaparkované u obrubníku. Většina
golfových vozítek na ostrově vypadala stejně, ale poznal to svoje
podle dětské sedačky s růžovobílým polstrováním. Jeho rodina tam
pořád ještě byla.
Vyšel po schodech nahoru a servírka, která poznala, že patří
k místním, mu ukázala na stůl, kde seděla jeho rodina. Rychle tam
došel a vytáhl si židli vedle Graciely. Už byli skoro po obědě. Všiml
si, že servírka dala na stůl účet.
„Promiň, že jdu pozdě.“
Z košíčku uprostřed stolu si vzal kousek smažené brambůrky,
strčil ho do misek se salsou a guacamolem a pak ho vložil do úst.
Graciela se podívala na hodinky a potom ho probodla pohledem
svých temně hnědých očí. Přežil ho a připravil se na další, o němž
věděl, že určitě bude následovat.
„Nemůžu tu s vámi zůstat.“
S hlasitým cinknutím položila vidličku na talíř. Už dojedla.
„Terry…“
273
„Já vím, já vím. Ale něco se objevilo. Dnes večer musím na
pevninu.“
„Co se tak mohlo objevit? Vždyť už na tom případu neděláš. Je
neděle. Lidi se dívají na fotbal, neběhají kolem a nepokoušejí se
vyřešit vraždy, když je navíc o to ani nikdo nepožádal.“
Ukázala na televizi, která byla umístěna v horním rohu místnosti.
Tři hlasatelé se silnými krky seděli u pultu, za nimi bylo fotbalové
hřiště. McCaleb věděl, že dnešní hra rozhodne o účastnících
Superpoháru. Bylo mu to úplně jedno, i když si najednou vzpomněl,
že slíbil Raymondovi, že se společně podívají alespoň na jednu hru.
„Byl jsem o to požádán, Gracielo.“
„O čem to mluvíš? Tvrdil jsi, že ti řekli, ať toho případu necháš.“
Pověděl jí o tom, jak ráno objevil Bosche na lodi, a o co ho Bosch
požádal.
„A to je ten chlápek, o kterém jsi Jaye řekl, že to pravděpodobně
udělal?“
McCaleb přikývl.
„Jak se dozvěděl, kde bydlíš?“
„To nevěděl. Věděl o lodi, ne o tom, kde bydlím. O to si nemusíš
dělat starost.“
„Myslím, že musím. Terry, zašel jsi s tím moc daleko a jsi úplně
slepý vůči nebezpečí, které hrozí tobě a tvé rodině. Myslím –“
„Opravdu? Já myslím –“
Zarazil se, sáhl do kapsy, vytáhl dva čtvrtdolary. Obrátil se
k Raymondovi.
„Raymonde, už jsi dojedl?“
„Jo.“
„Chceš říct ano?“
„Ano.“
„Dobrá, vezmi si ty čtvrťáky a běž si zahrát tu videohru támhle
u baru.“
Chlapec si vzal mince.
„Odchod, námořníku.“
274
Raymond váhavě slezl z židle a odklusal do vedlejší místnosti,
kde byly stoly s videohrami, které hráli již dříve. McCaleb viděl, že
se posadil u hry Pac-Man.
McCaleb se podíval na Gracielu, která měla na klíně peněženku,
brala z ní peníze a pokládala je na účet.
„Gracielo, nech to být. Koukni se na mne.“
Položila peníze a zastrčila peněženku do kabelky. Podívala se na
něj.
„Musíme jít. CiCi sí potřebuje zdřímnout.“
Holčička byla na stole ve svém lehátku, jednou rukou držela
modrobílý míč, zavěšený na drátu.
„Je v pořádku. Může spát rovnou tady. Jen mě minutku
poslouchej.“
Čekal a viděl, že se zatvářila přístupně.
„Dobrá. Pověz mi tedy, co potřebuješ, a já pak budu muset jít.“
McCaleb se otočil a naklonil se blízko ke Graciele, aby jeho slova
slyšela pouze ona. Všiml si, že z vlasů jí vyčnívá okraj jednoho ucha.
„Máme tu před sebou velký problém, že?“
Graciela přikývla a okamžitě jí začaly stékat slzy po tvářích.
Vypadalo to, jako by fakt, že ona slova vyřkl nahlas, zbořil křehký
obranný mechanismus, který si v sobě vybudovala na ochranu sebe
a jejich manželství. McCaleb vytáhl zpod prostřeného stříbrného
příboru nepoužitý ubrousek a podal jí ho. Potom jí položil dlaň
zezadu na krk, přitáhl si ji k sobě a políbil ji na tvář. Přes její hlavu
viděl, že je Raymond ustrašeně pozoruje.
„Už jsme o tom mluvili, Graci,“ začal. „Ty si myslíš, že
nemůžeme mít svůj domov a rodinu, jestliže budu dělat tohle. Ten
problém je v tom slůvku ‚jestliže‘. V tom je ten omyl. Protože tady
není žádné slůvko ‚jestliže‘. Nejde tu o to, ‚jestliže budu dělat tohle‘.
To je, co já dělám. Moc dlouho jsem se snažil přemýšlet jinak, snažil
jsem se přesvědčit o něčem jiném.“
Rozplakala se více, přidržela si u obličeje ubrousek. Plakala
potichu, ale McCaleb si byl jistý, že si toho lidé v restauraci všimli
a že pozorují je místo televizi nad nimi. Podíval se, co je
s Raymondem, a viděl, že se chlapec vrátil k videohře.
275
„Já vím,“ dokázala vyslovit Graciela.
Byl překvapen tím, že to přiznala. Považoval to za dobré znamení.
„Tak co tedy budeme dělat? Nemluvím jenom o nynějšku a
o tomhle případu. Mám na mysli budoucnost. Co budeme dělat?
Graci, jsem unavený z toho, jak se pořád snažím být někým, kým
nejsem, a neberu ohled na to, že uvnitř cítím, čím bych měl opravdu
být. Ten případ mi otevřel oči, uvědomil jsem si to a musel jsem si to
přiznat.“
Neřekla nic. Ani nečekal, že by k tomu něco řekla.
„Víš, že tě miluju a děti také. O to tu nejde. Myslím, že bych
zvládnul obojí, a ty si myslíš, že bych to nedokázal. Ty jsi zaujala
stanovisko: buď tohle, nebo tamto, a já si myslím, že to není správné.
Nebo férové.“
Věděl, že ji jeho slova bolí. Stavěl ji před hotovou věc. Jeden
z nich musí ustoupit. Říkal jí, že on to nebude.
„Podívej, pojďme si to promyslet. Tady na to není dobré místo.
Teď udělám to, že dokončím tenhle případ, potom si sedneme
a promluvíme si o budoucnosti. Bude to tak v pořádku?“
Pomalu přikývla, ale nepohlédla na něj.
„Udělej, co musíš udělat,“ pravila takovým tónem, o němž
McCaleb věděl, že se bude navždy cítit provinilým. „Jenom doufám,
že budeš opatrný.“
Natáhl se k ní a znovu ji políbil.
„Dík tobě tu toho mám příliš mnoho, než abych o to chtěl přijít.“
Vstal a šel kolem stolu k holčičce. Dal jí pusu na čelo, potom
uvolnil bezpečnostní popruh a zvedl ji i s lehátkem.
„Odnesu jí do vozítka,“ řekl. „Co kdybys došla pro Raymonda?“
Odnesl děcko do vozítka a posadil je do bezpečnostní sedačky.
Houpací lehátko složil do úložného prostoru. Graciela přišla
s Raymondem za pár minut. Měla oči opuchlé od pláče. McCaleb
objal rukou Raymonda kolem ramen a odvedl ho dopředu k sedadlu
pro spolucestujícího,
„Raymonde, budeš se muset dívat na druhou hru beze mě. Mám
nějakou práci, kterou musím dodělat.“
„Můžu jít s tebou. Můžu ti pomoct.“
276
„Ne, nejedná se o vyjížďku na lodi.“
„Já vím, ale stejně ti můžu pomoct.“
McCaleb věděl, že se na něj Graciela dívá, a cítil svoji vinu, jako
když ho slunce pálí do zad.
„Díky, ale možná příště, Raymonde. Zapni si bezpečnostní pás.“
Když byl chlapec v pořádku usazený, McCaleb odstoupil od
vozítka. Podíval se na Gracielu, která už na něj nehleděla.
„Tak fajn,“ pravil. „Vrátím se, co nejdříve budu moci. A mám
s sebou telefon, kdybyste mi chtěli zavolat.“
Graciela se k tomu nevyjádřila. Odlepila se s vozítkem od
obrubníku a zamířila k Marilla Avenue. Sledoval je, dokud mu
nezmizeli z dohledu.
Když kráčel zpět k nábřeží, zabzučel mu mobilní telefon. Jaye
Winstonová odpovídala na jeho výzvu. Mluvila hodně potichu
a řekla, že volá z domu své matky. McCaleb ji sotva slyšel, sedl si
tedy na lavičku na cestě ke kasinu. Naklonil se kupředu, lokty opřené
o kolena, jednou rukou držel telefon těsně u ucha, druhou si zacpával
druhé.
„Něco jsme přehlédli,“ řekl jí. „Já jsem něco přehlédl.“
„Terry, o čem to mluvíte?“
„V tom protokolu o vraždě. V záznamech o zatčení Gunna. On byl
–“
„Terry, co to vyvádíte? Už na tom případu neděláte.“
„Kdo to tvrdí, FBI? Já už u nich nepracuju, Jaye.“
„Tak to říkám já. Nechci, abyste se do toho dál –“
„Pro vás já taky nedělám, Jaye. Vzpomínáte si na to?“
V telefonu bylo dlouho ticho.
„Terry, nevím, co chystáte, ale musíte s tím přestat. Nemáte
žádnou pravomoc. Nikdo vám nedal pověření dělat na tomhle
případu. Jestli Twilley a Friedman zjistí, že se kolem toho pořád
motáte, můžou vás zabásnout kvůli vměšování. A vy víte, že oni jsou
toho schopni.“
„Chcete pověření? Já ho mám.“
277
„Cože? Já jsem svoje pověření včera odvolala. Nemůžete se
v tomhle na mne vymlouvat.“
McCaleb váhal a pak se rozhodl jí to prozradit.
„Mám objednávku. Myslím, že to můžete brát tak, že pracuju pro
obviněného.“
Nyní bylo mlčení Winstonové ještě delší. Nakonec promluvila,
slova pečlivě oddělená.
„Chcete mi říct, že jste s tím zašel za Boschem?“
„Ne. On přišel za mnou. Objevil se u mne na lodi dnes ráno.
Včera večer jsem měl pravdu. Shoda okolností; já se objevím u něho
doma, potom mu zavolá jeho parťačka a mluví o vás. Dal si to
dohromady. Navíc mu zavolal ten novinář z New Times. Věděl, co
se děje, aniž bych mu řekl jediné slůvko. Důležité je, Jaye, že –“
„Terry, myslím, že byste měl přibrzdit. Moc se do toho
zamotáváte.“
„Tohle nejsou žádné shody okolností, Jaye.“
„Jaké shody okolností? Ten člověk je licencovaný kauční úředník.
Je to jeho práce. Dostává lidi z kriminálu. Vsadím se s vámi o bednu
koblih, že má kancelář rovnou přes ulici proti policejní stanici stejně
jako všichni ostatní. Pravděpodobně dostane ven z basy každého
třetího ožralu a každou čtvrtou šlapku.“
„Nevěříte sama, že je to tak jednoduché, a vy to víte.“
„Neříkejte mi, čemu věřím a čemu ne.“
„Tohle se stalo, když byl uprostřed příprav na přelíčení se
Storeym. Proč by měl Tafero chodit přes ulici a osobně vypisovat
propouštěcí formulář?“
„Protože je možná jediný zaměstnanec ve své firmě a možná, jak
už jsem řekla, vše, co musel udělat, bylo přejít ulici.“
„To neberu. A potom je tu ještě něco jiného. Na záznamu
o zadržení je uvedeno, že Gunn použil právo na jeden telefonát ve tři
hodiny ráno, jednadvacátého prosince. Na tom záznamu je uvedeno
číslo, kam volal – své sestře do Long Beach.“
„Dobrá, a co má být? To jsme věděli.“
„Dneska jsem jí zavolal a zeptal se jí, jestli volala tomu chlapovi,
co zařizuje propouštění na kauci. Odpověděla, že ne. Řekla, že už je
278
unavená z toho, jak jí volá uprostřed noci a pořád mu musí zařizovat
vyplácení na kauci. Řekla mu, že tentokrát se o to musí postarat
sám.“
„No, tak si to zařídil u Tafera. A co má být?“
„Jak se s ním spojil? Svůj povolený hovor už měl za sebou.“
Winstonová nevěděla, co na to říct. Chvíli oba mlčeli. McCaleb se
podíval na druhou stranu přístavu. Žlutý taxi člun plul pomalu
plavební dráhou, byl prázdný, kromě muže u kormidla. Osamocení
muži v člunech, pomyslel si McCaleb.
„Co budete dělat?“ zeptala se nakonec Winstonová. „Kam s tím
půjdete?“
„Dnes večer se musím vrátit. Můžeme se sejít zítra ráno?“
„Kde? Kdy?“
Z tónu jejího hlasu bylo znát, že ji představa jejich příštího setkání
vyvedla dost zmíry.
„V sedm třicet, před hollywoodskou policejní stanicí.“
Chvíli bylo ticho a potom se Winstonová ozvala. „Počkat,
počkejte okamžik. Tohle nemůžu udělat. Kdyby se to Hitchens
domákl, tak je se mnou konec. Vykopl by mě do Palmdale. Zbytek
svý kariéry bych strávila tím, že bych v poušti vyhrabávala kosti
z písku.“
McCaleb byl na její protest připraven.
„Říkala jste, že hoši z Úřadu chtějí vrátit vyšetřovací zprávy. Je to
tak? Takže se setkáme a já je budu mít s sebou, abych vám je předal.
Co by na to mohl Hitchens říct?“
Následovalo ticho, jak o tom Winstonová přemýšlela.
„Dobrá, to by šlo. Budu tam.“
Kapitola 34
Když se ten večer Bosch vrátil domů, uviděl, že světélko na jeho
záznamníku bliká. Stiskl tlačítko a poslechl si dva vzkazy, po jednom
od žalobců v případu Storey. Rozhodl se, že nejprve odpoví
Langwiserové. Když vyťukával její aslo, byl zvědav, co se děje tak
279
spěšného, že mu volají oba členové týmu obžaloby. Napadlo ho, že
je třeba kontaktovali agenti FBI, o kterých se zmínil McCaleb. Nebo
ten novinář.
„Co se děje?“ zeptal se, když se ozvala Langwiserová. „Když mi
voláte oba dva, vím, že to musí být něco velkýho a špatnýho.“
„Harry? Jak se máte?“
„Přežívám. Co vy dva pečete?“
„Je legrační, že se o tom zmiňujete. Roger je na cestě sem a já
dnes večer budu vařit. Projdeme si ještě jednou svědectví Annabelly
Croweové před velkou porotou. Nechcete se tu taky zastavit?“
Věděl, že žije v Agua Dulce, hodinu jízdy na sever.
„Ehm, víte, jezdil jsem dneska celý den. Až do Long Beach
a nazpátek. Myslíte, že mě tam opravdu potřebujete?“
„To záleží čistě na vás. Jenom jsem nechtěla, abyste se cítil mimo.
Ale kvůli tomu jsme nevolali.“
„Tak kvůli čemu?“
Byl v kuchyni, zasouval na polici v chladničce velké balení piva
Anchor Steam. Vyndal z balení jednu láhev a zavřel dveře
chladničky.
„Roger a já jsme o tom rokovali celý víkend. Také jsme o tom
mluvili s Alicí Shortovou.“
Alice Shortová byla hlavní náměstkyně a měla na starosti větší
procesy. Byla jejich šéfem. Vypadalo to, jako by byli kontaktováni
kvůli Gunnovu případu.
„Co tam budete řešit?“ zeptal se Bosch.
Strčil láhev do otvírače, zatáhl a víčko odskočilo.
„No, my si myslíme, že ten případ běžel jako na drátku. Všechno
zapadalo do sebe. Vlastně je neprůstřelný, Harry, a my si myslíme,
že zítra bychom měli zkusit stisknout spoušť.“
Bosch chvíli mlčel a snažil se přijít na správný postup útoku.
„Říkáš, že zítra už ukončíte výslechy svědků?“
„Myslíme si, že ano. Zřejmě si o tom ještě dnes večer znovu
promluvíme, ale Alice nám dala zelenou a Roger si myslí, že je to
správný tah. Uděláme to takhle – ráno ještě vyslechneme pár
posledních svědků a potom po obědě tam pozveme Annabettu
280
Croweovou. Ona bude na závěr – bude to dojemný lidský příběh.
Bude naším zlatým hřebem.“
Bosch nebyl schopen slova. Možná že to bude správný tah
z hlediska obžaloby. Ale tím převezme otěže případu J. Reason
Fowkkes již v úterý.
„Harry, co si o tom myslíte?“
Pořádně se napil z láhve. Pivo nebylo příliš chladné. Bylo dost
dlouho v autě.
„Myslím, že budete mít jenom jeden výstřel,“ řekl a představoval
si právnickou artilerii. „Vy dva byste o tom měli dlouho a hodně
přemýšlet, až si dnes večer budete dělat špagety. Na druhou ránu
vám nedá šanci.“
„To víme, Harry. A jak jste věděl, že budu dělat špagety?“
Z jejího hlasu bylo znát, že se směje.
„Šťastná trefa.“
„No, nedělejte si starostí, budeme o tom dlouho a hodně
přemýšlet. Už na tom pracujeme.“
Odmlčela se a poskytla mu šanci, aby něco dodal, ale on mlčel.
„Pro případ, že bychom se tak rozhodli, jak je to s Croweovou?“
„Čeká připravená. Může se do toho pustit.“
„Můžete se s ní spojit dnes večer?“
„Bez problému. Řeknu jí, aby tam byla zítra v poledne.“
„Díky, Harry. Nashle zítra.“
Zavěsili. Bosch o tom začal přemýšlet. Nevěděl, jestli by neměl
zavolat McCaleba a říct mu, jak to postupuje. Rozhodl se, že počká.
Přešel do obýváku a zapnul si stereo. Cédéčko s Art Pepperem bylo
pořád ještě v přehrávači. Hudba brzy zaplnila celou místnost.
Kapitola 35
McCaleb se opíral o cherokee, zaparkované před policejní stanicí
v Hollywoodu, když Winstonová zastavila a vystoupila ze svého
BMW Z3. Když vystupovala, všimla si, že si McCaleb prohlíží její
auto.
281
„Přijela jsem pozdě. Neměla jsem čas si vzít služební vůz.“
„Líbí se mi vaše fáro. Víte, co se říká v L.A. – jste tím, čím
jezdíte.“
„Ne abyste začal dělat můj profil, Terry. Na to je sakra moc brzy.
Kde máte spisy a kazetu?“
Všiml si, že mluví trochu vulgárně, ale nechal si to pro sebe.
Obešel své auto a přešel na stranu spolujezdce. Otevřel dveře
a vyndal desky se spisy a videokazetu s nahrávkou z místa činu.
Podal jí je a ona si je odnesla do auta. McCaleb zavřel dveře svého
cherokee a zamknul je. Oknem se podíval na zadní sedadlo, kde
ranními novinami přikryl krabici od Kinko. Před tím, než šel na
schůzku, zaskočil na Sunset do obchodu, otevřeného čtyřiadvacet
hodin denně, a oxeroxoval si všechny zprávy. S videokazetou to bylo
horší, nevěděl, kde by si ji mohl nechat okopírovat v tak krátké době.
Tak si zkrátka v Rite-aid v přístavu koupil novou kazetu a vložil ji do
pouzdra, které mu dala Winstonová. Předpokládal, že nebude
kontrolovat, zda jí dává tu správnou kazetu.
Když se vrátila od svého auta, ukázal jí bradou přes ulici.
„Myslím, že vám dlužím krabici koblih.“
Podívala se tam. Přes ulici Wilcox naproti stanici byla zchátrale
vyhlížející jednopatrová budova s několika kancelářemi podniků,
zabývajících se poskytováním kaucí; laciné neonové nápisy
inzerovaly v oknech jejich telefonní čísla; zřejmě proto, aby si je
eventuální budoucí zákazníci mohli zapamatovat, když je kolem
vezlo policejní auto. Prostřední firma měla nad oknem namalovaný
nápis: Valentino – Kauce.
„Který to je?“ zeptala se Winstonová.
„Valentino. Jako Rudy Valentino Tafero. Tak mu říkali, když
ještě pracoval na téhle straně ulice.“
McCaleb znovu obhlédl malý podnik a zavrtěl hlavou.
„Stejně pořád nechápu, jak se mohl David Storey dát dohromady
s takovýmhle podnikatelíčkem.“
„Hollywood je taková stoka, kde leží na zemi odpadky i peníze.
Tak co tu budeme dělat? Nemám moc času.“
„Máte s sebou svůj odznak?“
282
Naštvaně se na něj podívala, musel jí vysvětlit, co má v úmyslu.
Došli ke schodům a vešli na policejní stanici. U vchodu se u stolu
Wlnstonová prokázala odznakem a požádala, aby jí zavolali seržanta
majícího službu. Z malé kanceláře vyšel muž, který měl na jmenovce
napsáno jméno Zucker a na rukávu uniformy našité seržantské
proužky. Winstonová mu ukázala odznak, představila sebe a potom
McCaleba jako svého společníka. Zucker pokrčil své husté obočí, ale
nezeptal se, co tím společníkem, myslí.
„Pracujeme na případu vraždy ze Silvestra. Oběť strávila
předchozí noc tady u vás v cele. My –“
„Edward Gunn.“
„Správně. Znal jste ho?“
„Byl tu zavřenej už několikrát. A samozřejmě jsem slyšel, že už se
tu neobjeví.“
„Potřebujeme mluvit s někým, kdo měl na starosti tu celu
předběžného zadržení během ranní směny.“
„No, to budu asi já. Nemáme tu nikoho, kdo by ji měl speciálně na
starosti. Pokaždý to padne na někoho jiného. Co potřebujete vědět?“
McCaleb vyndal z kapsy saka sadu oxeroxovaných zpráv
z vyšetřovacího spisu a rozložil je na pult. Všiml si udiveného
pohledu Winstonové, ale nereagoval na něj.
„Zajímá nás, jak to bylo s jeho kaucí,“ řekl.
Zucker otočil stránky, aby si je mohl přečíst. Položil prst na
podpis Rudy Tafera.
„Tady je to napsáno. Rudy Tafero. Má podnik přes ulici. Přišel
sem a vyplatil ho.“
„Zavolal ho někdo?“
„Jo, ten chlap. Gunn.“
McCaleb poklepal prstem na kopii záznamu z pobytu.
„Tady je napsáno, že si mohl jednou zavolat, a volal na toto číslo.
Je to k jeho sestře.“
„Tak to pro něj musela Rudymu zavolat ona.“
„Takže nikdo nedostane dva hovory?“
„Kdepak, tady je obvykle takovej fofr, že mají štěstí, když si
můžou zavolat jednou.“
283
McCaleb pokýval hlavou. Složil kopie a už si je chystal zastrčit do
kapsy, když mu je Winstonová vzala z ruky.
„Já se o ně postarám,“ řekla.
Zastrčila složené kopie do zadní kapsy svých černých džínsů.
„Seržante Zuckere, vy náhodou nejste takový hodný chlapík, co
by zavolal Taferovi, který je bývalý člen LAPD, a dal mu tip, že tu
má v base eventuálního zákazníka, nebo snad ano?“
Zucker na ni chvíli zíral, obličej jako z kamene.
„Je to velmi důležité, seržante. Jestli nám to neřeknete, nemuselo
by se vám to vyplatit.“
Kamenná tvář se roztáhla do pobaveného úsměvu.
„Ne, já nejsem takovej hodnej chlapík,“ řekl. „A žádného
takového hodného chlapíka na ranní směně nemám. A když o tom
tak mluvím, tak mně už směna skončila, což znamená, že už se
s váma nemusím bavit. Přeju vám hezký den.“
Začal odcházet od přepážky.
„Ještě jednu, poslední věc,“ ozvala se rychle Winstonová.
Zucker se k ní otočil.
„Byl jste to vy, kdo zavolal Harrymu Boschovi a řekl mu, že
Gunn je v base?“
Zucker kývnul.
„Mám tu od něj trvalou žádanku. Pokaždé a kdykoliv sem Gunna
přivedli, Bosch o tom chtěl vědět. Vždycky sem přišel a mluvil s tím
chlápkem, chtěl, aby mu něco pověděl o tom starém případu. Bosch
to nikdy neuzavřel.“
„Tady je uvedeno, že sem Gunna přivezli ve dvě třicet,“ vmísil se
do hovoru McCaleb. „Vy jste volal Boschovi uprostřed noci?“
„Tak jsme to měli domluveno. Boschovi bylo jedno, kdy to je.
A postup byl takový, že já jsem mu zavolal na pager a on telefonoval
zpátky.“
„A tak se to stalo tu poslední noc?“
„Jo, já mu zazvonil a on se ozval. Řekl jsem mu, že tu zase máme
Gunna, on sem přijel a zkoušel se s ním domluvit. Pokoušel jsem se
mu vysvětlit, aby počkal až do rána, protože byl úplně na mol – chci
284
říct Gunn – ale Harry sem stejně přišel. Proč se tolik vyptáváte na
Harryho Bosche?“
Winstonová neodpověděla, tak odpověděl McCaleb.
„Nevyptáváme se na něj. Vyptáváme se na Gunna.“
„Dobrá, to je tedy všechno, co vím. Můžu už teď jít domů. Byla to
dlouhá šichta.“
„To jsou snad všechny,“ řekla Winstonová. „Díky, seržante.“
Odešli od přepážky a sestupovali po schodech ven.
„Co si o tom myslíte?“ zeptala se Winstonová.
„Zdál se mi v pořádku. Ale víte co, sledujme chvíli parkoviště
zaměstnanců.“
„Proč?“
„Počkejte. Podíváme se, v čem pojede seržant domů.“
„Terry, já nemám tolik času.“
Přesto si ale nasedli do McCalebova cherokee a objeli blok domů,
až přijeli k vjezdu a výjezdu z parkoviště zaměstnanců hollywoodské
policejní stanice. McCaleb zajel o padesát metrů dál a zaparkoval
před požárním hydrantem.
Nastavil postranní zrcátko tak, aby viděl na auta, vyjíždějící
z parkoviště. Seděli a mlčky čekali několik minut, až se Winstonová
ozvala.
„Takže jestli jsme tím, čím jezdíme, co z vás dělá tohle?“
McCaleb se usmál.
„O tom jsem nikdy nepřemýšlel. Cherokee… Myslím, že to ze
mne udělalo posledního z rodu nebo tak nějak.“
Podíval se na ni a pak zpět do zrcátka.
„Jo, a co tahle vrstva prachu na všem, co to znám –“
„A je to tu. Myslím, že je to on.“
McCaleb uviděl auto, které vyjelo z parkoviště a zatočilo doleva
směrem k nim.
„Jede tudy.“
Nikdo se nepohnul. Auto dojelo k nim a zastavilo hned vedle
nich. McCaleb se na něj jako náhodou podíval a jeho oči se setkaly
s Zuckerovými. Policista spustil okno na straně spolujezdce.
McCaleb neměl na vybranou. Musel také stáhnout okno.
285
„Zaparkovali jste před hydrantem, detektive. Nenechte si dát
pokutu.“
McCaleb kývl. Zucker zasalutoval dvěma prsty a odjel. McCaleb
si všiml, že jel ve vozu Crown Victoria. Bylo to vyřazené policejní
auto, takové, které dostanete na aukci za čtyři sta dolarů a ještě si ho
musíte za 89,95 dolarů nechat natřít.
„Vypadáme jako dva pitomci,“ řekla Winstonová.
„Jo –“
„Tak co vám říká ta vaše teorie o tomhle autě?“
„Buď je to poctivý člověk, nebo jezdí do práce v téhle kraksně,
protože nechce, aby kolegové viděli jeho porsche.“
Odmlčel se.
„Nebo Z3.“
Otočil se k ní a usmál se.
„Moc vtipné, Terry. A co teď? Koneckonců, musím dneska také
trochu pracovat. A mám se dneska také setkat s vašimi kamarády
z FBI.“
„Zůstaňte se mnou – a nejsou to moji kamarádi.“
Nastartoval auto a odjel od obrubníku.
„Vy si fakt myslíte, že tohle auto není čistý?“ zeptal se.
Kapitola 36
Poštovní úřad na ulici Wilcox byla velká budova z období druhé
světové války se stropy vysokými osm metni: horní části zdí byly
pokryty nástěnnými malbami, zobrazujícími idylické scény bratrství
a dobrých skutků. Když vešli dovnitř, McCaleb si malby pořádně
prohlédl, ale ne kvůli jejich uměleckému provedení nebo pro jejich
historickou hodnotu. Napočítal tři malé kamery, namontované nad
prostranstvím pro veřejnost. Ukázal je Winstonové. Měli štěstí.
Čekali ve frontě, a když přišli na řadu, Winstonová ukázala svůj
odznak a řekla, že by chtěla mluvit s někým, kdo má na starosti
bezpečnost budovy. Ukázali jim, ať jdou ke dveřím vedle řady
286
prodejních automatů. Tam čekali skoro pět minut, než se dveře
otevřely a vykoukl malý černoch se šedivými vlasy.
„Pan Lucas?“ zeptala se Winstonová.
„To jsem já,“ odpověděl a usmál se.
Winstonová znovu ukázala odznak a představila McCaleba pouze
jménem. McCaleb jí při jízdě z hollywoodské stanice řekl, že mluvit
o něm jako o společníkovi nezabralo.
„Vyšetřujeme vraždu, pane Lucasi, a jedním z důležitých důkazů
je poštovní poukázka, která byla zakoupena zde a pravděpodobně
odsud odeslána dvaadvacátého prosince.“
„Dvaadvacátého? To bylo zrovna ve vánočním shonu.“
„To máte pravdu, pane.“
Winstonová se podívala na McCaleba.
„Pane Lucasi, všimli jsme si, že tamhle na zdech máte kamery.
Chtěli bychom vědět, jestli máte videozáznamy z dvaadvacátého.“
„Videozáznam,“ řekl Lucas takovým tónem, jako kdyby to slovo
slyšel poprvé.
„Máte zde na starosti bezpečnost, že?“ zeptala se Winstonová
netrpělivě.
„Ano, jsem bezpečnostní technik. Starám se o kamery.“
„Můžete nás vzít dovnitř a ukázat nám systém sledování, pane
Lucasi?“ řekl McCaleb mírnějším tónem.
„Jo, jasně že můžu. Jakmile dostanete povolení, vezmu vás
dozadu.“
„A jak a kde to povolení dostaneme?“ zeptala se Winstonová.
„Z oblastního oddělení L.A. Dole ve městě.“
„Je tam někdo konkrétní, na koho se máme obrátit? Vyšetřujeme
vraždu, pane Lucasi. Čas je pro nás strašně důležitý.“
„To bude pan Preechnar – je poštovním inspektorem – s tím si
promluvte. Ano.“
„Nevadilo by vám, kdybychom zašli do vaší kanceláře a zavolali
pana Preechnara společně?“ zeptal se McCaleb. „Ušetřilo by nám to
spoustu času a potom by si pan Preechnar mohl promluvit rovnou
s vámi.“
287
Lucas o tom chvíli přemýšlel a pak usoudil, že je to dobrý nápad.
Kývl hlavou.
„Tak to zkusme.“
Lucas otevřel dveře a vedl je bludištěm ohromných košů na
dopisy do malinké kanceláře, kde byly dva stoly sražené k sobě. Na
jednom stole byl monitor, který měl obrazovku rozdělenou na čtyři
díly: každý ukazoval část pošty, veřejnosti přístupnou, zjíného úhlu.
McCaleb si uvědomil, že přehlédl jednu kameru, když je předtím
počítal.
Lucas jel prstem po seznamu telefonních čísel, který měl na stole
připevněný lepenkou, a pak zatelefonoval. Když se spojil se svým
nadřízeným, vylíčil mu situaci, načež předal sluchátko Winstonové.
Ta znovu vysvětlila celou situaci a pak podala telefon Lucasovi.
Kývla na McCaleba. Dostali povolení.
„Tak dobrá,“ řekl Lucas, když zavěsil. „Podíváme se, co tu
máme.“
Sáhl dozadu do kapsy a vyndal svazek klíčů připevněný k drátu,
který se odvíjel z pouzdra upevněného u opasku. Přešel na druhou
stranu kanceláře a odemkl skříň. Uvnitř byly videorekordéry a na
horních čtyřech policích stály videokazety, na každé polici byly
kazety očíslované od jedné do jednatřiceti. Dole ve skříni ležely dvě
krabice s novými videokazetami.
McCaleb na to hleděl a najednou si uvědomil, že je dvaadvacátého
ledna, přesně měsíc ode dne, kdy byla složenka zakoupena.
„Pane Lucasi, zastavte ty mašiny,“ požádal ho.
„To nemohu udělat. Ty kamery musí pořád běžet. Když máme
otevřeno pro veřejnost, pak se to musí nahrávat.“
„Nerozumíte mi. Dvaadvacátého prosince je den, který
potřebujeme. Nahráváte na kazetu, na kterou se chceme podívat.“
„Uklidněte se, detektive McCallane. Musím vám vysvětlit, jak to
funguje.“
McCaleb ho neopravil kvůli tomu, že zkomolil jeho jméno. Nebyl
na to čas.
„Tak si tedy pospěšte, prosím.“
288
McCaleb se podíval na hodinky. Bylo osm hodin čtyřicet osm
minut. Pošta už byla otevřena čtyřicet osm minut. Potom tedy bylo
čtyřicet osm minut záznamu z dvaadvacátého prosince smazáno
a nahrazeno čtyřiceti osmi minutami nahrávky z dnešního dne.
Lucas začal vysvětlovat systém nahrávání. Pro každou kameru byl
jeden videorekordér. Do každého přístroje se ráno založila jedna
videokazeta. Kamery byly nastaveny tak, že snímaly třicet obrázků
za minutu, takže se na jednu kazetu vešel záznam z celého dne.
Kazeta z každého dne byla uschována jeden měsíc a potom znovu
použita, pokud nebyla dána stranou kvůli vyšetřování poštovními
inspektory.
„Máme tu spoustu všelijakých podvodníků. Víte, jak to chodí
v Hollywoodu. Nakonec máme spoustu kazet odložených stranou.
Inspektoři si je přijdou vyzvednout. Nebo jim je pošleme do
dispečinku.“
„Tomu rozumíme, pane Lucasi,“ ozvala se Winstonová
naléhavým hlasem, zřejmě si uvědomila to samé, co McCaleb.
„Můžete, prosím, zastavit ty přístroje a dát tam nové kazety?
Nahráváte přes záznam, který může být cenným důkazem.“
„Hned to bude,“ řekl Lucas.
Ale nejdříve vyndal čtyři kazety z krabice s novými kazetami.
Potom odlepil čtyři štítky z role štítků a nalepil je na ně. Sáhl za
ucho, vzal pero a napsal datum a nějaké kódy na každý štítek. Teprve
potom začal vyndávat kazety z videorekordérů a nahrazovat je
novými.
„No a jak to teď chcete udělat? Ty kazety jsou majetkem
poštovního úřadu. Nesmí opustit budovu. Mohu vás usadit tamhle
u stolu. Mám přenosnou televizi s vestavěným videorekordérem,
můžete ho použít.“
„Opravdu si myslíte, že si je nemůžeme půjčit na jeden den?“
zeptala se Winstonová. „Mohu je vrátit do –“
„Ne bez soudního příkazu. To mi řekl pan Preechnar. A tak to
také udělám.“
„Pak asi nemáme jinou volbu,“ řekla Winstonová, podívala se na
McCaleba a zklamaně pohodila hlavou.
289
Když Lucas odešel pro televizi, McCaleb a Winstonová se
rozhodli, že McCaleb tam zůstane a podívá se na videozáznamy,
a mezitím Winstonová půjde do své kanceláře, kde má v jedenáct
hodin schůzku s muži z FBI, Twilleym a Friedmanem. Řekla, že se
nezmíní o McCalebově novém pátrání ani o možnosti, že jeho
dřívější soustředění na Bosche mohlo být omylem. Vrátí okopírované
spisy a videozáznam z místa vraždy.
„Já vím, že nevěříte ve shodu náhod, Terry, ale momentálně je to
jediné, co máte. Najděte mi něco na těch kazetách, já to ukážu
kapitánovi a můžeme vyhodit Twilleyho a Friedmana. Ale dokud to
nenajdete… Jsem pořád v nemilosti a potřebuju trochu víc než jen
náhodnou shodu okolností, abychom mohli začít pátrat po někom
jiném než po Boschovi.“
„A co to zavolám Taferovi?“
„Jaké zavolání?“
„Nějak se dozvěděl, že Gunn je v base, přišel si pro něj, zaplatil za
něj kauci – aby ho pak mohli v noci zabít a hodit to na Bosche.“
„O žádném zavolání nevím – jestli to nebyl Zucker, tak to byl
zřejmě někdo jiný ze stanice, kdo s ním má takovou domluvu.
A zbytek toho, co jste mi řekl, je pouhá spekulace a nemáte ani jeden
fakt, kterým byste to doložil.“
„Myslím, že to je –“
„Přestaňte, Terry. Nechci to poslouchat, dokud nebudete mít něco,
čím byste to dokázal. Jdu do práce.“
Jako na zavolanou se vrátil Lucas a tlačil vozík, na kterém byla
malá televize.
„Připravím vám to zde,“ oznámil jim.
„Pane Lucasi, musím odejít na jednání,“ řekla Winstonová. „Můj
kolega se podívá na ty kazety. Děkuji vám za spolupráci.“
„Rád jsem vám pomohl, paní.“
Winstonová se podívala na McCaleba.
„Zavolejte mi.“
„Chcete, abych vás zavezl k vašemu autu?“
„Je to jen pár bloků, dojdu si tam.“
Kývl hlavou.
290
„Šťastný lov,“ řekla.
Znovu přikývl. Už dříve mu to řekla před jedním případem, který
pro něj nedopadl moc dobře.
291
Kapitola 37
Langwiserová a Kretzler řekli Boschovi, že se rozhodli uskutečnit
svůj plán a uzavřít dokazování během dnešního dne. i „Máme ho,“
řekl Kretzler, usmíval se a cítil potěšení z přívalu adrenalinu, který
pocítil po rozhodnutí se do toho obout. „Až skončíme, bude mít co
dělat až do neděle. Dnes máme na pořadu Hendrickse a Croweovou.
K tomu máme všechno, co potřebujeme.“
„Kromě motivu,“ poznamenal Bosch.
„Motiv není tak důležitý u zločinu, který je očividně dílem
psychopata,“ řekla Langwiserová. „Ti porotci se určitě na konci dne
nevrátí do toho jejich kamrlíku a neřeknou: ,Jo, ale jaký byl jeho
motiv?‘ Řeknou, že ten člověk byl nemocnej magor a –“
Její hlas zeslábl do šepotu, když do soudní síně vešel dveřmi za
soudní stolicí soudce.
„– my ho posadíme do chládku.“
Soudce povolal porotu a po pár minutách pozvala obžaloba své
poslední svědky.
První tři svědkové byli lidé z filmové branže, kteří se zúčastnili
večírku po premiéře ten večer, kdy Jody Krementzová zemřela.
Každý dosvědčil, že viděl Davida Storeyho na premiéře i na
následném večírku ve společnosti ženy, kterou podle vystavených
fotografií identifikovali jako Jody Krementzovou. Čtvrtý svědek,
scenárista jménem Brent Wiggan, dosvědčil, že opustil premiérový
večírek pár minut před půlnocí a že čekal před budovou, až mu
zřízenec přiveze jeho auto. Současně tam také čekal David Storey
a žena, identifikovaná jako Jody Krementzová.
„Proč jste si tak jistý, pane Wiggane, že to bylo zrovna pár minut
před půlnocí,“ zeptal se Kretzler. „Vždyť to byl, koneckonců,
večírek. Díval jste se na hodinky?“
„Vždy jenom jednu otázku, pane Kretzlere,“ vyštěkl na něj
soudce.
292
„Promiňte, Vaše Ctihodnosti. Proč jste si tak jistý, že to bylo
zrovna pár minut před půlnocí, pane Wiggane?“
„Protože jsem se opravdu podíval na hodiny,“ řekl Wiggan. „Totiž
na moje hodinky. Já píšu v noci. Jsem nejproduktivnější od půlnoci
do šesti hodin. Tak jsem sledoval hodiny, protože jsem věděl, že se
musím dostat domů kolem půlnoci, nebo se zpozdím se svojí prací.“
„Znamená to také, že jste na tom premiérovém večírku nepil
žádné alkoholické nápoje?“
„Přesně tak. Nepil jsem, protože jsem nechtěl být unavený,
nechtěl jsem, aby má kreativita byla utlumena. Lidé většinou nepijí,
když jdou do práce do banky nebo řídit letadlo – no, myslím, že
většina z nich to nedělá.“
Počkal, až v sále ustane veselí. Soudce vypadal otráveně, ale
neřekl nic. Wiggan si vychutnával okamžik všeobecné pozornosti.
Bosch se začal cítit nejistě.
„Nepiju před tím, než jdu do práce,“ pokračoval nakonec Wiggan.
„Psaní je dovednost, ale také práce, a tak to také beru.“
„Takže si naprosto přesně pamatujete a jste schopen identifikovat,
kdo byl s Davidem Storeym pár minut před půlnocí?“
„Naprosto.“
„A Davida Storeyho, toho jste již osobně znal, že?“
„Ano, to je pravda. Již několik let.“
„Pracoval jste někdy pro Davida Storeyho na nějakém filmovém
projektu?“
„Ne, nepracoval. Ale ne kvůli tomu, že bych se o to nepokoušel.“
Wiggan se omluvně usmál. Tato část svědectví byla předem
Kretzlerem pečlivě naplánována až do nejmenších podrobností, tedy
i k této skromné poznámce. Prošel si s ním osobně slabá místa jeho
výpovědi, aby se vyhnuli případné škodě, kterou by mohla způsobit.
„Co tím myslíte, pane Wiggane?“
„No, řekl bych, že během posledních pěti let jsem přímo Davidovi
Storeymu nebo lidem z jeho produkční společnosti předal asi šest
nebo sedm filmových projektů. Nikdy žádný z nich nekoupil.“
Skromně pokrčil rameny.
„Řekl byste, že tím vzniklo mezí vámi určité nepřátelství?“
293
„Ne, vůbec ne – alespoň z mé strany. Takhle to v Hollywoodu
chodí. Zkoušíte nabízet a nabízet a doufáte, že to nakonec někdo
koupí. Ale pomáhá, když máte hroší kůži.“
Usmál se a kývl na porotu. Boschovi z něj naskakovala husí kůže.
Přál by si, aby to Kretzler ukončil dříve, než přijdou o porotu.
„Děkuji, to je vše, pane Wiggane,“ ukončil výslech Kretzler,
zřejmě měl stejně nepříjemné pocity jako Bosch.
Wiggan protáhl obličej, uvědomil si, že jeho představení končí.
Ale najednou Fowkkes, který upustil od křížového výslechu
prvních tří svědků toho dne, povstal a popošel kupředu.
„Dobré ráno, pane Wiggane.“
„Dobré ráno.“
Wiggan pozvedl obočí a podíval se na něj takovým pohledem,
jako by chtěl říci ‚copak to tu máme?‘
„Jenom pár otázek. Mohl byste porotě vyjmenovat jména filmů,
které jste napsal a které byly natočeny?“
„No… zatím ještě nebyl natočen žádný. Mám několik možností
a myslím, že za pár –“
„Rozumím. Překvapilo by vás, kdybyste se dozvěděl, že za
poslední čtyři roky jste zastavil pana Storeyho nebo mu předal
filmové náměty celkem devětadvacetkrát a že všechny byly
odmítnuty?“
Wigganův obličej zčervenal zahanbením.
„No, já… myslím, že to může být pravda. Já… opravdu nevím.
Nevedu si seznam, kolikrát jsem byl odmítnut, jako si to zřejmě dělá
pan Storey.“
Poslední větu řekl ironickým tónem a Bosch sebou téměř škubl.
Není nic horšího, než když je svědek na lavici svědků přistižen při lži
a začne kvůli tomu být útočný. Bosch pohlédl na porotce. Někteří
z nich se na svědka nedívali, bylo to evidentní znamení, že je jim to
stejně nepříjemné jako Boschovi.
Fowkkes se pohnul a chystal se k závěrečnému úderu.
„Byl jste obžalovaným odmítnut devětadvacetkrát a přesto tvrdíte
porotě, že vůči němu necítíte žádné nepřátelství, je to tak, pane?“
294
„Je to zkrátka obchod, tak to v Hollywoodu chodí. Zeptejte se
kohokoli.“
„Ale, pane Wiggane, já se ptám vás. Tvrdíte této porotě, že vůči
tomuto muži necítíte žádnou zášť, i když je to stejný muž, který vám
stále a opakovaně říkal, že vaše práce není dost dobrá?“
Wiggan svoji odpověď skoro zamumlal do mikrofonu.
„Ano, je to pravda.“
„No, tak to jste lepší muž než já, pane Wiggane,“ řekl Fowkkes.
„Děkuji, Vaše Ctihodnosti. Žádné další otázky v této chvíli.“
Bosch téměř cítil, jak balon obhajoby trochu splaskl. Čtyřmi
otázkami a v době kratší než dvě minuty dokázal Fowkkes
zpochybnit svědkovu věrohodnost. A nejperfektnější na obratnosti
právníka obhajoby bylo, že Kretzlerovi nezbylo skoro nic, čím by
mohl svědkovi pomoct. Žalobce měl nakonec více rozumu a o nic se
nepokusil, neboť by to mohl ještě více pokazit. Propustil svědka
a soudce nařídil dopolední patnáctiminutovou přestávku.
Když porota odešla a lidé začali opouštět soudní síň, Kretzler se
naklonil přes Langwiserovou a pošeptal vztekle Boschovi.
„Mohli jsme tušit, že tenhle chlap vybouchne.“
Bosch se rozhlédl, jestli nejsou nablízku novináři, kteří by ho
mohli zaslechnout. Naklonil se ke Kretzlerovi.
„Asi máte pravdu. Ale před šesti týdny jste to byl vy, kdo řekl, že
prověří Wiggana. Za to můžete vy, ne já. Jdu si pro kávu.“
Bosch se zvedl a zanechal tam oba právníky sedět v tichosti.
Po přestávce se žalobci rozhodli, že musí přijít s něčím silným
hned po tom zdrcujícím křížovém výslechu Wiggana. Upustili od
plánu vyslechnout dalšího svědka, aby dosvědčil, že viděl na
premiérovém večírku Storeyho spolu s obětí, a Langwiserová
zavolala na stanoviště svědků muže jménem Jamal Hendricks, který
byl technikem bezpečnostní služby zabývající se domovní ostrahou.
Bosch šel pro Hendrickse na chodbu. Byl to černoch, měl na sobě
modré kalhoty a světle modré sako od uniformy. Na jedné kapse měl
vyšito svoje jméno, na druhé byl znak bezpečnostní firmy Maják.
Měl v úmyslu jít do služby, jakmile skončí svoji výpověď.
295
Když procházeli prvními dveřmi do soudní síně, Bosch se
Hendrickse šeptem zeptal, jestli není nervózní.
„Néé, člověče, je to brnkačka,“ odpověděl Hendricks.
Když byl na stanovišti pro svědky, Langwiserová s ním prošla
jeho profesní kariéru, vyptala se ho na jeho práci technika pro
společnost, zabývající se zabezpečováním domů. Potom se
soustředila speciálně na jeho práci na bezpečnostním systému
v domě Davida Storeyho. Hendricks uvedl, že před osmi měsíci
instaloval v jeho domě na Mulholland systém Millennium 21.
„Můžete nám uvést některé přednosti systému Millennium 21?“
„No, je ze všech nejlepší. Má všechno. Čidla na detekci pohybu,
dálkové ovládání, software na rozeznání hlasových povelů,
automatickou kontrolu čidel, správcovský program… všechno, co
vás napadne, si pan Storey nechal instalovat.“
„Co je to správcovský program?“
„V podstatě je to software registrující akce. Dozvíte se, kdy které
dveře a okno byly otevřeny, kdy byl systém zapojen a kdy vypnut,
jaké osobní kódy byly použity a ještě mnoho dalších. Zaznamenává
to chod celého systému. Tenhle program se především využívá
v obchodních či v průmyslových aplikacích, ale pan Storey chtěl
obchodní a dostal ji.“
„Takže on speciálně o správcovský program nežádal?“
„O tom nic nevím. Já jsem mu ten systém neprodal. Já jsem ho
pouze instaloval.“
„Ale mohl tam ten program mít a nevědět o tom?“
„Je to možné.“
„A stalo se, že detektiv Bosch zavolal do bezpečnostní firmy
Maják a vyžádal si technika, aby za ním přišel do domu pana
Storeyho?“
„Ano, zatelefonoval a jeho objednávku jsem dostal já, protože
jsem ten systém instaloval. Setkal jsem se s ním v tom domě. Bylo to
po zatčení a uvěznění pana Storeyho. Byl tam u toho jeho právník.“
„Kdy přesně to bylo?“
„Bylo to jedenáctého prosince.“
„Co po vás detektiv Bosch chtěl, abyste udělal?“
296
„No, nejprve mi ukázal příkaz. Opravňoval ho k domovní
prohlídce. K využití informací z čipu systému.“
„A pomohl jste mu s tím?“
„Jo. Stáhl jsem mu data ze správcovského programu a vytiskl
jsem mu je.“
Langwiserová nejprve uvedla příkaz k prohlídce – třetí vydaný
v průběhu tohoto vyšetřování – jako doličný předmět, potom uvedla
sjetinu, o které Hendricks právě svědčil.
„Detektiv Bosch se zajímal o správcovské záznamy od večera
dvanáctého října do rána třináctého října, je to tak, pane Hendricksi?“
„Správné.“
„Můžete se podívat do té sjetiny a přečíst záznamy z toho
období?“
Hendricks se začetl do vytisknutých archů a teprve po několika
vteřinách odpověděl.
„Tedy, je tu uvedeno, že vnitřní dveře vedoucí do garáže byly
otevřeny a poplašný systém zapojen hlasem pana Storeyho
v devatenáct nula devět dvanáctého. Potom se nic nestalo až do
dalšího dne, třináctého. V nula dvanáct ráno byl poplašný systém
vypnut hlasem pana Storeyho a vnitřní dveře vedoucí do garáže byly
zase otevřeny. Potom zase zapojil poplašný systém – když byl
v domě.“
Hendricks se zase začetl do záznamů.
„Poplašný systém zastal zapnutý až do třech hodin devatenácti,
kdy byl vypnut. Pak se otevřely vnitřní dveře vedoucí do garáže
a poplašný systém byl opět zapnut hlasem pana Storeyho. Potom,
o čtyřicet dvě minuty později, ve čtyři nula jedna, byl poplašný
systém vypnut hlasem pana Storeyho, dveře vedoucí do garáže byly
otevřeny a poplašný systém opět zapnut. Potom už nebyla žádná
další aktivita až do jedenácti hodin dopoledne, kdy byl poplašný
systém vypnut hlasem Betildy Lockettové.“
„Víte, kdo je Betilda Lockettová?“
„Ano, když jsem instaloval systém, tak jsem tam nastavil taky
vzorek jejího hlasu, aby na něj program zareagoval. Je sekretářkou
pana Storeyho.“
297
Langwiserová požádala o povolení postavit stojan s tabulí, na
které by byly uvedeny časy, které právě Hendricks uvedl. I přes
námitky jí to bylo povoleno a Bosch jí pomohl s instalací. Na tabuli
byly dva sloupce, v prvním byl záznam zapojení domovního
poplašného systému, v druhém údaje o užití dveří mezi domem
a garáží.
POPLAŠNÉ ZAŘÍZENÍ
12.10 19:09 – zapnuto D. Storeym
13.10 0:12 – vypnuto D. Storeym
13.10 0:12 – zapnuto D. Storeym
13.10 3:19 – vypnuto D. Storeym
VNITŘNÍ GARÁŽOVÉ DVEŘE
otevřeny/zavřeny otevřeny/zavřeny
otevřeny/zavřeny
„No, nejprve mi ukázal příkaz. Opravňoval ho k domovní
prohlídce. K využití informací z čipu systému.“
„A pomohl jste mu s tím?“
„Jo. Stáhl jsem mu data ze správcovského programu a vytiskl
jsem mu je.“
Langwiserová nejprve uvedla příkaz k prohlídce – třetí vydaný
v průběhu tohoto vyšetřování – jako doličný předmět, potom uvedla
sjetinu, o které Hendricks právě svědčil.
„Detektiv Bosch se zajímal o správcovské záznamy od večera
dvanáctého října do rána třináctého října, je to tak, pane Hendricksi?“
„Správně.“
„Můžete se podívat do té sjetiny a přečíst záznamy z toho
období?“
Hendricks se začetl do vytisknutých archů a teprve po několika
vteřinách odpověděl.
„Tedy, je tu uvedeno, že vnitřní dveře vedoucí do garáže byly
otevřeny a poplašný systém zapojen hlasem pana Storeyho
v devatenáct nula devět dvanáctého. Potom se nic nestalo až do
dalšího dne, třináctého. V nula dvanáct ráno byl poplašný systém
vypnut hlasem pana Storeyho a vnitřní dveře vedoucí do garáže byly
298
zase otevřeny. Potom zase zapojil poplašný systém – když byl
v domě.“
Hendricks se zase začetl do záznamů.
„Poplašný systém zůstal zapnutý až do třech hodin devatenácti,
kdy byl vypnut. Pak se otevřely vnitřní dveře vedoucí do garáže
a poplašný systém byl opět zapnut hlasem pana Storeyho. Potom,
o čtyřicet dvě minuty později, ve čtyři nula jedna, byl poplašný
systém vypnut hlasem pana Storeyho, dveře vedoucí do garáže byly
otevřeny a poplašný systém opět zapnut. Potom už nebyla žádná
další aktivita až do jedenácti hodin dopoledne, kdy byl poplašný
systém vypnut hlasem Betildy Lockettové.“
„Víte, kdo je Betilda Lockettová?“
„Ano, když jsem instaloval systém, tak jsem tam nastavil taky
vzorek jejího hlasu, aby na něj program zareagoval. Je sekretářkou
pana Storeyho.“
Langwiserová požádala o povolení postavit stojan s tabulí, na
které by byly uvedeny časy, které právě Hendricks uvedl. I přes
námitky jí to bylo povoleno a Bosch jí pomohl s instalací. Na tabuli
byly dva sloupce, v prvním byl záznam zapojení domovního
poplašného systému, v druhém údaje o užití dveří mezi domem
a garáží.
12.10 13.10
13.10 13.10
POPLAŠNÉ ZAŘÍZENI
19.09 – zapnuto D. Storeym
0:12 – vypnuto D. Storeym
0:12 – zapnuto D. Storeym
3:19 – vypnuto D. Storeym
VNITŘNÍ GARÁŽOVÉ DVEŘE
otevřeny/zavřeny otevřeny/zavřeny
otevřeny/zavřeny
13.10 13.10 13.10
3:19 – zapnuto D. Storeym 4:01 – vypnuto D. Storeym 4:01 – zapnuto
D. Storeym
otevřeny/zavřeny
299
Langwiserová pokračovala výslechem Hendrickse.
„Jsou údaje na této tabuli shodné se záznamem poplašného
systému v domě pana Storeyho z večera dvanáctého října do rána
třináctého října?“
Technik si pečlivě prohlédl tabuli s údaji a pak přikývl.
„Znamená to ano?“
„Je to ano.“
„Děkuji vám. A protože ten systém se uvedl do chodu identifikací
hlasu pana StoreyliD, chcete tím říct porotě, že toto je záznam
příchodů a odchodů pana Storeyho v udaném časovém intervalu?“
Fowkkes protestoval, že otázka předpokládala neprokázaná fakta.
Houghton souhlasil a vyzval Langwiserovou, aby otázku
formulovala jinak nebo položila jinou otázku. Protože na porotu již
zapůsobila, postoupila dále.
„Pane Hendricksi, kdybych měla nahraný hlas pana Davida
Storeyho, mohla bych ho přehrát do mikrofonu systému Miílenníum
21, a tak zapnout a vypnout poplašný systém?“
„Ne. Jsou tam dva bezpečnostní systémy. Musíte použít heslo,
které zkontroluje počítač, a potom musíte říct datum. Takže
potřebujete hlas, heslo a správné datum, jinak systém váš povel
neprovede.“
„Jaké bylo heslo pana Davida Storeyho?“
„To nevím. To je soukromé. Systém je nastavený tak, že majitel
může měnit své heslo, jak často chce.“
Langwiserová se podívala na tabuli na stojanu. Došla k němu,
vzala zvýrazňovač, ležící na liště stojanu, a podtrhla s ním údaje 3.19
a 4.01.
„Můžete z těchto záznamů poznat, jestli někdo s hlasem pana
Storeyho opustil dům ve tři devatenáct a vrátil se ve čtyři nula jedna,
nebo jestli to bylo obráceně a někdo přišel ve tři devatenáct a potom
odešel ve čtyři nula jedna?“
„Ano, to mohu.“
„Jak se to pozná?“
„Ten systém také zaznamená, která vysílačka byla použita, aby
zapnula či vypnula systém. V tom domě jsou vysílačky umístěny na
300
každé straně trojích dveří – chápete, zvenku a zevnitř. Ty troje dveře
jsou hlavní vchodové dveře, dveře vedoucí do garáže a dveře na
zadní terasu. Vysílačky jsou na vnější a vnitřní straně každých dveří.
V záznamech správcovského programu je pak zaznamenáno, která
vysílačka byla aktivována.“
„Můžete se podívat do těch záznamů z poplašného zařízení pana
Storeyho, z nichž jste nám předtím četl, a říct nám, které vysílačky
byly použity při těch odchodech a příchodech ve tři devatenáct a ve
čtyři nula jedna?“
Dříve než odpověděl, se Hendricks zahloubal do svých papírů.
„Oh, ano. Ve tři devatenáct byla použita vnější vysílačka. To
znamená, že někdo byl v garáži, když se zapnul systém v domě. Pak
ve čtyři nula jedna se opět aktivovala stejná vnější vysílačka, aby
vypnula poplašné zařízení. Pak byly dveře otevřeny a zavřeny, potom
bylo poplašné zařízení opět zapnuto zevnitř.“
„Takže říkáte, že někdo přišel domů ve čtyři nula jedna?“
„Ano. Správně.“
„A systémový počítač registroval, že ten někdo byl David Storey,
je to tak?“
„Identifikoval jeho hlas, ano.“
„A dotyčný musel uvést také heslo pana Storeyho a správné
datum?“
„Ano, říkáte to správně.“
Langwiserová prohlásila, že už nemá další otázky. Fowkkes řekl
soudci, že provede rychlý křížový výslech. Došel k pultu a podíval se
na Hendrickse.
„Pane Hendricksi, jak dlouho pracujete pro Maják?“
„Příští měsíc to budou tři roky.“
„Takže jste byl u Majáku zaměstnán prvního ledna minulého
roku, kdy byla ona změna Y2K?“
„Ano,“ řekl Hendricks váhavě.
„Můžete nám říct, co se ten den stalo mnohým zákazníkům
Majáku?“
„Ehm, měli jsme několik problémů.“
„Několik problémů, pane Hendricksi?“
301
„Měli jsme poruchy systému.“
„Kterého systému přesně?“
„Millennium dvojka měla poruchy programu. Ale byly nepatrné.
Byli jsme schopni je –“
„Kolik klientů s Millennium dvě v oblasti Los Angeles mělo
problémy?“
„Všichni. Ale my jsme ten vir našli a –“
„To je všechno, pane. Děkuji vám.“
„My jsme to opravili.“
„Pane Hendricksi,“ vyjel na něj soudce. „To stačí. Porota nebude
brát zřetel na poslední poznámku.“
Podíval se na Langwiserovou.
„Chcete se něco optat?“
Langwiserová řekla, že má několik rychlých otázek. Bosch věděl
o problémech s Y2K a nahlásil je žalobě. Doufali, že o nich obhajoba
nebude nic vědět, nebo že se o nich nezmíní.
„Pane Hendricksi, podařilo se Majáku odstranit vir, který zamořil
systém po Y2K?“
„Ano, udělali jsme to. Opravili jsme ho okamžitě.“
„Mohlo to nějak ovlivnit data, zaznamenaná v domě
obžalovaného, skoro o deset měsíců později po Y2K?“
„Vůbec ne. Ten problém byl prostě vyřešen. Systém byl opraven.“
Langwiserová prohlásila, že to je vše, co chtěla od svědka vědět,
a posadila se. Fowkkes se potom postavil a znovu začal křížový
výslech.
„Ten vir, který byl opraven, pane Hendricksi, to byl ten, o kterém
jste věděli, správně?“
Hendricks se na něj zmateně podíval.
„Jo, to byl ten, který způsobil problém.“
„Takže nám říkáte, že víte jenom o těch virech, které způsobí
nějaký problém.“
„No, obvykle.“
„Takže by mohl být nějaký programový vir v bezpečnostním
systému pana Storeyho a vy byste o něm nevěděli, dokud by
nezpůsobil problém, je to tak?“
302
Hendricks pokrčil rameny.
„Všechno je možný.“
Fowkkes se posadil a soudce se zeptal Langwiserové, jestli má
nějaký dotaz. Žalobkyně chvilku váhala, potom řekla, že nic dalšího
nemá. Houghton propustil Hendríckse a potom navrhl časnou
přestávku na oběd.
„Náš další svědek tu bude velmi krátce, Vaše Ctihodnosti. Ráda
bych ho vyslechla před přestávkou. V odpoledním sezení máme
v plánu soustředit se na jednoho svědka.“
„Tak dobrá, pokračujte.“
„Znovu volám detektiva Bosche.“
Bosch vstal a šel na stanoviště svědků, nesl si s sebou záznamy
z vyšetřování. Tentokrát na mikrofon nesahal. Posadil se a soudce
mu připomenul, že je stále pod přísahou.
„Detektive Boschi,“ začala Langwiserová. „Byl jste v určitém
stadiu vyšetřování vraždy Jody Krementzové požádán, abyste jel od
domu obžalovaného k domu oběti a zase nazpátek?“
„Ano, byl. Vámi.“
„A řídil jste se těmito instrukcemi?“
„Ano.“
„Kdy?“
„Šestnáctého prosince ráno ve tři hodiny devatenáct minut.“
„Měřil jste čas své jízdy?“
„Ano, měřil. Obě cesty.“
„Můžete nám říct ty časy? Můžete se podívat do svých záznamů,
jestli chcete.“
Bosch otevřel složku na předem založené straně. Chvíli studoval
záznamy, i když je znal zpaměti.
„Od domu pana Storeyho k domu Jody Krementzové to trvalo
jedenáct minut dvacet dvě sekundy, při jízdě jsem dodržoval
předepsanou rychlost. Jízda nazpátek trvala jedenáct minut čtyřicet
osm sekund. Celkově ta jízda trvala dvacet tři minut deset sekund.“
„Děkuji vám, detektive.“
To bylo vše. Fowkkes se zase zřekl křížového výslechu, vyhradil
si právo povolat Bosche na stanoviště svědků během obhajoby.
303
Soudce Houghton přerušil přelíčení kvůli obědu a přeplněná soudní
síň se pomalu vyprázdnila do přilehlé chodby.
Bosch se na chodbě tlačil davem právníků, diváků a novinářů
a rozhlížel se po Annabelle Croweové, když ho zezadu silně chytla
nějaká ruka za paži. Obrátil se a podíval se do obličeje černocha,
kterého neznal. Jiný muž, běloch, k nim přicházel. Oba muži měli
téměř stejné šedé obleky. Bosch věděl, že jsou to agenti Úřadu, dříve
než první muž promluvil.
„Detektive Boschi, jsem zvláštní agent Twilley z FBI. Toto je
zvláštní agent Friedman. Můžeme si s vámi někde v klidu
promluvit?“
304
Kapitola 38
Projít pečlivě celý videozáznam trvalo tři hodiny. Když došel na
konec, neměl nic, čím by prokázal, jak strávil ten čas, kromě pokuty
za parkování. Tafero se ten den, kdy byla zakoupena poštovní
poukázka neobjevil nikde na záznamu z poštovního úřadu. Neobjevil
se tam ani Harry Bosch, když se to tak vezme. Oněch chybějících
čtyřicet osm minut, které byly smazány novým záznamem, dříve než
s Winstonovou přišel, McCaleba strašilo. Kdyby šli na poštu nejdříve
a teprve potom na hollywoodskou policejní stanici, mohli mít vraha
na videu. Těch čtyřicet osm minut mohlo hrát v onom případu velkou
roli, mohlo Bosche očistit, anebo ho usvědčit.
McCaleb přemýšlel o eventualitách, co by se stalo, kdyby, když
došel k autu a našel za stěračem pokutu za parkování. Zaklel, vytáhl
lístek zpod stěrače a podíval se na něj. Tak se zabral do sledování
videozáznamu, že zapomněl, že zaparkoval v patnáctiminutové zóně
před poštovním úřadem. Zaplatí za to čtyřicetidolarovou pokutu, a to
bolí. Protože v zimě bylo jen málo rybářských výjezdů, jeho rodina
žila většinou z malého platu Graciely a jeho měsíční penze od státu.
Moc jim toho nezbývalo, když se započetly výdaje na obe děti. Tato
pokuta, spolu se zrušeným sobotním výjezdem, bude na rozpočtu
znát.
Zastrčil lístek zpátky za stěrač a šel se projít po chodníku.
Rozhodl se, že si zajde do podniku Valentino – Kauce, i když věděl,
že Rudy Tafero bude pravděpodobně u soudu ve Van Nuys. Držel se
svého zvyku podívat se na sledovanou osobu v místě, kde se cítí
v bezpečí. Sledovaný muž tam třeba nyní nebude, ale on pozná
prostředí, ve kterém se cítí bezpečný.
Při chůzi vyndal mobilní telefon a zavolal Jaye Winstonové, ale
ozvala se jen hlasová schránka. Zavěsil, aniž by nechal nějaký vzkaz,
a zavolal jí pagerem. O čtyři bloky dál, když už byl téměř u Taferovy
firmy Valentino – Kauce, se mu ozvala.
„Nic jsem nenašel,“ hlásil jí.
305
„Nic?“
„Ani Tafero, ani Bosch.“
„Muselo to být na těch chybějících čtyřiceti osmi minutách.“
„Měli jsme –“
„Jít nejdřív na poštu. Já vím. Je to moje chyba. Jedinou věc,
kterou mám, je lístek za blbý parkování.“
„Promiňte, Terry.“
„To mě alespoň přivádí na myšlenku. Bylo to před Vánocemi
a všude byl nával. Jestli parkoval v patnáctiminutové zóně, mohl to
přetáhnout, když čekal ve frontě. Poldové, kteří kontrolují v tomhle
městě parkování, jsou jako nacisti. Čekají za bukem. Pořád tu ještě je
naděje, že mu taky dali pokutu. Měli bychom to zkontrolovat.“
„Samův syn?“
„Správně.“
Myslela na sériového vraha z New Yorku, který byl
v sedmdesátých letech chycen kvůli pokutě za parkování.
„Zkusím se na to mrknout. Uvidím, co se s tím dá udělat. Co teď
podniknete?“
„Chystám se zkontrolovat podnik Valentino – Kauce.“
„Je tam?“
„Pravděpodobně je u soudu. Tam půjdu, až tady skončím,
a uvidím, jestli si o tom všem budu moci promluvit s Boschem.“
„Raději si dejte pozor. Vaši kolegové z Úřadu se chystali, že za
ním v poledne zajdou. Mohou se tam ještě motat, až tam dorazíte.“
„Copak si myslí, že snad Bosch bude tak ohromen jejich obleky,
že se jim přizná na místě nebo co?“
„Nevím. Něco takového. Chystali se ho zmáčknout. Vymáčknout
z něj něco, co si zapíšou, a potom budou hledat, kde si to protiřečí.
Znáte to, rutinní chytání za slovo.“
„Harry Bosch není nic rutinního. Plýtvají svým časem.“
„Já vím. Říkala jsem jim to. Ale agentovi FBI nemůžete nic říct,
vždyť to víte.“
Usmál se.
„Heleďte, jestli to dopadne naopak a my sebereme Tafera, tak
chci, aby tu pokutu zaplatil šerif.“
306
„Poslyšte, vždyť pro mne nepracujete. Pracujete pro Bosche, na to
nezapomeňte. On tu pokutu zaplatí. Šerif platí jenom lívance.“
„Dobrá. Už musím jít.“
„Zavolejte mi.“
Zasunul si telefon do kapsy větrovky a otevřel skleněné dveře do
kanceláře Valentino – Kauce.
Byla to malá místnost s bílými stěnami, pohovkou pro čekající
a recepčním pultem. McCalebovi připomínala kancelář v motelu. Na
stěně byl kalendář s vyobrazením pláže na Puerta Vallarta. Za pultem
seděl muž se sklopenou hlavou, luštil křížovku. Za ním byly zavřené
dveře, vedoucí zřejmě do zadní kanceláře. McCaleb roztáhl tvář
k úsměvu a vykročil úmyslně okolo pultu, dříve než muž vzhlédl.
„Rudy? Hej, Rudy, kde jsi?“
Muž se podíval na McCaleba, když prošel kolem něj a otevřel
dveře. Vstoupil do kanceláře, která byla více než dvakrát tak vetší
než přední místnost.
„Rudy?“
Muž od pultu vešel dovnitř hned za ním.
„Hej, člověče, co tu děláte?“
McCaleb se otočil a prohlédl si přitom celou místnost.
„Hledám Rudyho. Kdepak je?“
„Není tady. A kdybyste teď vyšel –“
„Řekl mi, že tady bude, že k soudu má jít až později.“
Když se rozhlížel po místnosti, viděl, že zadní stěna je pokryta
fotografiemi. Postoupil k nim o krok blíže. Na většině z nich byl
Tafero s různými slavnými osobnostmi, za které buď zaplatil kauci,
nebo pro které pracoval jako bezpečnostní poradce. Některé z těch
fotek evidentně pocházely z doby, kdy ještě pracoval u policie na
protější straně ulice.
„Promiňte, mohl byste mi říct, kdo vlastně jste?“
McCaleb se podíval na muže, jako by se cítil uražen. Muž mohl
být mladším bratrem Tafera. Stejně tmavé vlasy a oči s drsňáckým
výrazem.
307
„Jsem jeho přítel. Terry. Pracovávali jsme spolu, když ještě dělal
tamhle přes ulici.“
McCaleb ukázal na skupinovou fotografii na zdi. Byla na ní
skupina mužů a žen v oblecích před cihlovou fasádou hollywoodské
policejní stanice. Tým detektivů. McCaleb viděl jak Harryho Bosche,
tak i Rudyho Tafera v zadní řadě. Bosch měl obličej trochu otočený
od kamery. V ústech měl cigaretu a kouř částečně zastiňoval jeho
tvář.
Muž se otočil a začal si prohlížet fotografii.
McCaleb se znovu rozhlédl po místnosti. Byla hezky zařízena,
nalevo byl stůl, napravo sedací souprava a dvě krátké pohovky na
orientálním koberci. Přistoupil blíže ke stolu a podíval se na desky,
položené uprostřed na podložce, ale desky, přestože byly několik
centimetrů tlusté a plné dokumentů, neměly na vrchní straně žádný
nadpis.
„Sakra, vždyť vy tu nejste.“
„Ale ano, jsem,“ řekl McCaleb, aniž by se otočil od stolu. „Kouřil
jsem. Nevidíte můj obličej.“
Napravo od podložky byl stojan plný desek a spisů. McCaleb
naklonil hlavu, aby si mohl přečíst štítky na deskách. Viděl tam
mnoho jmen, některá mu byla povědomá jako jména herců nebo
kabaretiérů, ale žádné nemělo vztah k jeho vyšetřování.
„Kecy, člověče, to nejste vy. To je Harry Bosch.“
„Opravdu? Vy znáte Harryho?“
Muž neodpověděl. McCaleb se otočil. Muž se na něj díval
vzteklýma podezřívavýma očima. Teprve teď McCaleb uviděl, že
muž drží u těla starý obušek,
„Ukažte, já se podívám.“
Obešel stůl a zadíval se na zarámovanou fotografii.
„Víte, že máte pravdu. Je to Harry. Musel jsem být na té, kterou
dělali rok předtím. Když fotili tuhle, tak jsem byl tajnej, tak jsem
s nimi nemohl být na fotce.“
McCaleb ledabyle vykročil směrem ke dveřím. V duchu se
připravoval, že dostane ránu obuškem.
308
„Jenom mu řekněte, že jsem tu byl, ano? Řekněte mu, že se tu
zastavil Terry.“
Dorazil ke dveřím, ale poslední zarámovaná fotografie ho zaujala.
Byl na ní Tafero, jak stojí vedle jiného muže, společně drželi v rukou
nablýskanou dřevěnou desku. Fotografie byla stará, Tafero na ní
vypadal téměř o deset let mladší. Jeho oči byly jasnější a úsměv se
zdál upřímný. Ta deska visela na zdi vedle fotografie. McCaleb se
naklonil blíže a přečetl si mosaznou cedulku připevněnou dole.
RUDY TAFERO
HOLLYWOODSKÝ VZORNÝ DETEKTIV MĚSÍCE
ÚNOR 1995
Znovu se podíval na fotografii a pak vyšel dveřmi do přední
místnosti. „Terry jak?“ zeptal se muž, když kolem něj prošel.
McCaleb došel k hlavním dveřím, než se k němu otočil. „Jenom mu
řekněte, že tu byl Terry, ten tajnej.“ Odešel z kanceláře a odcházel
ulici, aniž by se ohlédl.
McCaleb seděl ve svém autě před poštovním úřadem. Cítil se
nesvůj, podobně se cítil vždy, když tušil, že odpověď je už nablízku,
ale on ji ještě neviděl. Jeho instinkt mu pověděl, že je na správné
stopě. Tafero, soukromý detektiv, který zahrabal svoji kariéru
slibného hollywoodského policejního důstojníka v boudě, v níž se
zabýval poskytováním kaucí; to byl ten klíč. McCaleb pouze nemohl
najít správné dveře.
Uvědomil si, že má velký hlad. Nastartoval auto a začal přemýšlet
o místě, kde by se najedl. Byl jenom pár bloků od Musso’s, ale tam
jedl nedávno. Byl zvědav, jestli podávají jídlo v baru Nat’s, ale
představil si, že i kdyby ho tam podávali, že by to bylo nebezpečné
pro jeho žaludek. Místo toho zajel do podniku In’n’Out na Sunset
a objednal si jídlo přímo z auta.
Zatímco ukusoval hamburgr nad krabicí, v níž mu ho přinesli,
zazvonil telefon. Dal jídlo zpátky do krabice, utřel si ruce do
ubrousku a otevřel mobil.
„Jsi génius.“
Byla to Jaye Winstonová.
309
„Cože?“
„Tafero dostal pokutu za parkování mercedesu. Černá
čtyřiatřicítka C-L-K. Byl v patnáctiminutové zóně přímo před
poštou. Pokutu mu napsali v osm devatenáct ráno, dvacátého
druhého. Ještě ji nezaplatil. Musí zaplatit do dneška do pěti hodin,
jinak bude platit ještě penále.“
McCaleb seděl mlčky a přemýšlel o tom. Měl pocit, jako kdyby si
nervy v jeho páteři předávaly impulzy jako kácející se kostky
domina. Ta pokuta znamená opravdu průlom. Nedokazovala sice
absolutně nic, ale naznačila mu, že jde po správné cestě. A vědomí
toho, že postupuje po správné cestě, často představuje víc, než když
má člověk důkaz.
Myšlenky se mu vrátily do kanceláře Tafera a k fotografiím, které
tam viděl.
„Hej, Jaye, měla jste možnost podívat se na ten případ
s Boschovým starým parťákem?“
„Nemusela jsem se na to dívat. Twilley a Friedman už měli o tom
dneska složku na stole. Nadporučík Harvey Pounds. Někdo ho
utloukl k smrti asi měsíc po tom, co se pohádal s Boschem kvůli
Gunnovi. Kvůli té hádce byl Bosch jeden z podezřelých. Ale zřejmě
byl zproštěn viny – alespoň u LAPD. Ten případ je pořád otevřený,
ale nedělá se na něm. Úřad to pozoroval zpovzdálí a také si nechal
složku otevřenou. Twilley mi dneska řekl, že někteří lidé u LAPD si
myslí, že Bosch byl zproštěn viny trochu moc brzy.“
„Jo, a já si myslím, že se to Twilleymu líbí.“
„To rozhodně. Už by za to Bosche sebral. Myslí si, že u Harryho
je ten Gunn pouze špička ledovce.“
McCaleb zavrtěl hlavou, ale hned pokračoval. Nemohl se babrat
ve slabůstkách a motivech jiných lidí. Musel si toho spoustu
promyslet a naplánovat vyšetřování, které na něj čekalo.
„Jo, a jen tak mimochodem, máte kopii té pokuty za špatné
parkování?“ zeptal se.
„Ještě ne. Vyřizovala jsem to všechno po telefonu. Ale pošlou mi
to faxem. Problém je v tom, že vy a já víme, co to znamená, ale bude
to ještě dlouho trvat, než s tím budeme moci něco dokázat.“
310
„Já vím. Ale bude to dobrý argument, až nastane čas.“
„Až nastane čas čeho?“
„Abychom mohli dohrát naši hru. Použijeme Tafera, abychom
dostali Storeyho. Vždyť víte, že tohle všechno k němu směřuje.“
„My? Vy jste si to všechno naplánoval, že ano, Terry?“
„Ne úplně, ale dělám na tom.“
Nechtěl se s ní hádat o své roli při tomhle vyšetřování.
„Poslyšte, chladne mi tu oběd,“ řekl.
„No, promiňte. Pusťte se do něj a najezte se.“
„Zavolejte mi později. Chystám se potom jít za Boschem. Neříkali
o něm něco Twilley a Friedman?“
„Myslím si, že jsou pořád ještě u něj.“
„Dobrá. Zavolejte mi později.“
Vypnul telefon, vystoupil z auta a odnesl krabici od jídla do koše.
Potom znovu nastoupil a nastartoval motor. Při zpáteční cestě na
poštu ve Wilcox otevřel všechna okna, aby z auta vyvětral mastný
zápach jídla.
Kapitola 39
Když Annabella Croweová kráčela ke stanovišti svědků, byly na
ni upřeny všechny oči v soudní síni. Byla obdivuhodně atraktivní, ale
její pohyby byly téměř neohrabané. Tato směsice způsobovala, že
vypadala současně stará i mladá, a to ji činilo ještě zajímavější.
Langwiserová se ji chystala vyslýchat. Počkala, až se Croweová
usadila, nechtěla rušit náladu v síni, teprve potom vstala a vykročila
k místu pro svědky.
Bosch si stěží všiml, že vstoupila poslední svědkyně obžaloby.
Seděl u stolu obžaloby, oči sklopené, hluboce ponořen v myšlenkách
na návštěvu dvou agentů FBI. Rychle je otipoval. Cítili svojí
příležitost a věděli, že když dostanou Bosche kvůli Gunnovi, ocitnou
se rázem na výsluní a zájem médií o jejich osoby bude neutuchající.
Očekával, že se každým okamžikem rozhodnou zasáhnout.
311
Langwiserová rychle položila Croweové sérii všeobecných
otázek. Ukázalo se, že je začínající herečkou, která měla na svém
kontě účinkování v několika hrách a reklamách, stejně tak jako jednu
repliku v celovečerním filmu, který teprve čekal na uvedení. Její
příběh se zdál potvrzovat známou pravdu, jak je obtížné prorazit
v Hollywoodu – ohromující kráska ve městě, které je jimi přecpané.
Stále ještě žije z peněz, které jí posílají rodiče z Albuquerque.
Langwiserová přikročila k důležitější části svědectví, točící se
kolem noci čtrnáctého dubna loňského roku, kdy Annabelia
Croweová měla schůzku s Davidem Storeym. Když rychle prošla
popisem večeře a nápojů, které si pár vychutnal v podniku Dan
Tana’s ve West Hollywoodu, Langwiserová se soustředila na
pozdější část večera, kdy Croweová doprovodila Storeyho do jeho
domu na Mulholland Drive.
Croweová uvedla, že se Storeym vypili celý džbánek margarity na
terase za domem, dříve než se odebrali do ložnice.
„A šla jste dobrovolně, slečno Croweová?“
„Ano, šla.“
„A měla jste sexuální styk s obžalovaným?“
„Ano, měla.“
„Byl to sexuální styk bez donucení?“
„Ano, byl.“
„Stalo se něco neobvyklého, když jste začala mít sexuální styk
s obžalovaným?“
„Ano, začal mne škrtit.“
„Začal vás škrtit? Jak se to stalo?“
„Nu, myslím, že jsem v jedné chvíli zavřela oči a měla jsem pocit,
že mění pozici nebo se jinak pohybuje. Byl nade mnou a cítila jsem,
jak mi rukou sklouzl pod krk a potom mi jako zvedl hlavu z polštáře.
Potom Jsem cítila, jak mi něco přesunul přes…“
Přestala mluvit a dala si ruku na ústa, jako by se snažila zachovat
rozvahu.
„Nepospíchejte, slečno Croweová.“
Svědkyně vypadala, jako když se opravdu snaží zadržet slzy.
Nakonec dala ruku dolů a zdvihla šálek vody. Trochu se z něj napila,
312
potom se podívala na Langwiserovou, v očích se jí zračilo nové
odhodlání.
„Cítila jsem, jak mi něco přesunul přes hlavu a kolem krku.
Otevřela jsem oči. On mi kolem krku utahoval kravatu.“
Přestala a znovu se trochu napila vody.
„Můžete nám popsat tu kravatu?“
„Byla se vzorkem. Byly to modré kosočtverce na purpurovém
pozadí. Přesně si na ni vzpomínám.“
„Co se stalo, když vám obžalovaný utáhl tu kravatu kolem krku?“
„Škrtilo mě to!“ skoro zavřískla Croweová, jako by jí ta otázka
připadala hloupá a odpověď samozřejmá. „On mě škrtil.
A pokračoval… dál se ve mně pohyboval… a já se pokusila s ním
prát, ale byl na mě moc silný.“
„Řekl v tu chvíli něco?“
„Jenom při tom pořád opakoval: ‚Musím to dělat, musím to dělat.‘
Silně oddychoval a pokračoval ve styku. Měl zaťaté zuby, když to
říkal. Já…“
Znovu přestala a tentokrát jí po každé tváři stekla jedna slza, jedna
trochu opožděně za druhou. Langwiserová došla ke stolu obžaloby
a ze svého místa vzala krabici papírových kapesníků. Zvedla je
a zeptala se: „Vaše Ctihodnosti, mohu?“
Soudce jí dovolil přiblížit se s kapesníky ke svědkyni.
Langwiserová jí je podala a pak se vrátila na své místo. V soudní síni
bylo ticho přerušované pouze vzlykáním svědkyně. Langwiserová se
po chvíli zeptala.
„Slečno Croweová, potřebujete přestávku?“
„Ne, jsem v pořádku. Děkuji vám.“
„Omdlela jste, když vás obžalovaný škrtil?“
„Ano.“
„Vzpomínáte si, co následovalo?“
„Probrala jsem se v jeho posteli.“
„Byl tam s vámi?“
„Ne, ale slyšela jsem, jak teče sprcha. V koupelně vedle ložnice.“
„Co jste udělala?“
313
„Vstala jsem, abych se oblékla. Chtěla jsem odejít, dříve než
vyjde ze sprchy.“
„Byly vaše šaty tam, kde jste je nechala?“
„Ne, našla jsem je v tašce – v takové, jakou dostanete v obchodě –
stála u dveří do ložnice. Oblékla jsem si kombiné.“
„Měla jste ten večer s sebou kabelku?“
„Ano. Také byla v tašce. Ale byla otevřená. Podívala jsem se
dovnitř a viděla jsem, že vyndal klíče. Já –“
Fowkkes protestoval, že odpověď předpokládá neprokázané
skutečnosti, a soudce námitku uznal.
„Viděla jste obžalovaného, jak vám bere klíče z kabelky?“ zeptala
se Langwiserová.
„No, neviděla. Ale před tím jsem je měla v kabelce. Já jsem je
nevyndala.“
„Dobrá, tedy někdo – někdo, koho jste neviděla, protože jste byla
v bezvědomí na posteli – vyndal klíče z kabelky, je to tak správné?“
„Ano.“
„Kde jste nalezla své klíče, když jste si uvědomila, že nejsou
v kabelce?“
„Byly na jeho psacím stole vedle jeho vlastních klíčů.“
„Dokončila jste oblékání a odešla?“
„Vlastně jsem byla tak vyděšená, že jsem akorát popadla šaty,
klíče, kabelku a utekla jsem odtamtud. Oblékla jsem se až venku.
Potom jsem utíkala ulicí pryč.“
„Jak jste se dostala domů?“
„Unavila jsem se během, tak jsem pak šla dlouho po Mulhollandu,
až jsem došla k požární stanici. Před ní byl telefonní automat, tak
jsem si odtamtud zavolala taxi, a to mne odvezlo domů.“
„Zavolala jste policii, když jste přijela domů?“
„Ehm… nezavolala.“
„Proč ne, slečno Croweová?“
„No, ze dvou důvodů. Když jsem dojela domů, David zrovna
nechával vzkaz na mém záznamníku, a tak jsem telefon zvedla.
Omlouval se a řekl, že se nechal unést. Řekl mi, že si myslel, že to
skrčení zvýší moje potěšení z našeho milování.“
314
„Věřila jste mu?“
„Nevím. Byla jsem zmatená.“
„Zeptala jste se ho, proč dal vaše šaty do tašky?“
„Ano. Řekl, že si myslel, že mne bude muset odvézt do
nemocnice, když se neproberu do té doby, než se osprchuje.“
„Zeptala jste se ho, proč si myslel, že se musí nejprve osprchovat,
než odveze do nemocnice ženu, která leží v bezvědomí v jeho
posteli?“
„Na to jsem se ho nezeptala.“
„Zeptala jste se ho, proč nezavolal doktora?“
„Ne, to mne nenapadlo.“
„Co bylo tím druhým důvodem, proč jste nezavolala policii?“
Svědkyně se podívala na ruce, které měla složené v klíně.
„No, styděla jsem se. Po tom, co mi zavolal, jsem si nebyla jistá,
co se vlastně stalo. Víte, jestli se mě snažil zabít nebo… se snažil,
abych z toho měla víc. Nevím. Pořád slyšíte o lidech v Hollywoodu
a úchylném sexu. Myslela jsem, že jsem třeba byla… já nevím…
v sexu nemoderní a zaostalá.“
Pořád měla oči sklopené a další dvě slzy jí stekly po tvářích dolů.
Bosch viděl, jak jí jedna slza spadla na límec blúzičky z jemného
hedvábí a nechala tam vlhkou skvrnu. Langwiserová pokračovala
velmi mírným tónem.
„Kdy jste oznámila policii, co se stalo tu noc mezi vámi
a obžalovaným?“
Annabelle Croweová odpověděla potichu.
„Když jsem si přečetla, že byl zatčen kvůli zabití Jody
Krementzové stejným způsobem.“
„Pak jste mluvila s detektivem Boschem?“
Přikývla.
„Ano. A věděla jsem, že kdybych… kdybych zavolala policii
hned tenkrát tu noc, že ona by možná byla…“
Nedokončila. Vyndala kapesník z krabičky a začala plakat.
Langwiserová řekla soudci, že s výslechem svědkyně skončila.
Fowkkes řekl, že ji podrobí křížovému výslechu, ale navrhl, že by
měla být učiněna přestávka, aby se svědkyně mohla uklidnit. Soudce
315
Houghtort prohlásil, že je to dobrý nápad, a vyhlásil
patnáctiminutovou přestávku.
Bosch zůstal v soudní síni a pozoroval, jak Annabelle Croweová
postupně spotřebovala všechny kapesníčky z krabice. Když skončila,
její tvář už nevypadala krásná. Byla znetvořená a červená, oči měla
opuchlé. Bosch si myslel, že vypadá přesvědčivě, ale věděl, že se
ještě nesetkala s Fowkkesem. Až to, jak se bude chovat při křížovém
výslechu, rozhodne, zda porota uvěří tomu, co doposud vyprávěla.
Když se Langwiserová vrátila, řekla Boschovi, že u vnějších dveří
soudní síně je někdo, kdo s ním chce mluvit.
„Kdo je to?“
„Neptala jsem se. Když jsem vcházela dovnitř, tak jsem ho
zaslechla, jak se baví se zástupci šerifa. Nechtěli ho pustit dovnitř.“
„Byl v obleku? Černoch?“
„Ne, měl normální šaty, co se nosí na ulici. Větrovku.“
„Dávejte pozor na Annabellu. A raději sežeňte další krabici
kapesníčků.“
Vstal a šel ke dveřím soudní síně, prodíral se davem lidí, kteří se
vraceli zpět, protože přestávka již skoro končila. V jedné chvíli se
setkal tváří v tvář s Rudy Taferem. Bosch udělal krok doprava, aby
ho mohl obejít, ale Tafero se uhnul doleva. Několikrát za sebou se
takhle uhýbali a Tafero se široce usmál. Nakonec Bosch zůstal stát
a počkal, dokud se Tafero kolem něj neprotáhl.
V hale se rozhlédl kolem sebe, ale neviděl nikoho, koho by
poznal. Vtom vyšel i z toalet McCaleb a vzájemně se pozdravili.
Bosch došel k zábradlí před velkým oknem, které se táhlo od země
až ke stropu a z něhož byl krásný výhled na náměstí dole. McCaleb
k němu přistoupil.
„Mám jen asi dvě minuty, potom se tam musím vrátit.“
„Jenom chci vědět, jestli si budeme moci promluvit, až dneska
skončí to jednání. Stalo se několik věcí a potřebuju si s tebou chvíli
promluvit.“
„Vím, že se něco děje. Dneska se tu objevili dva agenti.“
„Cos jim řekl?“
„Ať jdou do prdele. To je naštvalo.“
316
„Federální agenti nejsou rádi, když s nimi takhle někdo mluví, to
bys mohl vědět, Boschi.“
„No jo, já se učím pomalu.“
„A co bylo potom?“
„Ještě tu zůstanu, pokud ovšem Fowkkes neroznese tuhle
svědkyni. Potom nevím, naše skupina si asi bude muset někam zalézt
a lízat si rány.“
„Dobrá, tak já si počkám, budu se na to dívat v televizi.“
„Tak nashle později.“
Bosch se vrátil do soudní síně a přemýšlel o tom, na co mohl
McCaleb tak rychle přijít. Porota už byla na svém místě a soudce řekl
Fowkkesovi, ať začne. Právník obhajoby zdvořile čekal, až kolem něj
Bosch projde a usadí se u stolu obžaloby. Potom začal.
„Nuže, slečno Croweová, je hraní vaším hlavním zaměstnáním?“
„Ano.“
„Hrála jste to zde dnes?“
Langwiserová okamžitě protestovala, vztekle obvinila Fowkkese,
že napadá svědkyni. Bosch si pomyslel, že její reakce byla trochu
přehnaná, ale pochopil, že posílá Fowkkesovi varování, že bude svoji
svědkyni hájit zuby nehty. Soudce námitku zamítl, řekl, že Fowkkes
vyslýchá svědkyni, nepřátelsky nakloněnou jeho klientovi, a že se
drží v mezích křížového výslechu.
„Ne, já to nehraju,“ řekla Croweová důrazně.
Fowkkes kývl.
„Uvedla jste, že jste v Hollywoodu tři roky.“
„Ano.“
„Napočítal jsem, že jste měla celkem pět takových placených
kšeftů. Měla jste ještě něco jiného?“
„Zatím ne.“
Fowkkes kývl.
„Je dobré nevzdávat se naděje. Je obtížné se prosadit, že ano?“
„Ano, velmi obtížné, velmi deprimující.“
„Ale zrovna teď jste v televizi, že?“
Na okamžik zaváhala, na jejím obličeji bylo znát, že si uvědomila,
jak mu vlezla do pasti.
317
„A stejně tak jste tam i vy,“ odpověděla.
Bosch se skoro zasmál. Byla to nejlepší odpověď, jakou mu
mohla dát.
„Promluvme si o té… události, která se údajně stala mezi vámi
a panem Storeym,“ pokračoval Fowkkes. „Tahle událost je ve
skutečnosti něco, co jste si vymyslela podle těch článků, které jste
četla po uvěznění Davida Storeyho, je to tak?“
„Ne, není to tak. Pokusil se mě zabít.“
„To říkáte vy.“
Langwiserová se postavila a chystala se protestovat, ale ještě než
tak učinila, soudce napomenul Fowkkese, aby si takové poznámky
nechal pro sebe. Právník obhajoby pokračoval.
„Nuže, po tom, co vás pan Storey údajně škrtil až k bezvědomí,
měla jste potom na krku modřiny?“
„Ano, měla jsem modřinu téměř celý týden. Musela jsem zůstat
doma. Nemohla jsem se ucházet o práci ani pracovat.“
„A vyfotografovala jste si tu modřinu, abyste mohla dokázat, že
jste ji měla, ano?“
„Ne, to jsem neudělala.“
„Ale ukázala jste ji svému agentovi a přátelům, nebo ne?“
„Ne.“
„A pročpak?“
„Protože jsem si nikdy nemyslela, že dojde k tomu, že budu muset
dokazovat, co udělal. Jenom jsem chtěla, aby už zmizela, a nechtěla
jsem, aby se o tom někdo dozvěděl.“
„Takže tu modřinu dokazuje pouze vaše slovo, je to tak?“
„Ano.“
„Stejně tak máme pouze vaše slovo, že se stala ta údajná nehoda,
říkám to správně?“
„On se mě pokusil zabít.“
„A uvedla jste, že když jste se ten večer vrátila, tak David Storey
zrovna nechával vzkaz na vašem záznamníku, je to pravda?“
„Absolutně.“
„A vy jste telefon zvedla – hovor od muže, o němž tvrdíte, že se
vás pokoušel zabít. Chápu to dobře?“
318
Fowkkes udělal gesto, jako když bere telefon. Držel ruku tak
dlouho, dokud neodpověděla.
„Ano.“
„A vy jste si ten vzkaz na pásce uschovala, abyste měla doklad
o tom, co říkal a co se vám stalo, ano?“
„Ne, já jsem přes to nahrávala dál. Omylem.“
„Omylem. Chcete říct, že jste kazetu nechala v záznamníku
a později se přes jeho vzkaz nahrál nějaký jiný?“
„Ano. Nechtěla jsem to udělat, ale zapomněla jsem na ni a nahrálo
se tam něco jiného.“
„Chcete říct, že jste zapomněla, že vás někdo chtěl zabít, a že jste
přes to nahrála něco jiného?“
„Ne, já jsem nezapomněla, že mě chtěl zabít. Na to nikdy
nezapomenu.“
„Takže pokud se týká této pásky, máme k tomu pouze vaše slovo,
je to tak?“
„Ano, správně.“
V jejím hlase byla určitá dávka vzdoru. Boschovi se ale určitým
způsobem zdála politováníhodná. Bylo to jako když křičí „Běž do
prdele!“ na letadlo s tryskovým motorem. Cítil, že bude do toho
tryskového motoru vtažena a roztrhána na kusy.
„Dále jste svědčila, že jste částečně podporována svými rodiči
a že jste si vydělala nějaké peníze jako herečka. Máte ještě nějaký
jiný zdroj příjmů, o němž jste se nám nezmínila?“
„No… žádný významný. Moje babička mi posílá peníze. Ale ne
moc často.“
„Ještě něco jiného?“
„Na nic jiného si nevzpomínám.“
„Berete si příležitostně peníze od mužů, slečno Croweová?“
Langwiserová vznesla námitku a soudce si pozval právníky
k sobě. Bosch pozoroval Annabellu Croweovou po celou dobu, co si
právníci šeptali. Studoval její obličej. Pořád se v něm ještě trochu
zračil vzdor, ale již tam převládal strach. Věděla, že se na ni něco řítí.
Bosch usoudil, že Fowkkes měl něco, co může doložit, a že s tím
vyrukuje. Bylo to něco, co jí uškodí, a tím pádem to uškodí i případu.
319
Když porada u stolu soudce skončila, Kretzler a Langwiserová se
vrátili na svá místa u stolu obžaloby. Kretzler se naklonil k Boschovi.
„Jsme v prdeli,“ pošeptal. „Má čtyři muže, kteří dosvědčí, že jí
platili za sex. Jak to, že jsme o tom nevěděli?“
Bosch neodpověděl. Dostal za úkol ji prověřit. Dlouho se jí
vyptával na její soukromý život a v počítači si zkontroloval její
otisky prstů, zda nemá záznam. Její odpovědi i výsledek z počítače
byly v pořádku. Jestliže nikdy nebyla popotahována kvůli prostituci
a Boschovi zamlčela svoje pochybné aktivity, nemohl nic jiného
dělat.
Fowkkes formuloval svoji otázku jinak.
„Slečno Croweová, přijala jste někdy od mužů peníze výměnou za
sex?“
„Ne, rozhodně ne. To je lež.“
„Znáte muže jménem André Snow?“
„Ano, znám.“
„Kdyby nám tu pod přísahou dosvědčil, že vám zaplatil za
sexuální služby, lhal by?“
„Ano, lhal by.“
Fowkkes jmenoval další tři muže a odehrával se stejný postup,
Croweová přiznala, že je zná, ale popřela, že by se jim kdy
prodávala.
„Tedy, přijala jste od těchto mužů někdy nějaké peníze, ale ne za
sex?“ zeptal se Fowkkes a v jeho hlase byl falešný tón vyčerpanosti.
„Ano, občas. Ale nemělo to žádnou souvislost s tím, jestli jsme se
milovali, nebo ne.“
„Tak s čím to potom souviselo?“
„Oni mi chtěli pomoct. Považovala jsem je za přátele.“
„Měla jste s nimi nékdy sexuální styky?“
Annabelle Croweová hleděla dolů na své ruce a zatřásla hlavou.
„Říkáte, že ne, slečno Croweová?“
„Říkám, že jsem se s nimi nemilovala pokaždé, když mi dali
peníze. Nedali mi peníze pokaždé, když jsme se pomilovali. Jedno
nemělo žádnou souvislost s druhým. Snažíte se, aby to vypadalo jako
něco, čím to nebylo.“
320
„Já vám jenom dávám otázky, slečno Croweová. Je to moje práce,
abych to dělal. Jako je vaším úkolem, abyste zde porotě řekla
pravdu.“
Po dlouhé pauze Fowkkes řekl, že nemá žádné další otázky.
Bosch si uvědomil, že svírá opěradlo křesla tak silně, až mu
klouby zbělely a prsty ztratily cit. Začal si mnout ruce a zkusil se
uvolnit, ale nešlo mu to. Věděl, že Fowkkes je mistrem, umělcem
ovládajícím techniku Bodni a uteč. Byl stručný, šel přímo k věci
a byl ostrý jako dýka. Bosch si uvědomil, že se necítí dobře nejenom
kvůli Annabelle Croweové, její beznadějné pozicí a veřejnému
ponížení. Necítil se dobře také kvůli sobě, kvůli svému postavení.
Věděl, že ta dýka bude příště namířena na něj.
Kapitola 40
Usadili se do boxu v restauraci Nat’s, nejdříve si ale vzali lahve
piva Rolling Rock od barmanky, která měla tetování, na němž bylo
vyobrazené srdce omotané ostnatým drátem. Když vyndávala lahve
z chladničky a otevírala je, nezmínila se o tom, že tu byl McCaleb
minulý večer a vyptával se na muže, se kterým nyní přišel. Bylo ještě
brzy a podnik zel prázdnotou, až na skupinku štamgastů u baru a pár
usazený v boxu až na konci místnosti. Automat hrál píseň Na kraji
města je tma v podání Bruce Springsteena.
McCaleb si prohlížel Bosche. Zdálo se mu, že má starosti, nejspíš
kvůli přelíčení. Poslední svědkyně byla v nejlepším případě fiasko.
Byla dobrá při výslechu, špatná při křížovém výslechu. Takové
svědky nepovoláváme – pokud si můžeme vybrat.
„Vypadá to, že jste to s tou svědkyní podělali.“
Bosch přisvědčil.
„Byla to moje chyba. Měl jsem to tušit. Podíval jsem se na ni
a pomyslel jsem si, že je tak krásná, že by snad nemohla…“
„Vím, co myslíš.“
„To je naposledy, co jsem uvěřil obličeji.“
„Všichni vypadáte, jako že jste v pohodě. Co chystáte dalšího?“
321
Bosch se uchechtl.
„To je právě ono. Měli dneska skončit, ale rozhodli se odložit to
až na zítřek, aby se Fowkkes nemohl večer připravit. Ale vystříleli už
všechen prach. Zítra uvidíme, s čím vyrukuje protistrana.“
McCaleb sledoval, jak Bosch vypil skoro půl láhve najednou.
Rozhodl se, že se raději začne vyptávat na důležité věci, dokud je
Bosch ještě střízlivý.
„Tak mi pověz o Rudy Taferovi.“
Bosch pokrčil nerozhodně rameny.
„Co o něm chceš vědět?“
„Já nevím. Jak dobře ho znáš? Jak dobře jsi ho znal?“
„No, znal jsem ho, když byl v našem týmu. Pracoval
s hollywoodskými detektivy asi pět let, když jsem tam byl. Pak se na
to vykašlal, dostal po dvaceti letech služby penzi a přestěhoval se na
druhou stranu ulice. Začal vytahovat z basy lidi, které my jsme do ní
posadili.“
„Když jste byli oba ve stejném týmu, oba v Hollywoodu, byli jste
si blízcí?“
„Nevím, co to znamená být si blízcí. Nebyli jsme kamarádi,
nechodili jsme spolu pít, on dělal vloupačky a já dělal na vraždách.
Proč se na něj tolik vyptáváš? Co on má společného s –“
Zarazil se a podíval se na McCaleba, bylo vidět, že mu to v hlavě
spíná. V automatu nyní zněla píseň Tančit twist celou noc, nazpívaná
Rodem Stewartem.
„Sakra, děláš si ze mě srandu?“ zeptal se posléze Bosch. „Začínáš
se hrabat v –“
„Nech mě, zeptám se tě na pár věcí,“ přerušil ho McCaleb.
„Potom se budeš moct ptát ty.“
Bosch dopil svoje pivo a držel láhev nahoře, dokud si ho
barmanka nevšimla.
„Žádná obsluha u stolů, chlapi,“ zavolala na ně. „Je mi líto.“
„Do prdele,“ ulevil si Bosch.
Vyklouzl z boxu a šel k baru. Vrátil se se čtyřmi dalšími rocksy,
ačkoli McCaleb sotva začal pít první pivo.
„Tak se vyptávej,“ vybídl ho Bosch.
322
„Proč jste si vy dva nebyli blízcí?“
Bosch se opřel lokty o stůl a držel novou láhev oběma rukama.
Vyhlédl ven z boxu a potom se zadíval na McCaleba.
„Před pěti deseti lety byly v Úřadu dvě skupiny. A do určité míry
to tak bylo i v našem oddělení. Bylo to jako svatí a hříšníci – dvě
odlišné skupiny.“
„Vyvolení a zatracení?“
„Něco na ten způsob.“
McCaleb si na to pamatoval. V místních policejních pobočkách se
to rozkřiklo asi před deseti lety: v LAPD existovala skupina známá
jako „vyvolení“, která měla členy v klíčových pozicích
a rozhodovala o povýšeních a vybírala si nejlepší úkoly. Členové té
skupiny – několik set policistů nejrůznějších hodností – chodili do
kostela v San Femando Valley, v němž byl lajdáckým kazatelem
zástupce náčelníka pověřený řízením operací. Ambiciózní policisté
chodili houfně do kostela a doufali, že udělají dojem na zástupce
náčelníka a že jim to pomůže v postupu. Kolik v tom bylo zbožnosti,
to zůstává otázkou. Ale když zástupce náčelníka každou neděli při
bohoslužbě v jedenáct hodin pronášel své kázání, kostel byl přeplněn
tak, že lidé museli stát. A byli to samí policisté, kteří zrovna neměli
službu a upřeně hleděli vzhůru na kazatelnu. McCaleb jednou slyšel
historku, že se při bohoslužbě v jedenáct hodin ozval poplach ze
zaparkovaného auta. Smolařský feťák, který se v autě prohrabával
přihrádkou na rukavice, najednou zjistil, že na něj míří stovky pistolí
policistů, co zrovna nebyli ve službě.
„Pokud tomu rozumím, byl jsi v týmu hříšníků, Harry.“
Bosch se usmál a kývl.
„Samozřejmě.“
„A Tafero byl u svatoušků.“
„Jo. A stejně tak tam byl náš tehdejší poručík. Inkoust jménem
Harvey Pounds. On a Tafero měli ten svůj kostelíček, a tak drželi při
sobě. Myslím, že každý, kdo držel s Poundsem, ať už kvůli kostelu
nebo něčemu jinému, mě nijak nepřitahoval, jestli chápeš, co
myslím. A já jsem zase nepřitahoval je.“
McCaleb souhlasně kývl. Věděl toho víc, než dal na sobě znát.
323
„Pounds byl ten pošuk, co zkaňhal Gunnův případ,“ řekl. „Toho
jsi prohodil oknem.“
„Jo, to je on.“
Bosch sklonil hlavu a zhnuseně jí potřásl.
„Byl tam Tafero ten den?“
„Tafero? Nevím, je to možné.“
„No a neproběhlo tam interní vyšetřování svědků?“
„Jo, ale já jsem ho nečetl. Chci říct, že jsem ho prohodil oknem
před celým oddílem. Nechtěl jsem to zapřít.“
„A později – za jak dlouho, asi tak za měsíc, že? – našli Poundse
mrtvého v tunelu v horách.“
„V Griffith Park, jo.“
„A pořád ještě je to otevřený…“
Bosch kývl hlavou.
„Technicky.“
„To už jsi mi řekl dříve. Co to znamená?“
„Znamená to, že ten případ je otevřenej, ale nikdo na něm nedělá.
LAPD má speciální klasifikaci pro takový případy. Pro případy, do
kterých se nikomu nechce. Říká se tomu: uzavřeno jinými
okolnostmi než zatčením.“
„A ty znáš ty okolnosti?“
Bosch dopil druhou láhev, odsunul ji na stranu a přitáhl si před
sebe čerstvou.
„Ty nepiješ,“ poznamenal.
„Ty to zvládneš za nás oba. Znáš ty okolnosti?“
Bosch se naklonil dopředu.
„Poslyš, řeknu ti něco, o čem ví jenom pár lidí, jo?“
McCaleb kývl. Bylo to lepší, než se teď na něco vyptávat. Nechá
Bosche, aby mu to řekl.
„Kvůli té věci s oknem jsem byl sesazený. Když už mě unavilo
chodit po bytě a dívat se na zdi, začal jsem vyšetřovat starý případ.
Už hodně starý. Případ vraždy. Dělal jsem na tom na vlastní pěst
a sledoval jsem stopu, která mě dovedla až k jistým hodně mocným
lidem. Ale v té době jsem neměl žádnou pravomoc, žádné pověření.
324
Takže jsem párkrát, když jsem musel někam volat, použil Poundsovo
jméno. Chápeš, chtěl jsem skrýt, co jsem dělal.“
„Kdyby se to na oddělení profláklo, že jsi pracoval na případu,
když jsi byl sesazený, znamenalo by to pro tebe pěknej průšvih.“
„Přesně tak. Tak jsem užil jeho jméno, když jsem někam
telefonoval, myslel jsem si, že jsou to neškodné, rutinní telefonáty.
Ale potom jednou večer někdo Poundsovi zavolal a řekl mu, že pro
něj něco má, nějakou naléhavou informaci. Šel na tu schůzku. Šel
tam sám. A potom ho našli v tom tunelu. Umlácenýho. Vypadalo to,
že ho mučili. Jenomže on jim nemohl nic prozradit, protože nebyl ten
správný člověk. Byl jsem to já, kdo užil jeho jméno. Já jsem byl ten,
koho chtěli.“
Bosch sklonil bradu na prsa a dlouhou chvíli mlčel.
„Já jsem ho vlastně zabil,“ řekl, aniž by zvedl hlavu. „Ten člověk
byl neškodný pitomec, ale moje pátrání ho zabilo.“
Bosch najednou škubl hlavou nahoru a napil se z láhve. McCaleb
viděl, že má oči temné a lesklé. Vypadaly unaveně.
„Je tohle to, co jsi chtěl vědět, Terry? Pomůže ti to v něčem?“
McCaleb kývl.
„Kolik z toho by mohl Tafero vědět?“
„Nic.“
„Mohl by si myslet, že jsi to byl ty, kdo zavolal ten večer
Poundse?“
„Možná. Někteří lidé si to mysleli a možná si to ještě myslí. Ale
jaký to má význam? Co to má společného s Gunnem?“
McCaleb se poprvé dlouze napil piva. Bylo studené a cítil v hrudi
chlad. Položil láhev a usoudil, že nastala chvíle, kdy musí Boschovi
něco říct na oplátku.
„Musím se vyptávat na Tafera, protože musím zjistit důvody,
motivy. Nemohu nic dokázat – zatím ještě ne – ale myslím si, že
Tafero zabil Gunna. Udělal to pro Storeyho. A narafičil to tak, že to
vypadá na tebe.“
„Ježíši…“
„Pěkně to narafičil. Místo činu je spojeno s malířem, který se
jmenoval Hieronymus Bosch, malíř je spojen s tebou jako tvůj
325
jmenovec a ty jsi pak spojený s Gunnem. A víš, kdy asi tohle
Storeyho napadlo?“
Bosch zavrtěl hlavou. Vypadal, že je příliš otřesen, aby mohl
mluvit.
„Ten den, když jsi se ho pokusil vyslýchat v jeho kanceláři.
Minulý týden jsi záznam z toho rozhovoru přehrával u soudu. Při
představování jsi mu řekl svoje křestní jméno nezkrácené.“
„Tak to dělám vždycky. Já…“
„On se pak spojil s Taferem a Tafero měl perfektní oběť, kterou
zasadil do obrazu. Gunna – muže, který byl obviněn z vraždy a který
ti před šesti lety proklouzl mezi prsty.“
Bosch trochu pozvedl láhev ze stolu a pak ji zase s bouchnutím
položil zpět.
„Myslím, že ten jejich plán měl dvě varianty. Pokud by měli štěstí
a spojení mezi tou vraždou a tebou by bylo odhaleno brzy, měl bys
na krku obvinění z vraždy ještě předtím, než by začal proces se
Storeym. Kdyby to nevyšlo, pak měla nastat druhá varianta. Měli by
to v zásobě a mohli by tě zničit během procesu. Tím, že by zničili
tebe, by vyhráli proces. Fowkkes už vyřadil dneska tu ženskou
a zpochybnil pár dalších svědků. Na čem stojí ten případ? Na tobě,
Harry. Věděli, že to na tebe spadne.“
Bosch trochu otočil hlavu, jeho oči slepě zíraly na poškrábaný
stůl, zatímco uvažoval o tom, co mu McCaleb řekl.
„Potřeboval jsem vědět, jak jsi na tom byl s Taferem. Protože
v tom je ten problém, proč on to udělal? Ano, budou v tom asi
prachy, jestli se Storey dostane ven. Ale bude v tom muset být víc.
A myslím, že jsi mi to právě řekl. Zřejmě tě nenávidí už dlouhou
dobu.“
Bosch vzhlédl od stolu a zahleděl se na McCaleba.
„Je to odplata.“
McCaleb kývl.
„Za Poundse. A dokud to nebudeme mít potvrzené, tak to budeme
brát, že to tak je.“
Bosch mlčel. Zase zíral dolů na stůl. McCalebovi se zdál unavený
a vyčerpaný.
326
„Pořád si s ním ještě chceš potřást rukou?“ zeptal se McCaleb.
Bosch pozvedl oči.
„Promiň, Harry, byl to laciný fór.“
Bosch zavrtěl rezignovaně hlavou.
„Patří mi to. Tak mi řekni, co vlastně tedy máš?“
„Není toho moc. Ale měl jsi pravdu! Něco jsem přehlédl. Tafero
na Silvestra zaplatil kauci za Gunna. Myslím, že měl v plánu ho zabít
tu noc, narafičit scénu a pak nechat věcem volný průběh. Spojitost
s Hieronymem Boschem vyjde najevo – buď díky Jaye Winstonové
nebo v FBI dotazem v programu VICAP – a ty budeš automaticky
terčem. Ale Gunn se jim tu noc opil.“ Zvedl láhev a pokynul směrem
k baru.
„A potom se nechal sebrat, když jel domů. Tafero ho musel dostat
z basy, aby nemuseli měnit ten svůj plán. Aby ho mohl zabít. To
potvrzení o zaplacení kauce je jediné přímé spojení, které máme.“
Bosch kývl. McCalebovi bylo jasné, že Bosch pochopil jejich hru.
„To oni na to upozornili toho novináře,“ řekl Bosch. „Jakmile se
totiž něčeho jednou chytnou média, mohou na to skočit a využít toho,
tvářit se, že je to všechno pro ně novina.“
McCaleb váhavě přikývl. Nezmínil se o tom, že to vyžvanil
Buddy Lockridge, protože to nezapadalo do teorie, kterou si
vypracoval.
„Cože?“ zeptal se Bosch.
„Nic. Jen tak přemýšlím.“
„Nemáš nic jiného než to, že Tafero zaplatil na poště tu kauci?“
„Ještě pokutu za parkování, a to je prozatím všechno.“
McCaleb mu dopodrobna popsal svou návštěvu ve firmě
Valentino – Kauce a na poštovním úřadě, kam se vydal pátrat po
odesílateli poštovní poukázky Ptačí bariéře, a jak stačilo přijít
o pětačtyřicet minut dřív, aby mohl očistit Bosche a dostat Tafera.
Bosch překvapeně zamrkal a zdvihl láhev, ale potom ji, aniž by se
z ní napil, postavil zpátky na stůl.
„Ta pokuta za parkování ho spojuje s poštovním úřadem,“ nabídl
mu McCaleb další stopu.
327
„To nic neznamená. Má kancelář pět bloků odtamtud. Může
tvrdit, že tam bylo jediné místo k parkování, které našel. Může říct,
že svoje auto někomu půjčil. To je k ničemu.“
McCaleb se nechtěl soustředit na to, co nemají. Chtěl si doplnit
chybějící kousky.
„Poslyš, ten seržant z ranní směny nám řekl, že jsi tam měl trvalou
žádost, aby tě zavolali pokaždé, když zatknou Gunna. Myslíš, že
o tom Tafero mohl vědět? Buď z dřívějška, když ještě byl ve vašem
týmu, nebo se to mohl dozvědět jiným způsobem?“
„Asi mohl. Nebylo to žádné tajemství. Dělal jsem na Gunnovi.
Věděl jsem, že ho jednoho dne dostanu.“
„Jen tak mimochodem, jak vypadal ten Pounds?“
Bosch se na něj zmateně podíval.
„Malý, rozložitý, začínající pleš a knír?“
Bosch kývl na souhlas a už se chtěl na něco zeptat, když mu
McCaleb odpověděl sám.
„Jeho fotka visí na zdi u Tafera v kanceláři. Jak mu Pounds
předává plaketu Detektiv měsíce. Vsadím se, že ty jsi takovou nikdy
nedostal, Harry.“
„Ne, když o tom rozhodoval Pounds.“
McCaleb zvedl oči a uviděl, jak do baru vešla Jaye Winstonová.
Nesla aktovku. Kývl na ni a ona vykročila směrem k jejich boxu. Šla
s rameny vytaženými nahoru, jako kdyby opatrně kráčela skládkou
odpadků.
McCaleb se odsunul stranou a ona vklouzla na lavici a posadila se
vedle něj.
„Hezký místo.“
„Harry,“ řekl McCaleb, „myslím, že znáš Jaye Winstonovou.“
Bosch s Winstonovou se na sebe podívali.
„Za prvé,“ řekla Winstonová, „je mi líto, jak to dopadlo s Kiz.
Doufám –“
„Děláme, co je třeba,“ odpověděl Bosch. „Dáte si něco k pití?
Tady neobsluhují u stolů.“
„Moc bych se divila, kdyby obsluhovali. Dala bych si Maker’s
Mark s ledem, jestli ji mají.“
328
„Terry, jak je to s tebou?“
„Zatím dobrý.“
Bosch odešel pro nápoje. Winstonová se otočila a podívala se na
McCaleba.
„Jak to jde?“
„Pomalu, když máte jen sem tam nějaký dílek skládanky.“
„Jak to přijmul?“
„Myslím, že ne moc špatně na člověka, kterého zatáhli do
pěkného průšvihu. A jak se daří vám?“
Usmála se tak, že z toho McCaleb pochopil, že s něčím přišla.
„Mám pro vás tu fotografii a pár dalších… zajímavých… dílků.“
Bosch postavil před Winstonovou její pití a vklouzl k nim do
boxu.
„Smála se, když jsem řekl Maker’s Mark,“ řekl. „Tím se tu
nalejvaji všichni.“
„Bezva. Děkuju vám.“
Winstonová odsunula sklenici na stranu a na stůl položila
aktovku. Otevřela ji, vyndala z ní desky se spisem, potom tašku
zavřela a postavila ji na zem vedle boxu. McCaleb sledoval Bosche,
viděl, že ji pozoruje. Na jeho tváři byl výraz očekávání.
Winstonová otevřela desky a vyjmula z ní fotografii Rudyho
Tafera dvanáct krát dvacet a podala ji McCalebovi. I „Tahle je z jeho
licence na proplácení kaucí. Je jedenáct měsíců stará.“
Pak ukázala na stránku popsanou poznámkami.
„Zašla jsem do okresního vězení a vyzvedla jsem si všechno
o Storeym. Byl tam zavřený, dokud ho nepřevezli do vězení ve Van
Nuys kvůli procesu. Když byl zavřený v okresním vězení, Tafero ho
navštívil celkem devatenáctkrát. Prvních dvanáct návštěv bylo
během jeho prvních tří týdnů pobytu tam. V té době ho Fowkkes
navštívil pouze čtyřikrát. Potom ho čtyřikrát navštívil advokát
z Fowk-kesovy kanceláře a Storeyho asistentka, žena jménem
Betilda Lockettová, ho navštívila šestkrát. To je všechno. Setkával se
se svým vyšetřovatelem vícekrát než se svými právníky.“
„To bylo tehdy, když to plánovali,“ poznamenal McCaleb.
Přikývla a pak se usmála stejně jako předtím.
329
„Co je?“ zeptal se McCaleb.
„Jenom si schovávám to nejlepší nakonec.“
Znovu si podala aktovku a otevřela ji.
„Ve vězení mají záznamy o majetku a věcech, které vlastní
všichni uvězněni – jsou tam zapsány věci, které měli u sebe při
zatčení, věci, které jím bylo dovoleno vlastnit, a také to, co jim
přinesly návštěvy. Ve Storeyho záznamech je poznámka, že jeho
asistentce, Betildě Lockettové, bylo při druhé návštěvě povoleno
předat mu knihu. Podle záznamů o vlastnictví se nazývala Umění
temnoty. Zašla jsem si do knihovny v centru města a půjčila jsem si
ji.“
Z aktovky vyndala velkou, těžkou knihu, vázanou v modrém
plátně. Začala ji otevírat na stole. Jako záložka z ní vyčníval žlutý
samolepicí papírek z bloku, do něhož se píší vzkazy.
„Je to studie umělců, kteří podle úvodního slova používali tmu
jako hlavní složku vizuálního média.“
Pozvedla oči a usmála se, když došla ke žluté záložce.
„Je tam dost dlouhá kapitola o Hieronymu Boschovi. Kompletní
a s ilustracemi.“
McCaleb zvedl svoji prázdnou láhev a přiťukl si s její sklenicí,
které se ještě ani nedotkla. Pak se společně s Boschem naklonil,
a začali si prohlížet ilustrace.
„Nádherné,“ řekl.
Winstonová otáčela stránky. V ilustracích Boschovy tvorby byly
v knize zahrnuty všechny obrazy, z nichž se, kousek po kousku, dala
složit celá scenérie zločinu: Léčení bláznovství, Sedm smrtelných
břichů s božím okem, Poslední soud i Zahrada pozemských rozkoší.
„Naplánoval si to všechno rovnou ze své cely,“ řekl s obdivem
McCaleb.
„Vypadá to tak,“ uznala Winstonová.
Oba se podívali na Bosche, který téméř neznatelně kýval hlavou.
„Teď jsi na řadě ty, Harry,“ řekl McCaleb.
Bosch se zatvářil nechápavě.
„Na řadě s čím?“
„Abys vyzkoušel své štěstí.“
330
McCaleb mu přes stůl přisunul fotografii Tafera a kývl směrem
k barmance. Bosch vyklouzl z boxu a s fotografií odešel k baru.
„Pořád se ještě motáme jen tak na okraji,“ řekla Winstonová, když
se oba dívali na Bosche, jak se vyptává barmanky na fotografii.
„Máme malé kousky, ale to je všechno.“
„Já vím,“ připustil McCaleb. Neslyšel, co se povídá u baru. Hudba
byla příliš hlasitá, Van Morrison právě zpíval Divoká noc se blíží.
Bosch pokynul barmance a vrátil se do boxu.
„Poznává ho – nejraději ze všeho si dává kávu se šlehačkou. Ale
nevzpomíná si, že by ho viděla s Gunnem.“
McCaleb pokrčil rameny, jako by chtěl vyjádřit „co se dá dělat“.
„Za pokus to stálo.“
„Víte, kam to vede, že?“ řekl Bosch a jeho pohled se přesunul
z McCaleba na Winstonovou a zase zpět. „Budete muset nastražit
past. Je to jediný způsob. Ale musí být zatraceně dobrá, protože jinak
jsem nahraný.“
McCaleb kývl.
„My to víme,“ poznamenal.
„Kdy to bude? Moc času mi nezbývá.“
McCaleb se podíval na Winstonovou. Teď to záviselo na ní.
„Bude to brzy,“ řekla. „Možná zítra. Ještě jsem o tom nemluvila
v kanceláři. Musím s tím jít na kapitána opatrně, protože poslední, co
o tom ví, je, že jste, Terry, od toho byl odstaven a že jsem já s FBI na
vás pracovala. Také do toho musím zasvětit okresního návladního,
protože až se rozhodneme k činu, bude to muset být rychlé. Jestli to
všechno půjde dobře, tak bychom mohli Tafera nalákat zítra večer
a zahrát mu divadýlko.“
Bosch se podíval na stůl a smutně se usmál. Posouval prázdnou
láhev po stole dopředu a dozadu mezi dlaněmi.
„Dneska jsem se setkal s těmi hochy. S agenty.“
„Slyšela jsem o tom. Nepřesvědčil jste je moc o své nevině.
Vrátili se celí nažhavení a otrávení.“
Bosch zvedl hlavu.
„Tak co ode mne v tomhle směru potřebujete?“
331
„Potřebujeme, abyste byl trpělivý a nic nepodnikal,“ řekla
Winstonová. „Dáme vám vědět zítra večer.“
Bosch přikývl.
„Je tu ještě jedna věc,“ dodal McCaleb. „Ty doličné předměty
z přelíčení – máš k nim přístup?“
„Během soudu, jo. Ale jinak je má na starosti soudní zřízenec.
Proč?“
„Protože Storey očividně věděl o existenci malíře Hieronyma
Bosche. Když jste se mu představil při výslechu, uvědomil si, jaké
možnosti mu dává vaše jméno. Tak si myslím, že ta kniha, kterou mu
jeho asistentka přinesla do vězení, musela být jeho. Řekl jí, aby mu ji
přinesla.“
Bosch kývl.
„Ta fotka jeho knihovny.“
McCaleb také přikývl.
„Ty ji máš.“
„Dám vám vědět.“ Bosch se rozhlédl po lokále. „Tady už jsme
skončili?“
„Jo, už jsme skončili,“ řekla Winstonová. „Zavoláme si.“
Vyšla z boxu, sledována Boschem a McCalebem. Nechali na stole
netknutá dvě piva a whisky s ledem. U dveří se McCaleb ohlédl
a viděl, jak se pár štamgastů blíží k tomu pokladu. Z hudebního
automatu se linula píseň Vychází krutý měsíc…, kterou zpíval John
Fogerty.
Kapitola 41
Chlad z vody cítil McCaleb až v kostech. Když opatrně kráčel po
rampě dolů do doků Cabrillo Marina, zasunul si ruce hluboko do
kapes větrovky a krk zatáhl co nejvíce dolů mezi ramena.
Přestože měl bradu skloněnou, jeho oči bystře těkaly po okolí
a pátraly po neobvyklém pohybu. Nic jeho pozornost neupoutalo.
Letmo pohlédl na plachetnici Buddyho Lockridgea, když procházel
kolem. Přes všechno haraburdí – surfovací prkna, kola, plynový grill,
332
mořský kajak a další výbavu a krámy, nahromaděné na palubě –
viděl, že se na lodi ještě svítí. Kráčel potichu po dřevěném chodníku.
Rozhodl se, že ať už je Buddy vzhůru nebo ne, je už moc pozdě;
McCaleb byl příliš unavený a byla mu zima, neměl náladu se pustit
do debaty se svým rádoby partnerem. Ale přesto, když se blížil
k Přicházející vlně, nemohl si pomoct a musel stále myslet na příkrý
rozpor v jeho teorii ohledně průběhu právě řešeného případu.
Předtím v baru měl Bosch pravdu, když usoudil, že to určitě byl
někdo ze Storeyho okolí, kdo předal podklady pro článek o případu
Gunna týdeníku New Times. McCaleb si uvědomoval, že jeho teorie
drží pohromadě pouze tehdy, pokud to byl Tafero nebo Fowkkes či
dokonce Storey přímo z vězení, kdo byl pro Jacka McEvoye zdrojem
informací. Problém spočíval ale v tom, že Buddy Lockridge řekl
McCalebovi, že to byl on, kdo vyzradil informaci o průběhu
vyšetřování bulvárnímu týdeníku.
Jediným způsobem, jak tuto skládanku složit dohromady, alespoň
jak se to zdálo McCalebovi, bylo připustit možnost, že by jak Buddy,
tak i někdo ze Storeyho týmu prozradili stejnou informaci témuž
novináři. Ale tato shoda náhod byla trochu silné kafe i pro člověka,
který jinak rád věří shodám náhod.
McCaleb se snažil na to v dané chvíli nemyslet. Došel k lodi,
znovu se rozhlédl kolem a pak sestoupil do kajuty. Odemkl posuvné
dveře, vešel dovnitř a rozsvítil světla. Rozhodl se, že ráno zajde za
Buddym a podrobněji se ho vyptá, co vlastně udělal a s kým mluvil.
Zamkl dveře a položil klíče a videokazetu, kterou si přinesl, na
stůl s mapami. Ihned došel do kuchyňky a nalil si velkou sklenici
pomerančového džusu. Potom zhasl světla na horní palubě a odnesl
si džus do podpalubí, kde se odebral do koupelny, a tam se rychle
pustil do svého večerního rituálu polykání prášků. Když je polykal
a pil pomerančový džus, podíval se na sebe do malého zrcadla nad
umývadlem. Pomyslel na to, jak vypadal Bosch. Únava se mu
zřetelně rýsovala kolem očí. McCaleb byl zvědav, jestli bude také tak
vypadat za pár let, až vyřeší dalších pár případů.
333
Když skončil svoji léčebnou kúru, svlékl se a chvatně se
osprchoval, voda byla ledově studená, protože boiler nebyl zapnutý
od předešlého dne, kdy s lodí připlul.
Třesoucí se chladem došel do hlavní kajuty a natáhl si trenýrky
a svetr. Byl k smrti unavený, ale když si vlezl do postele, rozhodl se,
že si zapíše pár poznámek a nápadů, jak by to Jaye Winstonová měla
sehrát s Taferem. Natáhl se k zásuvce v nočním stolku, kde měl pera
a poznámkové bloky. Když ji otevřel, zjistil, že v malém prostoru
uvnitř jsou nacpány složené noviny. Vytáhl je, rozevřel a uviděl, že
je to vydání novin New Times z minulého týdne. Stránky byly
složeny obráceně, takže strana s inzeráty byla vepředu. McCaleb
hleděl na stránku, kde bylo plno inzerátů velikosti krabičky od sirek,
a všechny pod titulkem MASÁŽE NA ZAVOLÁNÍ.
McCaleb rychle vstal a došel k větrovce, kterou pohodil na židli.
Z kapsy vytáhl mobil a vrátil se s ním zpět k posteli. I když poslední
dny nosil mobil s sebou, obvykle ho nechával na lodi v nabíječce.
Zapnul program, který mu na displeji ukázal, která čísla volal
v poslední době, a začal procházet posledních sto volaných čísel.
Většinu z těch čísel ihned identifikoval a vyloučil. Ale pokaždé, když
narazil na neznámé číslo, porovnal ho s telefonními čísly otisknutými
dole na stránce s inzeráty na masáže. Když porovnával čtvrté
neznámé číslo s čísly u inzerátů, bylo shodné. Číslo patřilo ženě,
která se označovala jako „exotická japonsko-havajská kráska“
jménem Leilani. Ve svém inzerátu uváděla, že se specializuje na
„kompletní relaxaci“ a že není ve spojení s žádnou masážní
agenturou.
McCaleb vypnul telefon a znovu vstal z postele. Začal si oblékat
tepláky a při tom se snažil vzpomenout si, co přesně řekl, když
obvinil Buddyho z toho, že vyžvanil údaje o průběhu vyšetřování
týdeníku New Times.
Než dokonal oblékání, uvědomil si, že nikdy výslovně neobvinil
Buddyho z prozrazení informací novinářům. Jenom se zmínil o New
Times a Buddy se hned začal ospravedlňovat. McCaleb nyní
pochopil, že se Buddy omlouval a cítil zahanben možná proto, že
když byla minulý týden Přicházející vlna zakotvená v přístavu, tak ji
334
použil pro své dostaveníčko s masérkou, která poskytovala kompletní
relaxaci. To by také vysvětlovalo, proč se ho Buddy ptal, jestli poví
Graciele o tom, co udělal.
McCaleb se podíval na hodinky. Bylo deset minut po jedenácté.
Popadl noviny a šel nahoru. Nechtěl čekat až do rána, aby si to
potvrdil. Usoudil, že Buddy k setkání s tou ženou použil Přicházející
vlnu proto, že jeho vlastní loď byla tak malá a plná krámů a vypadala
hrozivě, jako plovoucí past na krysy. Buddy neměl v podpalubí
žádnou kapitánskbu kajutu – byl tam jenom otevřený prostor, který
byl přeplněný krámy stejně jako paluba nahoře. Jestli měl Buddy
k dispozici Přicházející vlnu, určitě ji použil.
V saloně se nezdržoval rozsvěcením světla. Naklonil se přes gauč
a vyhlédl okénkem z lodí doleva. Buddyho plachetnice
Nepřemožitelný vítr kotvila o čtyři lodě dál a světla v kabině ještě
svítila. Buddy byl zřejmě vzhůru, pokud ovšem neusnul
s rozsvícenými lampami.
McCaleb dosel k posuvným dveřím a chystal se je odemknout,
když si všiml, že jsou již pár centimetrů pootevřené. Uvědomil si, že
na lodi je někdo nepovolaný; zřejmě vstoupil, když byl McCaleb ve
sprše, takže neslyšel cvaknutí zámku, ani neucítil zhoupnutí lodí
způsobené změnou zatížení. Právě se chystal vykročit na palubu,
když na jeho pravé rameno dopadla čísi těžká paže a zaklesla se mu
pod bradu. Byla ohnutá v lokti a uvěznila jeho krk do velkého
písmene „V“. Předloktí útočníkovy druhé ruky uzavřelo volnou
stranu véčka vzadu za krkem. Ten chvat mu svíral krk z obou stran
jako čelisti svěráku a stlačoval tepny přivádějící do mozku
okysličenou krev. McCaleb vnímal situaci, ve které se ocitl, jakoby
očima nestranného diváka. Škrtící chvat, který ho tak zaskočil, byl
jako z učebnice. Začal zápasit. Zvedl ruce a pokoušel se vecpat prsty
mezí předloktí a krk na jedné straně a mezi biceps a krk na druhé
straně, ale bylo to zbytečné, opouštěly ho síly.
Někdo ho táhl nazpět ode dveří do tmy salonu. Natáhl levou ruku
dozadu na místo, kde se útočníkova pravá ruka chytila za předloktí
levé ruky – to bylo slabé místo celého trojúhelníku. Ale nemohl se
335
o nic vzepřít a síly mu rychle docházely. Pokusil se zakřičet. Možná
by ho mohl uslyšet Buddy. Ale z hrdla se mu nevydrala ani hláska.
Vzpomněl si na jiný obranný manévr. Sebral poslední energii,
kterou měl, zvedl pravou nohu a snažil se rychle dupnout patou
útočníkovi na nohu. Ale netrefil se. Pata udeřila o podlahu
naprázdno, útočník udělal další krok dozadu, prudce vychýlil
McCaleba z rovnováhy, a znemožnil mu tak znovu se pokusit
vymanit se ze sevření kopem.
McCaleb rychle pozbýval vědomí. Pohled otevřenými dveřmi
salonu na světla přístavu se zahaloval temnotou s načervenalými
okraji. Jeho poslední myšlenka byla, že ho někdo drží klasickým
chvatem, který se vyučoval ve všech policejních pobočkách v zemi
do té doby, než ho zrušili, protože při jeho užívání docházelo
i k úmrtí.
Brzy i tato myšlenka zmizela v dáli a žádná světla již neviděl.
Kolem něho se rozprostřela čemá tma a pohltila ho.
Kapitola 42
McCaleb se probral k vědomí s nesmírnou bolestí svalů
v ramenech a ve stehnech. Když otevřel oči, uvědomil si, že leží na
prsou na posteli v kapitánské kajutě. Hlavu na matraci, levou tváří
dolů, a díval se na pelest v čele postele. Chvíli mu trvalo, než si
uvědomil, že se chystal na návštěvu k Buddymu Lockridgeovi, když
ho někdo zezadu napadl.
Probral se plně k vědomí a pokusil se uvolnit bolavé svaly,
okamžitě ale pochopil, že se nemůže pohnout. Zápěstí měl spoutána
za zády, nohy měl v kolenou ohnuté dozadu a něči ruka mu je v té
pozici držela.
Pozvedl hlavu z matrace a pokusil se obrátit, nedokázal se ale
otočit do správného úhlu. Klesl zpět a natočil hlavu doleva. Znovu ji
zvedl, pootočil se a uviděl Rudyho Tafera, který stál u postele
a usmíval se na něj. Rukou v rukavici držel McCalebovy nohy –
kolem kotníků spoutané a ohnuté dozadu k lýtkům.
336
Rázem vše pochopil. McCaleb si uvědomil, že je nahý, že je
spoutaný a držený ve stejné pozici, jakou viděl u těla Edwarda
Gunna. Obrácená pozice plodu z obrazu namalovaného Hieronymem
Boschem. Jeho hruď zaplavil ledový chlad hrůzy. Instinktivně natáhl
svaly nohou. Tafero to ale očekával. Nohy se skoro nepohnuly. Pak
uslyšel za zády trojí cvaknutí a uvědomil si, že má kolem krku
upevněné jakési pouto.
„Uklidni se,“ vyzval ho Tafero. „Uklidni se. Zatím ještě ne.“
McCaleb se přestal pohybovat. Tafero mu dále stlačoval kotníky
zezadu k lýtkům.
„Už jsi tenhle systém viděl,“ řekl mu Tafero věcně. „Tenhle je
trochu jiný. Spojil jsem dohromady několik zacvakávacích pout,
takových, jaké má v kufru svého auta každý polda v L.A.“
McCaleb pochopil, co mu říká. Mluvil o proužcích umělé hmoty
původně vymyšlených tak, aby držely pohromadě svazky kabelů.
Policisté ovšem brzy zjistili, že se dají vhodně použít, když je třeba
provádět masové zatýkání při příležitostných sociálních nepokojích.
Policista může mít s sebou jen jedna ocelová pouta, ovšem
plastikových zacvakávacích pout třeba stovky. Omotají se kolem
zápěstí a konec se provleče uzávěrem. Malé drážky v plastikovém
proužku zacvaknou a uzavírají se tím víc, čím silněji se za pásek
táhne. Jediný způsob, jakým se dají otevřít, je přeříznout je nožem.
McCaleb si uvědomil, že onen zvuk cvakání pochází z pout, která má
upevněná kolem krku.
„Tak buď teď opatrnej,“ napomenul ho Tafero. „Vůbec se
nehýbej.“
McCaleb se opřel obličejem o matraci. Mysl mu horečné
pracovala, hledala nějaký způsob, jak se z toho dostat. Napadlo ho,
že kdyby se mu podařilo Tafera nějak zaujmout, že by mohl získat
trochu času. Ale trochu času k čemu?
„Jak jsi mě objevil?“ promluvil do matrace.
„Bylo to docela snadný. Můj mladší bratr tě sledoval, když jsi
odcházel z naší kanceláře, a zjistil číslo tvého auta. Měl ses častějí
ohlížet a ujistit se, že tě nikdo nešmíruje.“
„To si budu pamatovat.“
337
Pochopil jeho plán. Bude to vypadat, jako že Gunnův vrah zabil
McCaleba, když mu začal šlapat na paty. Znovu otočil hlavu, aby
viděl na Tafera.
„To nevyjde, Tafero,“ řekl mu. „Už o tobě vědí. Nikdo ti
nespolkne, že to udělal Bosch.“
Tafero se na něj dolů usmál.
„Myslíš Jaye Winstonovou? Nedělej si s ní starosti. Tu navštívím,
až tu s tebou skončím. Osmdesát osm nula jedna Willoughby,
apartmá číslo šest, West Hollywood. Zjistit, kde bydlí, bylo taky
snadné.“
Zvedl volnou ruku a pohnul prsty, jako kdyby hrál na piano nebo
psal na psacím stroji.
„Nechal jsem proběhnout své prstíčky registračními lístky voličů
– mám je na CD-ROMu. Hlasovala pro demokraty, věřil bys tomu?
Polda z mordparty a volí demokraty. Zázraky se dějí pořád.“
„Jsou tu ještě další. Pracuje na tom FBI. Ty –“
„Ti jdou po Boschovi. Ne po mně. Viděl jsem je dneska u soudu.“
Sáhnul dolů a zacvakl jedno plastikové pouto vedoucí od
McCalebových nohou k poutu na krku.
„A tyhle věcičky, jsem si jistej, je navedou přímo na detektiva
Bosche.“
Usmál se nad genialitou svého plánu. A McCaleb věděl, že
Taferovo uvažování bylo správné. Twilley a Friedman se poženou za
Boschem jako pár psů, honících auto z každé strany.
„Teďka se nehýbej.“
Tafero pustil jeho nohy a zmizel mu z dohledu. McCaleb se snažil
udržet nohy skrčené. Skoro okamžitě ucítil, jak ho začaly svaly na
nohou pálit. Cítil, že je příliš dlouho v téhle pozici neudrží.
„Prosím…“
Tafero se vrátil do jeho zorného pole. Oběma rukama držel výra
z umělé hmoty, na tváři šťastný úsměv.
„Tohodle jsem sebral z jednoho člunu tam dole v dokách. Je
trochu sešlý, ale svoji roli sehraje bezvadně. Musím sehnat ještě
jednoho pro Winstonovou.“
338
Rozhlížel se po místnosti, hledal, kam umístit sovu. Rozhodl se
pro polici nad vestavěným prádelníkem. Postavil tam výra, otočil se
znovu na McCaleba a potom upravil pozici plastikového opeřence
tak, aby měl pohled upřený na něj.
„Perfektní,“ pronesl spokojeně.
McCaleb zavřel oči. Cítil, jak se mu svaly chvějí námahou.
V mysli se mu zjevil obraz jeho dcerky. Držel ji v náručí, dívala se
na něj velkýma očima přes kojeneckou láhev a říkala mu, ať si
nedělá starosti a ať se nebojí. To ho trochu zklidnilo. Soustředil se na
její obličej a náhle se mu zdálo, že dokonce cítí vůni jejích vlasů.
Cítil, jak mu slzy stékají po tváři a jak mu nohy zvolna vypovídají
službu. Uslyšel zacvaknutí pout a –
Tafero ho chytil za nohy a podržel mu je.
Ještě ne.
Něco tvrdého udeřilo McCaleba do hlavy a dopadlo na matraci
vedle něj. Otočil hlavu, otevřel oči a uviděl, že je to videokazeta, pro
kterou se vrátil a vypůjčil si ji od Lucase, bezpečnostního technika
poštovního úřadu. Díval se na nálepku, kterou tam pro něj Lucas
umístil. Byl na ní emblém pošty – letící orel.
„Doufám, že ti to nevadí, ale mezitím, co ses probíral z toho
skrčení, podíval jsem se na tu kazetu na tvým videorekordéru. Nic
jsem na ní nenašel. Je prázdná. Pročpak?“
McCaleb ucítil jiskřičku naděje. Uvědomil si, že jediný důvod,
proč ještě není mrtev, je ta videokazeta. Tafero jí našel a vzbudila
v něm příliš mnoho otázek. To byla šance. McCaleb se snažil
vymyslet způsob, jak by tuto skutečnost mohl ještě více využít ve
svůj prospěch. Ta videokazeta měla být prázdná. Plánovali, že ji
použijí pouze jako hrozbu, až dostanou Tafera a budou se ho snažit
obelstít. Kazeta bude součástí léčky. Ukážou mu tu kazetu a řeknou
mu, že ho mají nahraného, jak posílá peníze složenkou. Ale
doopravdy mu ji nepřehrají. Nyní McCaleba napadlo, že ji přece jen
bude moci použít – ale opačným způsobem.
Tafero mu silně stiskl kotníky, tak silně, že mu je přitlačil téměř
k zadku. McCaleb zasténal, jak ho zabolely napjaté svaly. Tafero
trochu povolil.
339
„Na něco jsem se tě ptal, ty zkurvysynu. Teď chci slyšet tvou
zasranou odpověď.“
„Není na ní nic. Měla být prázdná.“
„Kecy. Tady na nálepce je napsáno ‚Prosinec dvacátého druhého‘.
Dál je tu napsáno ‚Wilcoxovo kontrolní stanoviště‘. Proč je teda
prázdná?“ Znovu zvýšil tlak na McCalebovy nohy, ale netlačil již tak
silně jako před chvílí.
„Dobrá. Tak já ti povím pravdu. Řeknu ti to.“
McCaleb se zhluboka nadechl a snažil se trochu uvolnit.
V okamžiku, kdy bylo jeho tělo na chvíli v klidu, když měl plíce
naplněné vzduchem, měl dojem, že postřehl změnu v rytmu pohybu
lodi, která se jemně a pravidelně kývala v souladu s pohybem vln
v přístavu. Někdo vstoupil na loď. Napadlo ho, že to může být jedině
Buddy Lockridge. A jestli to byl on, tak právě kráčí vstříc své
záhubě. McCaleb začal mluvit rychle a hlasitě, doufal, že jeho hlas
bude Lockridgee varovat.
„Je to jenom rekvizita. Chtěli jsme na tebe ušít boudu, chystali
jsme se, že ti řekneme, že tě máme nahraného, jak posíláš složenkou
peníze, kterými sis koupil toho výra. Ten plán, ten plán počítal s tím,
že tě přemluvíme, abys prásknul Storeyho. Víme, že to všechno byl
jeho plán, že to vymyslel ve vězení. Ty ses jenom řídil jeho příkazy.
Mají větší zájem o Storeyho než o tebe. Já jsem měl –“
„Dobrá, drž hubu.“
McCaleb ztichnul. Zajímalo by ho, jestli Tafero ucítil, že se loď
pohybuje trochu jinak, nebo zda něco zaslechl. Ale pak McCaleb
zahlédl, jak byla kazeta zvednuta z postele. Uvědomil si, že donutil
Tafera, aby se nad tím zamyslel. Po dlouhé době ticha Tafero
konečně promluvil.
„Myslím si, že pěkně kecáš, McCalebe. Myslím, že takhle kazeta
je z toho jejich bezpečnostního systému, který nahrává z víc kamer
najednou. Na obyčejným videorekordéru se to nedá přehrát.“
Kdyby neměl pocit, že každý sval jeho těla křičí bolestí, McCaleb
by se snad usmíval. Dostal Tafera. Ležel bezmocně spoutaný na
posteli a přece si pohrával se svým přemožitelem. Tafero teď musel
změnit svůj plán.
340
„Kdo ještě má kopie?“ zeptal se Tafero.
McCaleb neodpověděl. Začal si myslet, že se asi spletl, když
vkládal naději do změny v pohybu lodi. Už uteklo příliš mnoho času.
Nikdo další na lodi nebyl.
Tafero silně uhodil kazetou McCaleba zezadu do hlavy.
„Ptal jsem se, kdo ještě má kopie?“
V jeho hlasu zazněl nový tón. Část sebedůvěry zmizela a byla
nahrazena stejně velkým dílem strachu z toho, že se v jeho
perfektním plánu objevila trhlina.
„Běž do prdele,“ vyhekl McCaleb. „Klidně si se mnou udělej, cos
měl v plánu. Každopádně zjistíš hodně brzy, kdo to je.“
Tafero se mu opřel o nohy a naklonil se nad ním. McCaleb cítil
jeho dech na uchu.
„Poslouchej mě, ty zkurvenej –“
Náhle se za McCalebem ozvalo hlasité prasknutí.
„Ty sráčí, ani se nehni!“ zavolal někdo.
Ve stejném okamžiku se Tafero postavil a pustil McCalebovy
nohy. Náhlé povolení tlaku spojené s řinčivým hlukem poplašilo
McCaleba tak, že mimoděk povolil svaly a škubl sebou. Zaslechl
zacvakání, jak se plastiková pouta utáhla o několik zářezů. Zvýšený
tah způsobil řetězovou reakci, pouta kolem krku se také utáhla
a zacvakla. Pokusil se ohnout nohy nazpátek, ale bylo již příliš
pozdě, pouta byla stažená. Zařezávala se mu do krku. Nemohl
dýchat. Otevřel ústa, ale zůstal bez hlesu.
Kapitola 43
Ve dveřích kajuty pod schody stál Harry Bosch a mířil pistolí na
Rudyho Tafera. Měl oči rozšířené, jak se snažil přehlédnout celou
místnost. Terry McCaleb ležel nahý na posteli, ruce a nohy spoutané
za zády. Bosch viděl několik zacvakávacích pout spojených
dohromady, která poutala zápěstí a kotníky. Hlavní pouto probíhalo
od kotníků pod zápěstími ke smyčce kolem krku. Neviděl
341
McCalebovi do tváře, ale zaznamenal, že se mu plastikové pouto
zařezává hluboko do krku a kůže kolem je tmavě červená. Dusil se.
„Otoč se,“ zarval na Tafera. „Jdi dozadu ke zdi!“
„Potřebuje pomoc, Boschi. Ty –“
„Řekl jsem, jdi dozadu k tý zasraný zdi! Teď!“
Pozdvihl pistoli do úrovně Taferových prsou, aby mu dal najevo,
že to myslí vážně. Tafero zdvihl ruce a začal se otáčet ke zdi.
„Dobrá, dobrá, už se otáčím.“
Jakmile se Tafero otočil, Bosch rychle vstoupil do místnosti
a přistrčil velkého muže ke zdi. Pohlédl na McCaleba, teď mu viděl
do obličeje. Byl čím dál tím víc červený. Oči měl otevřené
a vypoulené. Ústa sešklebená v zoufalé, ale marné snaze nadechnout
se.
Bosch vrazil hlaveň pistole Taferovi do zad a druhou rukou ho
prohledal, jestli nemá zbraň. Sebral mu pistoli, kterou měl za
opaskem, a ustoupil o krok. Znovu se podíval na McCaleba a viděl,
že už nemá čas. Problém byl současně kontrolovat Tafera a přitom se
dostat k McCalebovi a přeříznout mu pouta. Náhle si uvědomil, co je
třeba udělat. Ustoupil o krok nazpět, dal ruce k sobě, takže obě
pistole držel vedle sebe. Zdvihl je nad hlavu a pak udeřil pažbami
silně Tafera zezadu do hlavy. Muž se skácel dopředu, nejdříve udeřil
obličejem o dřevěný panel a pak se bezvládně svezl na zem.
Bosch se otočil, pustil obě pistole na postel a rychle vytáhl klíčky.
„Vydrž, vydrž, vydrž.“
Horečně tápal prsty, otevřel kapesní nůž, připevněný k řetízku, na
kterém měl pověšené klíče. Sáhl na plastikové pouto, které měl
McCaleb utažené kolem krku, ale nemohl pod něj strčit prsty.
Převalil McCaleba na stranu a rychle pracoval prsty pod poutem na
přední straně krku. Zastrčil špičku nože pod pouto a přeřízl ho,
špička nože jen trochu škrábla o kůži.
Z McCalebova hrdla se vydral hrozivý zvuk, jak mu vzduch
proudil do plic a on chtěl současně promluvit. Slova byla
nesrozumitelná, ztracená v naléhavé potřebě kyslíku.
„Mlč a dýchej!“ zařval na něj Bosch. „Jenom dýchej!“
342
S každým McCalebovým nádechem se ozývalo chrčení. Bosch
viděl pulzující rudou čáru kolem jeho krku. Opatrně se ho dotkl,
chtěl se přesvědčit, jestli nemá poškozený hrtan nebo tepny.
McCaleb prudce škubl hlavou a snažil se odsunout pryč.
„Jenom… mně přeřízni ty pouta.“
Z námahy spojené s mluvením se silně rozkašlal, celé jeho tělo se
na matraci otřásalo prožitým traumatem.
Bosch přeřízl nožem pouta a uvolnil mu nejprve ruce, pak
kotníky. Spatřil červené stopy po poutech v místech, kde mu svírala
končetiny. Vytáhl všechna přeřezaná pouta a smetl je na zem. Otočil
se a na zemi uviděl tepláky a košili. Zvedl je a hodil na postel.
McCaleb se pomalu otáčel zpět k němu, v obličeji stále temně rudý.
„Ty… ty… jsi zachránil…“
„Nemluv.“
Na zemi se ozvalo zasténání a Bosch uviděl, jak se Tafero začíná
probírat z bezvědomí. Bosch k němu přistoupil a rozkročil se nad
ním. Od svého opasku odepl pouta, sehnul se a rázně zatáhl Taferovy
ruce dozadu, aby ho spoutal. Přitom mluvil k McCalebovi.
„Hele, jestli si chceš převzít tohodle chlapa, připoutat ho ke kotvě
a hodit ho přes palubu, nic proti tomu nebudu mít. Dokonce ani
okem nemrknu.“
McCaleb neodpověděl. Snažil se posadit. Když Bosch dokončil
spoutávání, narovnal se a podíval se dolů na Tafera, který nyní
otevřel oči.
„Nehýbej se, kreténe. A zvykni si na ty pouta. Jsi zatčený kvůli
vraždě, pokusu o vraždu a všeobecnému přesvědčení, že jsi pitomec.
Myslím, že znáš svoje práva, ale buď tak laskav a nic neříkej, dokud
nevyndám kartu a nepřečtu ti to.“
V okamžiku, kdy domluvil, Bosch si uvědomil, že z chodby
zazněl skřípavý zvuk. Ve vteřině pochopil, že někdo využil jeho
promluvy a mezitím se přiblížil ke dveřím.
Následující události se odehrály tak zřetelně jako záběry ve
zpomaleném filmu. Bosch instinktivně zvedl levou ruku k opasku,
ale uvědomil si, že tam zbraň nemá. Nechal ji na posteli. Začal se
343
otáčet zpět, ale uviděl McCaleba, který seděl stále nahý a již mířil
jednou z pistolí ke vchodu.
Bosch očima sledoval, kam zbraň směřuje. Jakýsi muž v podřepu
se pomalu sunul dveřmi do místnosti, oběma rukama držel pistoli.
Mířil na Bosche. Ozval se výstřel a od zárubně odlétly třísky. Muž
sebou škubl a přivřel oči. Vzpamatoval se a začal znovu zvedat
pistoli a mířit. Pak se ozval další výstřel a opět další. V malé
místnosti se stěnami z dřevěných panelů způsobily výstřely
ohlušující rámus. Bosch viděl, že jedna kulka zasáhla stěnu a dvě
zasáhly pistolníka do prsou, odhodily ho nazpět na zeď do chodby.
Klesl na podlahu, ale z ložnice na něj bylo stále vidět.
„Ne!“ zařval z podlahy Tafero. „Jesse, ne!“
Raněný střelec se stále pohyboval, ale měl potíže s kontrolou
pohybů. Jednou rukou neohrabaně zvedl zbraň a udělal patetický
pokus, když se znovu snažil zamířit na Bosche.
Ozval se další výstřel a Bosch uviděl, jak tvář muže krvavě
explodovala. Jeho hlava sebou prudce škubla dozadu, udeřila o zeď
za ním a pak už se nepohnul.
„Ne!“ znovu zakřičel Tafero.
A pak se rozhostilo ticho.
Bosch se podíval na postel. McCaleb stále držel pistoli a mířil na
dveře. Oblak modrého kouře ze střelného prachu stoupal do středu
místnosti. Vzduch čpěl kysele a spáleně.
Bosch zvedl svoji pistoli z postele a šel do chodby. Sedl si do
dřepu vedle zhrouceného muže, ale nepotřeboval se ho dotknut, aby
poznal, že je mrtev. Během přestřelky se mu zdálo, že v něm poznal
Taferova mladšího bratra, který pracoval v kanceláři jeho firmy.
Nyní mu většina tváře chyběla.
Vztyčil se, odešel do koupelny, sebral tam ručník, do kterého vzal
pistoli z ruky mrtvého muže. Odnesl ji zpět do kapitánské kajuty
a položil ji na noční stolek. Pistole, kterou použil McCaleb, ležela na
posteli. Ten stál na druhé straně postele. Měl na sobě tepláky
a přetahoval si přes hlavu košili. Když si ji oblékl, podíval se na
Bosche.
344
Dlouho si vzájemně hleděli do očí. Zachránili jeden druhého.
Bosch nakonec přikývl hlavou.
Taferovi se podařilo posadit se u zdi. Z nosu mu tekla krev
a stékala po obou stranách jeho úst. Vypadalo to jako groteskní knír
zloducha Fu-Manču. Bosche napadlo, že si musel rozbít nos, když
udeřil hlavou o stenu. Seděl zhrouceně u stěny a s hrůzou v očích se
díval otevřenými dveřmi na tělo v chodbě.
Bosch přinesl další ručník, zvedl s ním z postele druhou pistoli
a položil ji na noční stolek vedle první zbraně. Pak vyjmul z kapsy
mobilní telefon a vyťukal číslo. Během čekání na spojení pohlédl na
Tafera.
„Rudy, tvůj mladší bratr je mrtvý,“ řekl mu. „To je moc špatný.“
Tafero sklopil oči a rozplakal se.
Na Boschovo zavolání odpověděli z centrálního dispečinku. Udal
jim adresu přístavu a řekl, že mají poslat tým z jednotky zabývající
se účastí policistů při přestřelkách. Také bude potřebovat koronerův
tým a dále techniky. Řekl dispečerovi, aby je všechny obvolal
pevnými linkami. Nechtěl, aby se o přestřelce dozvěděla média
z odposlechu policejní frekvence dříve, než to bude nutné.
Vypnul telefon a ukázal ho McCalebovi.
„Chceš sanitku? Měl by ses nechat vyšetřit.“
„Je mi dobře.“
„Tvůj krk vypadá, že by mohl –“
„Řekl jsem, že jsem v pořádku.“
Bosch kývl.
„Dělej, jak myslíš.“
Obešel postel a postavil se před Tafera.
„Odvedu ho odsud, a strčím ho do auta.“
Postavil Tafera na nohy a strkal ho ke dveřím. Když procházel
kolem těla svého bratra, Tafero zavyl skoro jako zvíře. Bosch byl
překvapen, když uslyšel, že takový zvuk vychází z těla tak velkého
muže.
„Jo, je to moc zlý,“ pronesl Bosch beze známky jakéhokoli
soucitu v hlase. „Ten chlapec měl před sebou skvělou budoucnost,
mohl ti pomáhat zabíjet lidi a dostávat další z kriminálu.“
345
Postrčil Tafera směrem ke schodům nahoru do salonu.
Když šli po můstku k parkovišti, Bosch uviděl muže, stojícího na
palubě plachetnice, přeplněné vory, surfovacími prkny a dalšími
krámy. Muž se podíval na Bosche, pak na Tafera a zpět na Bosche.
Měl oči široce rozevřené a bylo zřejmé, že ho poznal, pravděpodobně
ho viděl v televizi při přenosu soudního procesu.
„Hej, slyšel jsem výstřely. Je Terry v pořádku?“
„Bude mu dobře.“
„Můžu si s ním jít promluvit?“
„Raději ne. Přijdou sem poldové. Nechte je, ať si to vyřídí.“
„Haló, vy jste Bosch, že ano? Z toho procesu?“
„Jo. Jsem Bosch.“
Muž již nic dalšího neřekl. Bosch odcházel, Tafera postrkoval
před sebou.
Když se za chvíli Bosch vrátil na loď, McCaleb byl v kuchyňce
a pil sklenicí pomerančového džusu. Za ním a pod schody byly vidět
roztažené nohy mrtvého muže.
„Nějaký soused se na tebe vyptával.“
McCaleb kývl.
„Buddy.“
To bylo vše, co řekl.
Bosch vyhlédl oknem a podíval se dozadu na parkoviště. Zdálo se
mu, že v dáli slyší sirény, ale možná to byl jenom vítr prohánějící se
v ráhnoví.
„Budou tady každým okamžikem,“ řekl. „Jak to vypadá s tvým
krkem? Doufám, že můžeš mluvit, protože toho budeme muset hodně
vysvětlovat.“
„Je v pořádku. Jak to, že ses tu objevil, Harry?“
Bosch položil klíčky od auta na pult. Dlouho neodpovídal.
„Jenom mě tak napadlo, že si tě asi vezme na mušku. To je
všechno.“
„Jak to?“
„Ty jsi narazil na jeho bratra dneska ráno v té kanceláři. Napadlo
mě, že kdyby tě sledoval, mohl se dozvědět číslo tvého auta nebo
něco jiného, podle čeho by tě vystopovali.“
346
McCaleb se na něj tázavě zadíval.
„A tak ses potuloval v přístavu a viděl jsi Rudyho, ale ne jeho
mladšího bratra?“
„Ne, jenom jsem přijel sem a trochu tu jezdil kolem. Uviděl jsem
támhle na parkovišti zaparkovaného starého lincolna, patřícího
Rudymu, a tak mne napadlo, že se asi něco děje. Nikde jsem neviděl
jeho bratra – asi se musel někde schovávat a hlídat.“
„Já si myslím, že byl v dokách a hledal výra, kterého by mohl vzít
z nějaké lodi a pak ho použít u Winstonové. Dneska večer
improvizovali.“
Bosch kývl hlavou.
„Každopádně jsem se tu rozhlížel, a když jsem uviděl, že dveře do
tvé lodi jsou otevřené, rozhodl jsem se, že to zkontroluju. Napadlo
mě, že dnes je moc studená noc a ty jsi moc opatrnej chlápek, než
abys usnul s takhle otevřenýma dveřma.“
McCaleb pokýval hlavou.
Bosch nyní uslyšel zřetelný zvuk blížících se sirén, pohlédl oknem
ven přes doky k parkovišti. Viděl, jak dvě policejní auta přijíždějí
a zastavují vedle jeho služebního auta, kde byl vzadu spoutaný
Tafero. Vypnuli sirény, ale modrá světla nechali blikat dál.
„Raději půjdu naproti hochům v modrém,“ řekl Bosch.
347
Kapitola 44
Po větší část noci byli drženi oddělené, vyslýcháni a potom znovu
vyslýcháni. Potom se vyšetřovatelé vzájemně vyměnili a oni slyšeli
znovu ty samé otázky, ale z jiných úst. Pět hodin po přestřelce na
Přicházející vlně se dveře otevřely a McCaleb a Bosch vyšli na
chodbu v Parker Center. Bosch přistoupil k druhému muži. „Jsi
v pořádku?“
„Jsem unavený.“
„Jo.“
McCaleb viděl, jak si Bosch dává cigaretu do úst, ale nezapálil si
ji. „Mám namířeno k šerifovi,“ řekl Bosch. „Chci u toho být.“
McCaleb přikývl. „Tak se tam uvidíme.“
Stáli vedle sebe před polopropustným sklem, namačkáni vedle
televizního technika. McCaleb stál tak blízko, že cítil Boschův dech
vonící mentolovou cigaretou a kolínskou, kterou měl v autě
v přihrádce palubní desky a kterou se navoněl, když za ním jel do
Whittier. Viděl na skle slabý odraz Boschova obličeje a uvědomil si,
že se dívají na to, co se děje v druhé místnosti.
Za sklem byl konferenční stůl, u něhož seděl Rudy Tafero vedle
obhájce jménem Arnold Prince. Tafero měl přes nos nalepenou bílou
náplast a v nosních dírkách gázové tampony. Na temeni hlavy měl
šest stehů, které ale nebyly vidět díky husté kštici vlasů. Zlomený
nos a rozbitou hlavu mu ošetřili zdravotníci v přístavu Cabrillo
Marina.
Naproti Taferovi seděla Jaye Winstonová. Po její pravici byla
Alice Shortová z Úřadu státního návladního, po její levici seděli
zástupce náčelníka Irvin Irving z LAPD a Donald Twilley z FBI.
Navzdory časné ranní hodině se tak sešly všechny bezpečnostní
instituce včetně těch, kterých se případ dotýkal jen velmi okrajově.
Žádní z ních se nechtěla nechat připravit o příležitost prodrat se
v tomto dostihu, jehož cílovou prémií bude – jak všichni věděli –
348
velký, mediálně sledovaný proces, na co nejlepší pozici. Bylo šest
hodin třicet minut a nastal čas začít vyslýchat podezřelého.
Bylo rozhodnuto, že Winstonová bude klást otázky – protože to
byl od začátku její případ – zatímco ostatní tři budou přihlížet
a mohou jí přispět radou. Začala výslech uvedením data, času
a představením osob, přítomných v místnosti. Potom přečetla
Taferovi jeho ústavní práva a nechala si od něj podepsat formulář, že
byl se svými právy seznámen. Jeho obhájce uvedl, že Tafero nyní
nehodlá učinit žádné prohlášení.
„To je v pořádku,“ řekla Winstonová a upřeně se dívala na Tafera.
„Nepotřebuji, aby se mnou mluvil. Já mu chci něco říct. Chci, aby si
uvědomil, co ho tu čeká. Nechci, aby nám pak vyčítal, že jsme s ním
nekomunikovali, nebo litoval, že promarnil šanci spolupracovat,
když mu byla nabídnuta.“
Podívala se na spis, který měla před sebou, a otevřela ho.
McCaleb poznal formulář obžaloby z Úřadu státního návladního.
„Pane Tafero,“ začala Winstonová, „chci, abyste věděl, že dnes
ráno vás obviňujeme z vraždy prvního stupně Edwarda Gunna,
spáchané prvního ledna tohoto roku, z pokusu o vraždu Terrella
McCaleba dnešního dne a z vraždy Jesse Tafera též dnešního dne.
Vím, že znáte zákony, ale přesto se cítím povinna vám vysvětlit
poslední obvinění. Smrt vašeho bratra nastala v průběhu páchání
zločinu. Proto jste podle zákonů státu Kalifornie coby jeho
spolupachatel také vinen jeho smrtí.“
Okamžik počkala a dívala se do Taferových očí, které se zdály být
mrtvé.
Vrátila se ke čtení obžaloby.
„Dále byste měl vědět, že Úřad státního návladního souhlasil
s návrhem přičíst k vraždě Edwarda Gunn přitěžující okolnosti. Totiž
to, že šlo o nájemnou vraždu. Tyto přitěžující okolnosti způsobí, že
u tohoto případu bude pravděpodobně vynesen rozsudek smrti.
Alice?“
Shortová se naklonila kupředu. Byla to atraktivní malá žena, táhlo
jí na čtyřicítku a měla velké podmanivé oči. Pracovala ve funkci
zástupkyně okresního návladního a měla na starosti velké soudní
349
procesy. V porovnání s tělesnou konstrukcí muže, který seděl naproti
ní, vypadala její postava obzvláště drobná, ale přesto z této ženy
vyzařovala spousta energie.
„Pane Tafero, byl jste policistou dvacet let,“ řekla. „Jistě chápete
víc než kdokoli jiný závažnost spáchaných činů. Neznám žádný jiný
případ, který by oprávněněji volal po trestu smrti. Požádáme porotu
o tento trest. A nepochybuji o tom, že ho pro vás dostaneme.“
Když skončila svoji nacvičenou část hry, Shortová se naklonila
dozadu, opřela se o židli a předala slovo Winstonové. Nastalo dlouhé
ticho, Winstonová hleděla na Tafera a čekala, až se na ni podívá.
Nakonec se jeho oči pohnuly a spočinuly na ní.
„Pane Tafero, máte zkušenosti a byl jste už v místnostech, jako je
tato, jenže v opačné pozici. Myslím, že nemáme šanci na vás něco
nahrát, i kdybychom na to měli celý rok. Takže si na nic hrát
nebudeme. Jenom vám učiním nabídku. Jednorázovou nabídku, která
bude stažena, definitivně, jakmile z této místnosti vyjdeme. Jedná se
o následující.“
Tafero se opět zadíval na stůl. Winstonová se naklonila dopředu
a pohlédla mu do očí.
„Chcete žít, nebo chcete zkusit svoji šanci a počkat, jak rozhodne
porota? Je to takhle jednoduché. A dříve než odpovíte, zvažte
několik věcí. Za prvé, porotci uvidí fotografické svědectví o tom, co
jste udělal Edwardu Gunnovi, Za druhé, uslyší Terryho McCaleba,
který jim popise, jaké to bylo, když byl bezmocný a cítil, jak mu
uniká život díky vašemu spoutání. Víte, já se o takové věci většinou
nesázím, ale tohle nebude trvat ani hodinu. Tipuju, že tohle bude
nejrychlejší rozsudek smrti, který byl kdy ve státě Kalifornie
vynesen.“
Winstonová se opřela dozadu a zavřela spis. McCaleb se přistihl,
že souhlasně kývá hlavou. Vedla si velmi dobře.
„Chceme toho, kdo vás najmul,“ řekla Winstonová. „Chceme
nějaké fyzické důkazy, které ho spojí s případem Gunn. Mám takový
pocit, že někdo jako vy se určitě nějak pojistí, než se pustí do
podobného podniku. Ať už je to cokoli, chceme to, co máte.“
350
Podívala se na Shortovou a prokurátorka kývla, dala jí tím najevo,
že to řekla dobře.
Uplynulo téměř půl minuty. Nakonec se Tafero otočil ke svému
obhájci a chystal se ho šeptem něco zeptat. Ale pak se otočil
k Winstonové.
„Do hajzlu, zeptám se sám. Aniž bych se tu k něčemu zasranýmu
přiznal, co by se stalo, kdybyste vynechala ty přitěžující okolnosti?
Co by mě pak čekalo?“
Winstonová se okamžitě rozesmála a vrtěla hlavou. McCaleb se
usmíval.
budete pohřbený v betonu a v oceli. Tohle vás čeká. Vy už nikdy, ale
nikdy neuvidíte denní světlo. Ať už se dohodneme, nebo
nedohodneme, to je dáno a o tom nehodlám jednat.“
Taferův právník si odkašlal.
„Paní Winstonová, toto je stěží profesionální jednání, které –“
„Na to kašlu, jestli mám profesionální jednání. Tento muž je
zabiják. Neliší se od profesionálních vrahů kromě toho… ne, on je
horší. On nosíval odznak, a to ho dělá ještě odpornějším. Pane Princi,
pro vašeho klienta můžeme udělat jediné. Přijmeme jeho přiznání
viny v případu vraždy Edwarda Gunna a v pokusu o vraždu Terryho
McCaleba. O tom se nebudeme dohadovat. Neobviníme ho ze zabití
jeho bratra. Možná mu to pomůže lépe žít, když nebude mít na
svědomí takové břemeno. Mne osobně je to jedno. Mně jde o to, aby
pochopil, že život, tak jak ho znal doposud, je pryč. Skončil. Má
pouze dvě volby – buď do cely smrti, nebo doživotí. Jedno z toho si
musí vybrat a cesta nazpět neexistuje.“
Podívala se na hodinky.
„Máte asi pět minut a potom odsud odejdeme. Jestli nechcete
přistoupit na naši dohodu, nevadí, půjdete oba k soudu. Se Storeym
to možná nebude jednoduché, ale o panu Taferovi není pochyb.
U Alice se dveře netrhnou, žalobci za ní polezou, budou jí posílat
květiny a bonboniéry. Každý den pro ni bude svátek svatého
Valentina nebo vlastně Den Valentina. Za tento případ dostane titul
Žalobce roku.“
351
Prince položil na stůl tenkou aktovku a vložil do ní svůj
poznámkový blok. Nenapsal si do něj ani slovo.
„Děkujeme vám za váš čas,“ řekl. „Myslím, že zažádáme
o propuštění na kauci, a potom uvidíme.“
Odsunul židli a vstal.
Tafero pomalu zvedl hlavu a podíval se na Winstonovou, oči
podlité krví následkem úderu do nosu.
„Byl to jeho nápad udělat to tak, aby to vypadalo jako ten obraz,“
řekl. „Byl to nápad Davida Storeyho.“
Následovalo překvapené ticho, potom obhájce těžce dosedl
a zavřel bolestně oči.
„Pane Tafero,“ spustil Prince, „důrazně vám doporučuji –“
„Drž hubu,“ vyštěkl na něj Tafero, „ty malej posero. Ty si za mě
nepůjdeš pro injekci.“
Podíval se na Winstonovou.
„Přistupuju na tu vaši dohodu. Pokud mě neobviníte z vraždy
mého bratra.“
Winstonová kývla.
Tafero se otočil na Shortovou, ukázal na ni prstem a čekal. Také
přikývla.
„Dohodnuto,“ řekla.
„Ještě jednu věc,“ ozvala se rychle Winstonová. „Nepůjdeme do
toho jenom s vaším slovem proti jeho slovu. Co máte dalšího?“
Tafero se na ni podíval a po jeho tváři se rozprostřel úzký, smrtící
úsměv.
Ve vedlejší místnosti přistoupil Bosch blíže ke sklu. McCaleb
viděl jeho odraz ve skle jasněji. Viděl, že Boschovy oči zírají bez
mrknutí.
„Mám obrázky,“ pronesl Tafero.
Winstonová si odsunula uvolněný pramen vlasů za ucho
a přimhouřila oči. Naklonila se přes stůl.
„Obrázky? Co tím myslíte, fotografie? Fotografie čeho?“
Tafero zavrtěl hlavou,
352
„Ne. Obrázky. Kreslil mi obrázky, když jsem za ním přišel do
vězení a seděli jsme v hovorně. Nakreslil mi, jak má ta scéna
vypadat. Aby to vypadalo jako ten obraz.“
McCaleb sevřel ruce v pěst.
„Kde jsou ty kresby?“ zeptala se Winstonová.
Tafero se znovu usmál.
„V bezpečnostní schránce. V City National Bank na křižovatce
Sunset a Doheny. Klíč je na kroužku, který jsem měl v kapse.“
Bosch zvedl ruce a plácl dlaněmi o sebe.
„Bác!“ zvolal tak hlasitě, že se Tafero otočil a podíval se na sklo.
„Prosím,“ zašeptal technik od videa. „My to nahráváme.“
Bosch došel ke dveřím malé místnosti a vyšel ven. McCaleb ho
následoval. Bosch se otočil a podíval se na něj. Kývl hlavou.
„Storey se potápí,“ řekl. „Strašidlo se vrací do temnot, odkud
přišlo.“
Chvíli na sebe mlčky hleděli, potom se Bosch pohnul.
„Musím jít,“ řekl.
„Kam?“
„Musím se připravit na přelíčení.“
McCaleb se vrátil zpátky za polopropustné zrcadlo, odkud bylo
vidět do místnosti, v níž se konal výslech, a sledoval jeho další
průběh. Tafero sděloval všem shromážděným v místnosti, že David
Storey na něm požadoval, aby zabil Edwarda Gunna přesně na Nový
rok ráno.
McCaleb chvíli poslouchal, potom ho něco napadlo. Vyšel ven
a došel do kanceláře detektivů. Tam se trousili jednotliví detektivové,
začínal jim pracovní den. Došel k prázdnému stolu, utrhl list papíru
z bloku, který tam ležel, a napsal na něj: Zeptejte se na Lincolna.
Složil papír a odnesl ho ke dveřím místností, kde se konal výslech.
Zaklepal a za chvíli Alice Shortová otevřela dveře. Podal jí
složenou zprávu.
„Dejte to Jaye, dřív než skončí výslech,“ pošeptal jí.
Přikývla a zavřela dveře. McCaleb odešel do vedlejší místnosti
a pozoroval je.
353
Kapitola 45
Vysprchovaný a čerstvě oholený vystoupil Bosch z výtahu
a zamířil k soudní síni Sekce N. Kráčel rázné. Cítil se jako pán
města. Učinil pouze pár kroků, když se k němu přidal McEvoy, který
vyšel z postranního výklenku, podoben medvědovi, čekajícímu
v jeskyni na nic netušící kořist. Ale nic nemohlo Boschovi pokazit
náladu. Usmál se, když reportér přidal do kroku, aby mu stačil.
„Detektive Boschi, přemýšlel jste o tom, o čem jsme spolu
hovořili? Dneska budu muset začít psát svůj článek.“
Bosch nezpomalil chůzi. Věděl, že jakmile se jednou dostane do
soudní síně, nebude už mít moc času.
„Rudy Tafero,“ řekl.
„Promiňte?“
„Byl vaším zdrojem. Rudy Tafero. Došlo mi to dnes ráno.“
„Detektive, řekl jsem vám, že nemůžu odhalit –“
„Jo, já vím. Ale, víte, já jsem tady ten, kdo odhaluje. Každopádně
na tom už nezáleží.“
„Proč ne?“
Bosch se náhle zastavil. McEvoy udělal ještě několik kroků, pak
se vrátil zpět.
„Proč ne?“ zeptal se znovu.
„Dneska je váš šťastný den, Jacku. Mám pro vás dva dobré tipy.“
„Výborně. Jaké?“
McEvoy začal vytahovat notes ze zadní kapsy. Bosch mu položil
ruku na rameno, aby ho zadržel.
„Nevyndávejte ten notes. Uvidí vás ostatní novináři a budou si
myslet, že vám něco sděluji.“
Ukázal chodbou směrem k otevřeným dveřím do místnosti určené
pro média, kde lelkovalo několik reportérů a čekalo na začátek
dnešního přelíčení.
„Potom sem přijdou a já jim to budu muset říct.“
McEvoy nechal notes v kapse.
„Dobrá. Jaké máte tipy?“
354
„Za prvé, ten váš článek je plný nesmyslů. Ve skutečnosti byl váš
zdroj dnes ráno zatčen pro vraždu Edwarda Gunna a pro pokus
o vraždu Terryho McCaleba.“
„Cože? On byl –“
„Počkejte. Nechte mne mluvit. Nemám moc času.“
Vyčkal, až McEvoy přikývne.
„Jo, Rudy je v base. Zabil Gunna. Měli v plánu to narafičit tak,
jako že jsem to udělal já, a vybalit to během procesu, při obhajobě.“
„Chcete říct, že Storey v tom byl zapletený a –“
„Přesně tak. Což mě přivádí k tipu číslo dvě. A totiž, kdybych byl
vámi, byl bych dneska v soudní síni dlouho předtím, než přijde
soudce a zahájí přelíčení. Vidíte támhle ty chlápky, co tam stojí? Ti
to všechno zmeškají, Jacku. Vy ale přece nechcete být jako oni.“
Pak ho tam nechal stát. Pokynul stráži, která stála u dveří do
soudní síně, a bylo mu dovoleno vstoupit.
Když Bosch vešel do síně, právě přiváděli Davida Storeyho k jeho
místu u stolu obhajoby. Fowkkes tam již byl a Langwiserová s Kretz-
lerem seděli u stolu obžaloby. Když procházel dvířky, Bosch pohlédl
na hodinky. Zbývalo mu asi patnáct minut, než přijde soudce ke
svému stolci a dá příkaz přivést porotu.
Došel ke stolu obžaloby, ale neposadil se. Sklonil se dolů, opřel se
dlaněmi o stůl a podíval se na oba žalobce.
„Harry, jsi připravený?“ zeptala se ho Langwiserová. „Dnes je
velký den.“
„Dnes je velký den, ale ne kvůli tomu, co si myslíte. Byli byste
rádi, kdyby se tu přiznal, že ano? Kdyby se přiznal nejen k Jody
Krementzové ale i Alicii Lopezové, nežádali byste injekci, co?“
Oba na něj zmateně pohlédli.
„No tak, nemáme moc času, než přijde soudce. Co kdybych došel
támhle a do pěti minut byste měli přiznání k oběma vraždám? Rodina
Alicie Lopezové by vás za to milovala. Říkali jste jim, že nemáte
dost podkladů pro proces.“
„Harry, o čem to vlastně mluvíte?“ ozvala se Langwiserová.
„Vznesli jsme obvinění. Dvakrát. Fowkkes to dvakrát smetl ze
stolu.“
355
„A u té Lopezové nemáme žádný důkaz,“ dodal Kretzler. „Vždyť
to víš – velká porota už to zamítla. Nikdo, žádný –“
„Poslyšte, chcete přiznání, nebo ne? Myslím, že můžu dojít
támhle a získat ho. Dnes ráno jsem zatkl Rudyho Tafera kvůli
vraždě. Byla to bouda, vymyšlená Storeym, aby mě dostali.
Vybouchlo jim to a Tafero přistoupil na dohodu. Začal zpívat.“
„Ježíšikriste!“ ozval se Kretzler.
Řekl to příliš nahlas. Bosch se otočil a podíval se směrem ke stolu
obhajoby. Jak Fowkkes, tak Storey se na ně dívali. Přes stůl
obhajoby viděl, jak se McEvoy usazuje v prostoru určeném pro
novináře tak, aby seděl co nejblíže stolu obhajoby. Žádný jiný
novinář ještě nebyl uvnitř.
„Harry, o čem to mluvíte?“ zeptala se Langwiserová. „O jakou
vraždu jde?“
Bosch ignoroval její otázku.
„Nechte mě, ať tam dojdu,“ řekl Bosch. „Chci vidět Storeymu do
očí, až mu to povím.“
Kretzler a Langwiserovou na sebe pohlédli. Langwiserová
pokrčila rameny a mávla rezignovaně rukou.
„Můžete to zkusit. Měli jsme rozsudek smrti jen jako eso
v rukávě.“
„Tak teda dobrá,“ řekl Bosch. „Zkuste se domluvit se soudním
zřízencem, aby mi u soudce rezervoval pár minut.“
Bosch obešel stůl obhajoby a postavil se před něj, aby viděl
současně jak na Fowkkese, tak na Storeyho. Fowkkes sí něco
zapisoval do bloku. Bosch si odkašlal a za několik okamžiků
zástupce obžaloby pomalu vzhlédl nahoru.
„Ano, detektive? Neměl byste být u svého stolu a připravovat si –
“
„Kde je Rudy Tafero?“
Když kladl tuto otázku, Bosch pozorně sledoval Storeyho.
Fowkkes se podíval za sebe na sedadlo u zábradlí, kde Tafero
normálně sedával během přelíčení.
„Určitě už je na cestě,“ řekl. „Ještě máme pár minut.“
Bosch se usmál.
356
„Na cestě? Jo, už je na cestě. K doživotí v Corcoranu nebo
v Pelican Cove, když bude mít štěstí. Opravdu bych nechtěl být
bývalý polda a být zavřený v Corcoranu.“
Zdálo se, že to na Fowkkese neudělalo žádný dojem.
„Detektive, nevím, o čem to mluvíte. Snažím se tu připravit si
strategii pro dnešní obhajobu, protože si myslím, že to obžaloba
dneska zabalí. Takže, jestli vám to nevadí…“
Bosch se díval na Storeyho, když odpověděl.
„Žádná strategie nebude. Ani žádná obhajoba. Rudy Tafero byl
dneska ráno zatčen. Byl obviněn z vraždy a z pokusu o vraždu.
Věřím, že váš klient vám o tom může všechno povědět, pane
advokáte. Totiž, pokud o tom ještě nevíte.“
Fowkkes se prudce postavil, jako kdyby chtěl vznést námitku.
„Pane, je velice nezvyklé, abyste přišel sem ke stolu obhajoby a –
“
„Přistoupil na dohodu, je to asi dvě hodiny. Všechno nám
vyklopil.“
Bosch opět ignoroval Fowkkese a díval se pouze na Storeyho.
„Takže vám zde také nabízím dohodu. Máte pět minut na to,
abyste došli támhle k Langwiserové a Kretzlerovi a předložili jim
přiznání k vraždě Krementzové a Lopezové.“
„To je šílené. Budu si na vás stěžovat u soudce.“
Bosch se teď podíval na Fowkkese.
„To udělejte. Ale tím se nic nezmění. Máte pět minut.“
Bosch odstoupil a šel ke stolu soudního úředníka umístěnému
před soudcovskou stolicí. Doličné předměty ležely naskládané na
hromadě na vedlejším stole. Bosch je prohrabal, až nalezl zvětšeninu,
kterou hledal. Vytáhl ji a odnesl ji zpět ke stolu obhajoby. Fowkkes
stále stál, ale byl sehnutý, aby mu Storey mohl šeptat do ucha. Bosch
položil na stůl fotografii, na níž byla knihovna v domě Storeyho.
Poklepal prstem na dvě knihy v horní polici. Tituly na hřbetech byly
jasně čitelné. Jedna se jmenovala Umění temnoty a na druhé bylo
napsáno pouze Bosch.
„Odsud jste bral svoje rozumy.“
357
Nechal jim doličný předmět na stole a vykročil ke stolu obžaloby.
Ale po dvou krocích se zastavil, vrátil se zpět a opřel se dlaněmi
o stůl. Zadíval se přímo na Storeyho. Promluvil dostatečně hlasitě,
aby ho mohl slyšet McEvoy v prostoru pro novináře.
„Víte, Davide, co bylo vaším velkým omylem?“
„Ne,“ odpověděl Storey a v jeho hlase zněl výsměch. „Proč mi to
neřeknete?“
Fowkkes okamžitě chytil svého klienta za ruku a snažil se ho
umlčet.
„Nakreslil jste Taferovi celou scénu,“ řekl Bosch. „On odnesl ty
krásné obrázky, které jste mu nakreslil, rovnou do své bezpečnostní
schránky v City National. Věděl, že se někdy mohou hodit, a ony se
doopravdy hodily. Použil je dnes ráno, aby vykoupil sebe z rozsudku
smrti. Co použijete vy?“
Bosch uviděl ve Storeyho očích nejistotu, doznání. Na okamžik
jeho oči jakoby zaváhaly, ale v tom okamžiku Bosch věděl, že
všechno skončilo, protože Storey poznal, že je konec.
Bosch se narovnal a jen tak mimochodem se podíval na hodinky,
potom na Fowkkese.
„Už jenom tři minuty, pane Fowkkesi. Život vašeho klienta je
v sázce.“
Vrátil se ke stolu obžaloby a posadil se. Kretzler a Langwiserová
se k němu naklonili a šeptem se ho začali vyptávat, ale Bosch jim
neodpovídal.
„Počkejme, co se bude dít.“
Během dalších pěti minut se ani jednou nepodíval ke stolu
obhajoby. Slyšel tlumený hovor a šeptání, ale nerozuměl, co si
povídají. Soudní síň se začala plnit diváky a novináři.
Od stolu obhajoby nepřišel nikdo.
Přesně v devět hodin se otevřely dveře za soudní stolicí a soudce
Houghton po schodech došel na své místo. Posadil se a pohlédl jak
ke stolu obžaloby, tak ke stolu obhajoby.
„Dámy a pánové, jste připraveni pro porotu?“
„Ano, Vaše Ctihodnosti,“ řekl Kretzler.
358
Od stolu obhajoby nebylo slyšet nic. Houghton pohlédl tím
směrem, na tváři zvědavý úsměv.
„Pane Fowkkesi? Mohu zavolat porotu?“
Nyní se Bosch opřel dozadu, aby se mohl za Langwiserovou
a Kretzlerem podívat ke stolu obhajoby. Fowkkes seděl na židli celý
schoulený, v takové pozici ho před tím u soudu nikdo neviděl. Opíral
se loktem o postranní opěradlo židle, ruku měl zvednutou vzhůru.
V prstech držel pero a kýval s ním sem a tam a zdálo se, že je
hluboko ponořen do pochmurných myšlenek. Jeho klient seděl
křečovitě vedle něj, obličej vysunutý dopředu.
„Pane Fowkkesi? Čekám na vaši odpověď.“
Fowkkes se konečně podíval na soudce. Velice zvolna se zvedl ze
židle a došel před soudce.
„Vaše Ctihodnosti, můžeme na chvíli přistoupit k poradě?“
Soudcův pohled byl současně zvědavý i otrávený. U soudu bylo
zvykem podat si žádost o neveřejné konzultace do půl deváté, aby se
mohlo rokovat a dohadovat v pracovně soudce a neubírat tak čas,
který je vyhrazen soudnímu přelíčení.
„To nelze projednat před soudem, pane Fowkkesi?“
„Ne, Vaše Ctihodnosti. Ne v tuto chvílí.“
„Tak dobře. Přistupte blíže.“
Houghton pokynul oběma rukama právníkům, aby přistoupili,
vypadalo to, jako když dává znamení nákladnímu autu, jak má
couvat.
Právníci přišli k soudní stolici, postavili se po straně a dali se
soudcem hlavy dohromady. Z místa, kde seděl, viděl Bosch jejich
obličeje a nepotřeboval slyšet, co si šeptají. Fowkkes byl v obličeji
popelavě šedý a po jeho několika slovech se zdálo, že Kretzler
a Langwiserová začínají růst. Langwiserová se dokonce podívala na
Bosche a v jejích očích mohl číst jedno slovo: vítězství.
Otočil se a pohlédl na obžalovaného. Čekal. David Storey se
pomalu otočil a jejich oči se naposledy setkaly. Bosch se neusmál.
Nemrkal. Neudělal nic, jen opětoval upřený pohled. Nakonec to byl
Storey, kdo uhnul pohledem, sklopil oči a podíval se na své ruce
složené v klíně. Bosch ucítil podivné chvění v kůži na hlavě.
359
Podobný pocit zažil už dříve, když někdy zahlédl záblesk tváře
monstra, která bývá normálně skrytá.
Porada u soudní stolice skončila a oba žalobci rychle šli zpět ke
svému stolu, v jejich chůzi a na tvářích se jim zračilo vzrušení. J.
Reason Fowkkes se naopak šoural pomalu ke stolu obhajoby.
„To je všechno, Fowkkesi,“ řekl polohlasně Bosch.
Langwiserová stiskla Boschovi rameno, když si sedala.
„Dozná se,“ zašeptala vzrušeně. „Ke Krementzové a Lopezové.
Když jste tam šel, řekl jste jim následné, nebo souběžné rozsudky?“
„Neuvedl jsem ani jedno.“
„Dobrá. Právě jsme se dohodli na souběžných, ale teď půjdeme do
kanceláře soudce a ještě to dojednáme. Nejdřív ale potřebujeme
formálně obvinit Storeyho z vraždy Lopezové. Chcete tam jít
a zatknout ho?“
„Mně je to jedno. Jestli chcete, abych to udělal…“
Bosch věděl, že je to jenom právní formalita. Storey již ve vazbě
byl.
„Zasloužíte si to, Harry. Chceme, abyste u toho byl.“
„Dobrá.“
Soudce udeřil kladívkem a vyzval osazenstvo soudní síně
k pozornosti. Všichni reportéři v oddělení vyhrazeném médiím se
naklonili kupředu. Věděli, že přijde něco velkého.
„Jednání je přerušeno do deseti hodin,“ oznámil soudce. „Zástupci
obou stran půjdou se mnou do mé pracovny.“
Vstal a rychle sestoupil po třech schodech ke dveřím vzadu za
svým stolem, dříve než stačil soudní úředník zvolat: „Všichni
povstanou.“
Kapitola 46
McCaleb nešel na Přicházející vlnu, i když z ní všichni
detektivové a soudní technici dávno odešli. Od časného odpoledne až
do tmy byla loď obležena novináři a štáby televizních stanic. Spojení
přestřelky na palubě se zatčením Tafera a náhlé doznání viny Davida
360
Storeyho učinily loď středem zájmu, který během dne rychle
narůstal. Všechny místní televizní stanice i celostátní kanály natáčely
své reportéry stojící na nábřeží. Přicházející vlna se žlutou policejní
páskou nataženou přes dveře salonu tvořila pozadí jejich reportáží.
McCaleb se schovával většinu dne ve člunu Buddyho Lockridgee,
zůstával v podpalubí, a když se potřeboval podívat průzorem ven
a zjistit, co se děje, nasazoval si jeden z Buddyho rybářských
klobouků. Ti dva už spolu zase mluvili. Hned jak odešel od výslechu
u šerifa, vrátil se McCaleb ještě před příjezdem novinářů do přístavu,
vyhledal Buddyho a omluvil se mu, že ho podezíral z toho, že
vyzradil průběh vyšetřování novinám. Buddy se mu zase na oplátku
omluvil za to, že použil Přicházející vlnu – a McCalebovu kabinu –
jako místo pro své rande s erotickou masérkou. Také mu vysvětlil, že
nechtěl, aby o něm Graciela smýšlela ještě hůře než doposud.
Během skrývaní se na lodi sledovali na Buddyho malé televizi
s dvanáctipalcovou obrazovkou nejnovější vývoj událostí. Channel 9,
který živě přenášel Storeyho proces, přinesl také poslední zprávy ze
soudní síně ve Van Nuys a ze šerifova Star Center.
McCaleb byl udiven a téměř omráčen událostmi dne. David
Storey se náhle ve Van Nuys doznal ke dvěma vraždám a současně
byl Městským soudem pro Los Angeles obviněn ze zesnování vraždy
Gunna. Filmový režisér se vyhnul rozsudku smrti v prvních dvou
případech, ale ještě mu tento rozsudek bude hrozit v Gunnově
případu, pokud neučiní další doznání prokurátorovi a výměnou
nezíská mírnější trest.
Televizní zprávy z tiskové konference ve Star Center zabíraly
především Jaye Winstonovou. Po šerifovi odpovídala na otázky
novinářů, byla obklopena pohlaváry z LAPD i FBI a přečetla
prohlášení shrnující
události dne z hlediska vyšetřování.
McCalebovo jméno bylo mnohokrát zmíněno v rozhovorech
o průběhu vyšetřování a o následné přestřelce na Přicházející vlně.
Winstonová se o něm také zmínila, když mu na konci tiskové
konference vyslovila své díky. Uvedla, že to byla jeho dobrovolná
pomoc, která jí pomohla uzavřít celý případ.
361
O Boschovi se také hodně mluvilo, ale na žádné tiskové
konferenci se neobjevil. Pouze poté, co byl David Storey ve Van
Nuys prohlášen vinným a vyslechl si své rozsudky, ukázaly kamery
Bosche, jak se i s oběma žalobci ocitl při odchodu ze soudní síně
v obležení reportérů. Ale na jiném kanálu uviděl McCaleb krátký šot,
jak si Bosch razí cestu mezi novináři a televizními kamerami, a aniž
by zareagoval na jejich jedinou otázku, prodral se k nouzovému
východu a zmizel na únikovém schodišti.
Jediný novinář, který zastihl McCaleba, byl Jack McEvoy, který
znal číslo jeho mobilního telefonu. McCaleb s ním krátce hovořil, ale
odmítl komentovat, co se událo v kapitánské kajutě na Přicházející
vlně a jak blízko smrti se ocitl. Jeho myšlenky, týkající se těchto
chvil, byly příliš osobní a věděl, že se s nimi nikdy nesvěří žádnému
novináři.
McCaleb také zatelefonoval Graciele a informoval ji o tom, co se
stalo, dříve než to uvidí v televizních zprávách. Řekl jí, že se zřejmě
nedostane domů dříve než následující den, protože si byl jistý, že dav
reportérů bude sledovat loď dlouho do noci. Řekla, že je ráda, že je
po všem a že se vrátí domů. Z jejího hlasu vycítil, jak hodně je ještě
stresovaná, a věděl, že jí z toho bude muset dostat, až se vrátí na
ostrov.
Později během dne měl možnost nepozorovaně vyklouznout
z Buddyho lodi, když pozornost smečky novinářů upoutala nějaká
činnost na přístavním parkovišti. Losangeíeská policie odtahovala
starý Lincoln Continental, který použili bratři Teferové předchozí
noc, když přijeli do přístavu zabít McCaleba. Zatímco štáby
reportérů sledovaly a filmovaly banální zaháknutí a odtažení auta,
McCaleb měl možnost se dostat do svého cherokee, aniž by ho
kdokoli zpozoroval. Nastartoval auto a vyjel z parkoviště před
odtahovým vozem. Nesledoval ho ani jeden novinář.
Když se dostal k Boschovu domu, byla už úplná tma. Hlavní
dveře byly otevřené jako při jeho poslední návštěvě, dveře se sítí
proti komárům byly zavřené. McCaleb zaklepal na dřevěný rám
a podíval se skrz síť do temnoty domu. Uvnitř svítilo jediné světlo –
lampa na čtení – v obývacím pokoji. Slyšel hudbu a napadlo ho, že je
362
to stejné CD s Art Pepperem, které hrálo během jeho poslední
návštěvy. Bosche ale neviděl.
McCaleb se otočil ode dveří a zkontroloval ulici; když se otočil
nazpět, polekal se, protože Bosch již stál u síťových dveří. Uvolnil
zástrčku a otevřel. Měl na sobě stejné šaty, v jakých ho McCaleb
viděl v televizních novinách. V ruce spuštěné podél boku držel láhev
piva Anchor Stearn.
„Terry. Pojď dál. Myslel jsem si, že je to třeba nějaký reportér. To
mě dovede pořádně otrávit, když za mnou vlezou až do domu. Mělo
by existovat nějaké místo, kam by nesměli.“
„Jo. Vím, co myslíš. Byla jich plná loď. Musel jsem jim
zdrhnout.“
McCaleb prošel kolem Bosche do vstupní chodby a vstoupil do
obývacího pokoje.
„Takže když pomineme novináře, jak to jde, Harry?“
„Nikdy to nebylo lepší. Pro náš tým to byl dobrý den. Jak se daří
tvému krku?“
„Bolí to jako čert. Ale jsem naživu.“
„To je to nejdůležitější. Chceš pivo?“
„Jo, to by bylo fajn.“
Mezitím, co šel Bosch pro pivo, McCaleb vyšel na zadní terasu.
Bosch měl osvětlení na terase zhasnuté, takže se vzdálená světla
města zdála ještě zářivější. McCaleb slyšel všudypřítomný hukot
dálnice z průsmyku dole. Reflektory aut osvětlovaly oblohu ze tří
různých míst v údolí. Bosch vyšel ven a podal mu pivo.
„Bez sklenice, že?“
„Bez sklenice.“
Dívali se do noci a chvíli pili pivo mlčky. McCaleb přemýšlel
o tom, jak říct to, co chtěl říct. Pořád na tom ještě pracoval.
„Poslední věc, kterou dělali, když jsem odcházel, byla, že
odtahovali Taferovo auto,“ poznamenal po určité době.
Bosch pokývl hlavou.
„A co loď? S ní už skončili?“
„Jo, už jsou hotovi.“
„Je tam zmatek? Vždycky za sebou nechají nepořádek.“
363
„Asi ano. Nebyl jsem uvnitř. S tím si budu dělat starost až zítra.“
Bosch opět pokýval hlavou. McCaleb si pořádně loknul piva
a postavil láhev na zábradlí. Měl už dost. Šlo mu zpátky do krku
a cítil pálení v dutinách.
„Jsi v pořádku?“ zeptal se Bosch.
„Jo, je mi fajn.“ Otřel si ústa hřbetem ruky. „Harry, přišel jsem ti
říct, že už nebudu tvým kamarádem.“
Bosch se začal smát, ale pak přestal.
„Cože?“
McCaleb se na něj podíval. Boschovy oči byly skryty ve tmě.
Zachytilo se na nich trochu odraženého světla a McCaleb viděl, jak
se ty špendlíkové hlavičky dívají na něj.
„Měl jsi se ráno zdržet trochu déle, když Jaye vyšetřovala Tafera.“
„Neměl jsem čas.“
„Zeptala se ho na toho lincolna a on jí řekl, že to bylo jeho tajné
auto. Řekl, že ho používal, když měl nějakou práci a nechtěl
zanechat žádnou stopu. Mělo ukradenou poznávací značku.
A registrace byla falešná.“
„To dává smysl, když chlap jako on má auto na špinavou práci.“
„Tobě to nedochází, že ne?“
Bosch dopil své pivo. Opíral se lokty o zábradlí. Otrhával nálepku
z láhve a pouštěl malé útržky dolů do temnoty.
„Ne, nedochází mi to, Terry. Proč mi neřekneš, o čem tu vlastně
mluvíš?“
McCaleb pozdvihl láhev s pivem, ale pak ji opět položil, aniž by
se napil.
„Jeho přihlášené auto, se kterým jezdí každý den, je Mercedes
čtyřitřicet C-L-K. To je ono, na které dostal pokutu. Za parkování
před poštou, když posílal peníze složenkou.“
„Dobrá, ten chlap má dvě auta. Jedno tajné a jedno veřejné. Co to
znamená?“
„To znamená, že jsi věděl něco, co jsi neměl vědět.“
„O čem to mluvíš? Co jsem věděl?“
364
„Včera večer jsem se tě zeptal, proč jsi přišel na moji loď. Řekl
jsi, že jsi viděl Taferův lincoln a usoudil jsi, že je něco v nepořádku.
Jak jsi to věděl, že ten lincoln byl jeho?“
Bosch dlouho mlčel. Díval se do noci a pak kývl hlavou.
„Zachránil jsem ti život,“ řekl.
„A já zase tobě.“
„Tak jsme si kvit. Nech to být, Terry.“
McCaleb zavrtěl hlavou. Měl pocit, že má v žaludku sevřenou
pěst, která tlačí vzhůru do hrudi a snaží se zasáhnout jeho nové srdce.
„Myslím, že jsi znal ten lincoln a věděl jsi, že pro mne znamená
trable, protože jsi pozoroval Tafera již dříve. Možná tu noc, kdy ten
lincoln použil. Možná tu noc, kdy sledoval Gunna a připravoval se
ho sejmout. Možná tu noc, kdy ho oddělal. Ty jsi mi zachránil život,
protože jsi něco věděl, Harry.“
McCaleb se na chvíli odmlčel, aby poskytl Boschovi šanci něco
říct na svoji obranu.
„To je spousta možná, možná, Terry.“
„Jo, spousta možná a jeden dohad. Hádám, že jsi to nějak věděl
nebo sis to domyslel; když se tenkrát dal Tafero dohromady se
Storeym, že tě budou chtít dostat při procesu. Tak jsi sledoval Tafera
a věděl jsi, že si vzal na mušku Gunna. Věděl jsi, co se chystá,
a dopustil jsi, aby se to stalo.“
McCaleb se znovu dlouze napil piva a položil láhev zpátky na
zábradlí.
„Byla to nebezpečná hra, Harry. Málem tě dostali. Ale myslím, že
kdybych se u toho neobjevil já, vymyslel by sis jiný způsob, jak to
zařídit, aby se to obrátilo proti nim.“
Bosch stále hleděl do temnoty a neříkal nic.
„Doufám jenom, že jsi to nebyl ty, kdo dal Taferovi tip, že Gunn
byl tu noc v base. Harry, řekni mi, že jsi mu nevolal ty. Řekni mi, že
jsi jim nepomohl ho dostat ven, aby ho potom mohli zabít.“
Bosch stále mlčel. McCaleb kývl.
„Jestli chceš někomu blahopřát, Harry, tak jen sobě.“
Bosch sklopil oči a díval se dolů do tmy pod terasou. McCaleb ho
pozorně sledoval a viděl, jak pomalu zavrtěl hlavou.
365
„Děláme, co musíme udělat,“ pronesl tiše Bosch. „Někdy máš na
vybranou. Někdy nemáš žádnou volbu, zbývá pouze nevyhnutelnost.
Vidíš, jak se něco děje, víš, že je to špatné, ale svým způsobem je to
také správné.“
Na dlouho se odmlčel, McCaleb vyčkával.
„Já jsem mu netelefonoval,“ dodal Bosch.
Otočil se a podíval se na McCaleba. McCaleb znovu viděl
světélkující body v černi jeho očí.
„Tři lidé – tři zrůdy – zmizeli.“
„Ale ne takhle. My to tak neděláme.“
Bosch kývl.
„A co tvoje hra, Terry? Jak ses prodral kolem jeho malého brášky
k němu do kanclu. Jako kdybys nevěděl, že tím spustíš nějaký průser.
Tím drobným tahem jsi odstartoval celou akci, a ty to víš.“
McCaleb cítil na tváři, jak mu z Boschova upřeného pohledu
začíná být horko. Neodpověděl. Nevěděl, co má říct.
„Ty jsi měl svůj vlastní plán, Terry. Tak kde je tu nějaký rozdíl?“
„Nějaký rozdíl? Jestli ho nevidíš, tak jsi úplně zkažený. Jsi
ztracený.“
„Jo, dobrá, možná že jsem ztracený, ale možná jsem se nalezl.
Budu o tom muset přemýšlet. Ale do té doby, co kdybys teď zkrátka
šel domů? Vrať se zpátky na svůj malý ostrov ke své malé holčičce.
Schovej se za to, co si myslíš, že vidíš v jejích očích. Předstírej, že
svět není takový, jaký víš, že je.“
McCaleb kývl hlavou. Řekl vše, co chtěl říct. Odstoupil od
zábradlí, nechal stát pivo a kráčel ke dveřím. Ale Bosch ho zasáhl
dalšími slovy, když vcházel do domu.
„Myslíš si, že když ji pojmenuješ po dívce, o kterou nikdo nestál
nebo kterou nikdo nemiloval, že tu ztracenou dívku můžeš nahradit?
No, to se tedy mýlíš, člověče. Jen si běž domů a pokračuj ve snění.“
McCaleb zaváhal ve dveřích a podíval se dozadu.
„Sbohem, Harry.“
„Jo, sbohem.“
McCaleb prošel domem. Když šel kolem židle, u které svítila
lampa na čtení, viděl, že na opěradle židle leží vytisknutý profil,
366
který na Bosche sám vypracoval. Kráčel dál. Když prošel hlavními
dveřmi, zavřel je za sebou.
Kapitola 47
Bosch stál opřen složenýma rukama o zábradlí, s hlavou
skloněnou dolů. Přemýšlel o slovech McCaleba, vyřčených
i napsaných. Byly jako horké střepiny šrapnelu pronikající jeho tělem
i duší. Přímo hmatatelně cítil, jak mu rozervávají útroby. Měl pocit,
jako když ho uvnitř něco sevřelo a teď ho to vtahuje do černé díry,
kde bude roztříštěn na biliony částiček a rozplyne se v prázdnotě.
„Co jsem to udělal?“ šeptal. „Co jsem to provedl?“
Narovnal se a uviděl láhev na zábradlí, nálepku strženou. Popadl
ji a hodil ji, jak nejdále mohl do tmy. Byl schopen sledovat její let,
protože se na hnědém skle odráželo měsíční světlo. Láhev
explodovala na skalnaté stráni dole v keřích.
Uviděl McCalebovo nedopité pivo, popadl ho, natáhl ruku dozadu
a chtěl ho hodit až na dálnici. Potom se ale zarazil, postavil láhev
zpátky na zábradlí a vrátil se do domu.
Popadl vytisknutý profil z opěradla židle a začal trhat obě stránky.
Šel do kuchyně, pustil vodu a hodil roztrhané kousky papíru do
dřezu. Zapnul drtič odpadků a postrčil kousky papíru k otvoru, kudy
odtékala voda. Čekal, dokud podle zvuku nepoznal, že papír byl
rozmělněn na kaši a odplaven. Vypnul drtič odpadků a jenom
sledoval, jak voda mizí v ústí odpadu trubky.
Pomalu zvedl oči a podíval se kuchyňským oknem ven do
Cahuenského průsmyku. Světla Hollywoodu se třpytila v úžině,
zrcadlový odlesk hvězd všech existujících galaxií. Přemýšlel o všem
špatném, co se tam vyskytovalo. O městě, kde bylo více špatnosti
než dobroty. O městě, kde se pod vámi mohla otevřít země
a vcucnout vás do temnoty. O městě ztraceného světla. O svém
městě. To vše tam bylo, a přesto tam stále ještě bylo místo, kde mohl
začít znovu. Jeho město. Město druhé šance.
367
Bosch kývl hlavou a sklonil se. Zavřel oči, ponořil ruce do vody
a pak si je přitiskl k rozpáleným tvářím. Voda byla chladivá
a osvěžující. Pocítil, jak se mu do těla vlévá nová síla. Přesně takhle
si představoval, že by měl vypadat každý křest, počátek druhé životní
šance.
Kapitola 48
Pořád ještě tam byl cítit spálený střelný prach. McCaleb stál
v kapitánské kajutě a rozhlížel se kolem. Na zemi ležely poházené
gumové rukavice a různé úlomky. Černý prášek, používaný při
snímání otisků prstů, byl všude a na všem. Dveře vedoucí do kajuty
byly pryč, stejně tak dveřní zárubeň, vyříznutá rovnou ze stěny. Na
chodbě byl vyjmut celý jeden dřevěný panel. McCaleb tam došel
a podíval se dolů na podlahu, na místo, kde zemřel mladší bratr
Tafera, zasažen střelami, které na něj McCaleb vystřelil. Krev
zaschla do hnědé skvrny a navždy poskvrnila světlé a tmavé dřevěné
pruhy podlahy. Navždy tam zůstane a bude mu ho připomínat.
Když zíral na krvavou skvrnu, v duchu si znovu vybavoval
jednotlivé výstřely, které vypálil na toho muže, obrazy v jeho mysli
se pohybovaly mnohem pomaleji než ve skutečnosti. Přemýšlel
o tom, co mu řekl Bosch tam na terase. O tom, že dopustil, aby ho
mladší bratr sledoval. Uvažoval o své vlastní vině. Byla snad jeho
vina menší než Boschova? Každý z nich způsobil, že se věci daly do
pohybu. Ke každé akci existuje stejně velká opačná reakce.
Nevstoupíte do temnoty, aniž by temnota nevstoupila do vás.
„Děláme to, co musíme udělat,“ pronesl nahlas.
Šel nahoru do salonu a podíval se dveřmi na parkoviště. Pořád
ještě tam byli novináři se svými vozy. Proplížil se sem. Zaparkoval
na konci přístaviště, potom si půjčil loďku od jakéhosi člunu, aby se
mohl dostat k Přicházející vlně. Vyšplhal se na palubu a vlezl do
lodi, aniž by ho kdokoli uviděl.
Všiml si, že všechny přenosové vozy měly vysunuté vysílací
antény a jejich posádky se připravovaly na vysílání zpráv v jedenáct
368
hodin, kamery nastavené tak, aby měly Přicházející vlnu opět
v záběru. McCaleb se usmál a zapnul telefon. Stiskl tlačítko rychlé
volby a ozval se mu Buddy Lockridge.
„Buddy, to jsem já. Poslouchej, jsem tu na lodi a potřebuju se
dostat domů. Mohl bys pro mne něco udělat?“
„Musíš fakt odjet dnes večer? Myslíš to vážně?“
„Jo, a od tebe bych něco potřeboval. Až uslyšíš, že jsem
nastartoval pentas, přijeď sem a odvaž mě. Udělej to fofrem.
O zbytek se postarám.“
„Chceš, abych jel s tebou?“
„Ne, já to zvládnu sám. V pátek chytni Express a přijeď sem.
Máme na sobotu ráno objednávku na jednu vyjížďku.“
„Dobrá, Terrore. V rádiu jsem slyšel, že dnes v noci bude klidné
moře a žádná mlha, ale stejně buď opatrnej.“
McCaleb vypnul telefon a došel ke dveřím salonu. Většina
novinářů a posádek přenosových vozů byla něčím zaměstnána
a nikdo nesledoval loď, protože se již přesvědčili, že je prázdná.
Odsunul dveře a vyšel na palubu. Zavřel dveře a pak rychle vylezl po
žebříku na můstek. Otevřel zip igelitového závěsu, který chránil
můstek, a vklouzl dovnitř. Rychle se přesvědčil, že obě rychlostní
páky byly nastavené na neutrál, stiskl sytič a vsunul klíč do
zapalování.
Otočil klíčem a startéry začaly hlasitě kvílet. Ohlédl se a závěsem
z umělé hmoty uviděl, jak se všichni novináři obrátili k lodi. Motory
konečně naskočily, pohnul rychlostními pákami, vytočil motory do
obrátek, aby se rychle zahřály. Znovu se otočil a uviděl Buddyho, jak
se blíží k zádi lodi. Pár reportérů spěchalo za ním dolů do přístavu po
přístavním můstku.
Buddy rychle odvázal dvě lana na zádi a hodil je do kokpitu. Pak
přešel dopředu k lanu na přídi. McCaleb ho ztratil z dohledu, ale
uslyšel, jak volá: „Hotovo!“
McCaleb zařadil rychlost a vyjel z kotviště. Když zatáčel na
plavební dráhu, otočil se a uviděl Buddyho, stojícího na přístavním
můstku, a za ním skupinku novinářů.
369
Když se dostal z dosahu kamer, odepnul zip závěsu a sundal ho.
Na můstek vnikl chladný vzduch a obklopil jej. Pohledem
zkontroloval polohu červených bójí, které označovaly okraje dráhy,
a nastavil kurz lodi. Díval se podél boji dopředu do tmy, ale nic
neviděl. Zapnul radar a spatřil to, co před ním ukrývala temnota. Na
obrazovce radaru se zřetelně rýsoval ostrov.
O deset minut později, když opustil přístav, vyndal z kapsy
mobilní telefon a stiskl tlačítko rychlého vytáčení domů. Věděl, že je
na volání již pozdě a že možná vzbudí děti. Graciela se ohlásila
šeptem.
„Promiň, to jsem já.“
„Terry, jsi v pořádku?“
„Ano. Vracím se domů.“
„Jedeš lodí teď v noci?“
McCaleb o té otázce chvíli přemýšlel.
„Nic se mi nestane. Vidím ve tmě.“
Graciela neodpověděla. Měla schopnost poznat, kdy říkal něco
jiného, než myslel.
„Můžeš rozsvítit světlo na verandě?“ poprosil ji. „Budu se jím
řídit, až přijedu.“
Vypnul telefon a přidal plyn. Příď se zvedla z vody a pak se
ustálila v nové pozici. Minul poslední bóji, byla od něj asi patnáct
metrů nalevo. Nyní měl správný kurz. Přibývající měsíc byl vysoko
na obloze přímo před ním a na hladině se blýskal pruh tekutého
stříbra, který ho vedl domů. Pevně se držel kormidla a přemýšlel
o tom okamžiku, kdy si doopravdy myslel, že zemře. Vzpomínal si
na obraz své dcerky, který se mu zjevil a utěšil ho. Po tvářích mu
začaly stékat slzy. Vítr, který se zvedal z hladiny, mu je brzy na
obličeji vysušil.
370